Застывший кусочек солнца

Рубина Людмила
      Будучи студенткой торгового института в 1980 – олимпийском – году я поехала на практику в Юрмалу. 
      В каждой предстоящей поездке есть доля вымышленного, ожидаемого чуда. Но в данном случае встреча с Латвией превзошла все ожидания и мечтания.
Уже в Риге я почувствовала изумление от увиденного. Одно дело посмотреть передачу о путешествиях по телевизору; и совсем другое, когда ты попадаешь в сказку.
      День нашего приезда в Латвию выдался тёплым и светлым. Весёлый отряд студентов заполнил вагон электрички. Мы постоянно переговаривались, шутили, смеялись. Местные жители поневоле обращали на нас внимание, сами заговаривали с нами, расспрашивали о целях нашей поездки. А мы с удовольствием, легко и непринуждённо отвечали на их вопросы. Приехали мы в Слокку и поселились в интернате. На время, пока детей вывезли на отдых в профилакторий, для нас, студентов-практикантов,  в этом здании приготовили две комнаты: отдельно для девушек и для ребят.
      Ещё в институте в Донецке нас собрали в аудитории для беседы о правилах поведения в Юрмале и предупредили, что условия проживания во время прохождения практики могут быть самыми разнообразными. Так и получилось. В каждой из комнат стояло 15 кроватей. Расстояния между ними было рассчитано как раз для того, что бы можно было боком пройти и лечь. Кое-где стояли тумбочки на два-три человека. Душа не было, но зато нам дали два тазика и два ведра, чтобы мы могли помыться и постираться. Вода на улице. Конечно, в самом начале мы были шокированы столь изысканным приёмом, но в тоже время быстро ко всему применились и радовались тому, что смогли приехать в столь необычную, сказочно-красивую республику СССР.
      В первый же день нас распределили по точкам для прохождения практики. Нам с подружкой досталась диетическая столовая в самом центре Майори. И полетели прекрасные дни нашего пребывания в Латвийской республике.
Как же чудесно было рано утром ехать на работу в электричке из Слокки в Майори. За окошком проплывали сосновые леса, домики необычной архитектуры, похожие на миниатюрные дворцы, сине-голубая лента речки Лиелупы, и жёлтые кувшинки на воде, чайки, парящие в небе, и снова солнечные лучики, скользящие сквозь пушистые сосновые ветви.
      На практике мы, как будущие инженеры-технологи по организации общественного питания, учились всему: делали нарезку овощей, жарили, варили, парили, убирали в торговом зале со столов, мыли посуду, порционировали и подавали блюда. Два дня мы работали – практиковались, а два дня отдыхали. В выходные ходили на пляж, ездили в Ригу, гуляли по Юрмале. Наслаждались пребыванием в Прибалтике как могли.
      Особое удовольствие доставляло общение с коренными жителями Латвии. Начать разговор можно было повсюду – на станциях, в электричках, на работе, в маленьких уютных кафе, куда мы часто заглядывали с моей подружкой, выпить чашечку кофе и попробовать различных лакомств. В основном народ был дружелюбный и отзывчивый. Конечно, бывали случаи, когда услышав русскую речь, а не латышскую, нам не хотели отвечать и делали вид, что нас не видят, не слышат и не понимают. Но улыбчивых и добродушных людей было гораздо больше. Поэтому общее впечатление складывалось тёплое, солнечное, приятное.
      А вот погода Прибалтики не радовала. В первый же день пошёл дождь. И мы решили немного подождать, когда он закончится, чтобы потом пойти гулять. Хорошо, что комендант интерната сразу предупредила – ждать не стоит – дождь идёт постоянно, иногда проглядывает солнышко. И мы под зонтиками отправились на прогулку. Необычным было абсолютно всё: улицы с удивительными, чудесными домами и магазинами; аккуратно подстриженные и словно причёсанные клумбы сочного ярко-зелёного цвета; слегка голубоватое, стальное море, одновременно холодное и дружелюбное; светло-жёлтый волнистый берег с мелким песчинками.
Периодически мы заглядывали в небольшие магазинчики. Подыскивали, что можно купить интересное на сувениры. И на одном из прилавков с яркой подсветкой под стеклом мой взгляд привлекли янтарные украшения. Не могу сказать, что янтарь я увидела впервые. В наших донецких ювелирных магазинах тоже был в продаже этот камень. Но я ещё никогда не видела такого огромного разнообразия украшений из янтаря. Бусы, браслеты, колье, кулоны, серьги, перстни, броши манили своей изысканностью и неповторимостью. Невозможно было найти двух одинаковых вещиц. Это был настоящий праздник солнечных камушков. Форма каждого украшения отличалась особым изяществом, а цвет переливался от светло-жёлтого, медового, до тёмно-оранжевого и коричневого.
      Моя подружка, как и я, прилипла к прилавку и не могла отойти от него, не сделав покупку. И мы начали выбирать. Что же лучше? То ли браслет из мелких бусин в обрамлении серебряных волн, то ли серёжки похожие на миниатюрные виноградные грозди, то ли броши-бабочки с прозрачными трепетными тёмно-жёлтыми крылышками. Я остановила свой выбор на светло-коричневом кулоне. Янтарный камень с прожилками, похожими на лёгкие волны Балтийского моря во время бриза, висел на тёмной цепочке и радовал глаз своей красотой. На этой же цепочке, как маленькие капельки застыли медовые слёзки сосны, росшей на берегу моря сотни тысяч лет назад.
      Выбор был сделан, а покупка упакована в плотный маленький бумажный пакет с фирменной наклейкой ювелирного магазина.
      Подружка приобрела ниточку янтарных бус нежно-оранжевого цвета, круглых и тщательно-отшлифованных.
      Дождик внезапно прекратился; выглянуло солнышко. Мы свернули на пляж и удивились резкой перемене погоды. Хмурое, серое небо просветлело. Нежные солнечные лучи заливали Балтийский берег. Удобно устроившись на лавочке, я смотрела сквозь янтарный камушек на солнце. А он переливался в его ясных лучиках.
      Сколько лет уже прошло после той памятной поездки в Юрмалу! Сейчас 2014 год. Но вот я открываю заветную шкатулку и достаю небольшой янтарный камушек. Он лежит на моей ладони и вместе со мной вспоминает те дождливые дни и хранит в себе солнечные лучики прибалтийского города – Юрмалы.
В нём не только память о Прибалтике, но также и о самом моём близком и родном человеке – моей маме.
      Возвратившись из поездки домой, я подарила этот кулон своей маме. По её нежной улыбке, я поняла, как ей был приятен и дорог этот подарок. Кулон она надевала всего несколько раз в жизни – на встречу со своими бывшими одноклассниками и на празднование дня рождения своей подруги. Всё остальное время он хранился на полочке в серванте. Периодически она доставала его, чтобы порадовать свою внучку, мою дочь. Малышка с удовольствием надевала на себя тёмную цепь с застывшими кусочками солнца и танцевала, кружилась по комнате, а потом наряжала по очереди всех своих кукол.
      Со временем маленькие медовые слёзки куда-то пропали, но тёмный янтарный камушек на цепочке остался. После того, как мамы не стало, дочка не захотела забрать себе это украшение. И снова возвратился ко мне маленький застывший кусочек солнца.

26.04.2014