Уильям Шекспир. Сонет 115

Вадим Розов
115.
Those lines that I before have writ do lie,
Even those that said I could not love you dearer:
Yet then my judgment knew no reason why
My most full flame should afterwards burn clearer.
But reckoning Time, whose million'd accidents
Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings,
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
Divert strong minds to the course of altering things;
Alas! why, fearing of Time's tyranny,
Might I not then say, 'Now I love you best,'
When I was certain o'er incertainty,
Crowning the present, doubting of the rest?
Love is a babe, then might I not say so,
To give full growth to that which still doth grow?

115.
Солгали мной написанные строки:
Мол, я не в полной мере полюбил.
Не знал я, что ни на какие сроки
Не скрыть мне от тебя любовный пыл.
Лихое Время рушит обещанья,
Дела и цели даже королей,
Красе предназначает увяданье,
Сбивает души с праведных путей.
Сказать в плену, у Времени-тирана,
Что полюбил всем сердцем я тебя,
Боялся, как тщеты самообмана,
И уверял в сомнениях себя.
Я знал, любовь - дитя, причем извечно,
А значит, и расти ей бесконечно.