Трава

Василь Кузан

Мольфарю…
Дихаю в траву.
Вбираю ніздрями тремтіння
Землі і неба.
Із дощу
Сплітаю ковдру.
У насіння
Вдихаю силу.
Жодних ран.
А кулі
Падають рядами
У грядку миру.
Вірний кінь
На щастя віддає підкову
І перетворюється в сон,
А я стаю конем.
У гриві
Моїй зірки, а під ногами
Трава.
Трава,
Бо без трави
І я – не я,
І ви – не ви.

05.07.14


Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):

Мольфарю…
Дышу в траву.
Вбираю ноздрями вибрации
Земли и неба.
Из дождя
Сплетаю полог.
От семян
Вдыхаю силу.
Нету ран.
А пули
Падают рядами
В грядку миру.
Верный конь
На счастье отдает подкову
И превращается в сон,
А я становлюсь конем.
В гриве
Моей звёзды, а под ногами
Трава.
Трава,
Ведь без травы
И я – не я,
И вы – не вы.

05.07.14