Русинский сравнительний глоссарий

Михаил Чайковский
Это мини – словарь, даже скорее – One Sheet Vocabulary, или глоссарий. Я в нём попробовал найти  заимствования в русинский из других языков, как славянских, так  и европейских западных.

Айде – да где там (ай!- восклицание), де (укр.) - где
Акурат – как раз (ср.русск.аккурат: «ак(к)урат и он пришёл…»

Бавити – играть (ср.русск.»забавлять, забава»)
Берег – склон (один к одному!)
Бiзонь – наверно (ср.ит.bisogna-нужно, необходимо?)
Бiцiглi – велосипед (2+цикл) = (bi)cycle!

Валовшний – способный (ср.англ.value – ценный, достойный, пригодный)
Валька – саман; ср.ю-укр.»валькувати» - «обкладывать саманом хату»
Варувати – оберегать – укр.лит.»вартувати»
Вильо – много; ср.нем. viel - много
Вшиток – весь;  ср.польск.wszystko – всё («вшистко»)

Горниць – горшок (укр.лит.горнець)
Грiс – манная крупа; нем. Griess – один к одному!
Грибiнь – гребень
Гузиця – задница (ср.рус.гузно, гузка)

Дiлi – дощаной пол; ср.нем.Diele- полы; настил
Дiтвак – ребёнок- укр.дитина (ср.дитя)
Дюгати – колоть (ср.нем.Degen – шпага ?)

Жiван – злодей (ср.жиган)

Йзясь – снова (ср.нем.jetzt – сейчас?)

Коцур – кот (ср.нем. Kater – кот)
 Команиця – конюшня (ср.русск. «комонный» - конный)
Креденц – сервант-буфет (ср.польск.  kredens, нем. Kredenz,  итальян. credenza)
Куфер – чемодан (нем., австр. Koffer - чемодан)

Лавор – тазик (ср. ит.  lavare - мыть, стирать)
Лата – доска (нем. Latte)

Мачка – кошка (нем. Mieze)

Падимент – половое покрытие, пол –ит.pavimento – пол

   Результат: в процессе исторического развития, торговли, воен, оккупаций русины ассимилировали множество слов из языков тех народов, с которыми волей – неволей соприкасались.
   Не забудем о службе в австро – венгерской армии, хождение людей, в основном мужчин, на заработки в Венгрию, Чехию, Румынию.

   Нет смысла в дальнейшем поиске слов и их сравнений, так как прикладного значения этот «труд» не имеет. У меня нет выхода на носителей языка, имеющих представление о семантике, топонимике и ономастике, а русский теперь в Украине – язык людей, по чьей –то злой воле превратившимися из братьев и друзей в заклятымх врагов.
   В г.Хуст, который, как и все города Закарпатья, многократно переходил из рук в руки с 1039 по 1939 г.г. то венграм, то чехам, то австрийцам, то немцам, то «советам», не было в 1939 – 1945 г.г. бендеровских банд. Мне рассказывал в 1969 – 1971 г.г. пожилой человек, авторитетный в городе, что в районе Хуста знали лишь одного бандита, Шнайдера, - судя по фамилии, немецкого или швабского происхождения,  местного жителя. Злодейств особых за ним не числилось. Помнили, что одного мужика он поймал и отстегал ремнём за то, что тот о нём плохо отзывался или даже грозился поймать и наказать. Наказал…
   Сейчас среди почётных граждан города – Бендера и Шухевич. Во как! Это они - истинные герои свободолюбивого Закарпатья, принесшие  из Львовщины националистические и фашистские идеи!
   Я не помню, чтобы в составе дивизии СС «Галычина» были выходцы из Закарпатья. Хотя быть могли: в каждой семье не без урода.
   А ведь жители края всегда несколько пренебрежительно относились к львовянам, тернопольчанам, выходцам из Ивано – Франковщины; браки с ними считались дурным тоном. О русских почти и речи не могло быть. Почему? У закарпатцев были родственники в Чехии, Венгрии, Румынии, они считали сородичей более цивилизованными, чем, скажем, львовян, у которых родня водилась в Польше: и те, и другие ездили в Европу по родичам и привозили «европейские» подарки, хвастались и торговали  ими,  и вели долгие разговоры о «состоянии блага» за бугром. Престиж! И возможность сравнивать уровень жизни там и тут… А что СССР? Голь перекатная, забитая идеологией.
  О нынешней политике Закарпатья судить не берусь.
  А всё же Львовщина за горами, а Европа к Закарпатью ближе, из Чопа русинам в три державы  рукой подать…