Уильям Шекспир. Сонет 67

Вадим Розов
67.
Ah! wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins?
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains.
O! him she stores, to show what wealth she had
In days long since, before these last so bad.

67.
Зачем тебе среда, где нечестивость
И нравственная хворь, увы, могла
Твоё присутствие и терпеливость
Принять за знак приемлемости зла?
Зачем тебе, чтоб мёртвые картины
Подменивали образ твой живой?
Когда пылают розы, как рубины,
Что тени их пред истинной красой!
Ты хочешь, чтобы снова кровь кипела?
Природу не проси: она банкрот,
Она свои-то силы не сумела
Сберечь, теперь живёт за твой же счет.
О, щедрая Любовь! Людское братство
Уж расхищает и твои богатства.