Понимание

Серж Готье
Однажды, сидя на веранде, дон Хуан придвинулся поближе и нарисовал на земле восемь точек. Обведя первую из них кружком, он сказал:
 - Ты здесь. Все мы здесь. Это - чувственное восприятие. Отсюда мы начинаем.
Он обвёл кружком ещё одну точку, расположенную непосредственно над первой. Затем он несколько раз прочертил линию, соединявшую первую точку со второй, как бы изображая устойчивую связь.
 - Есть, однако, ещё шесть точек, с которыми человек в принципе может иметь дело. Но в большинстве своём люди о них даже не подозревают.
Он ткнул хворостинкой в линию на земле, соединявшую первые две точки.
 - Движение между этими двумя точками ты называешь пониманием. Это то, чем ты занят всю свою жизнь. И если ты скажешь, что понимаешь моё знание, то не сделаешь ничего нового.
Потом он соединил некоторые из восьми точек между собой.
 - Каждая из оставшихся шести точек — целый мир, подобно тому, как сенсорное восприятие и понимание образуют для тебя два взаимосвязанных и взимообусловленных мира.
 - А почему их всего восемь? - осведомился я, - почему не бесчисленное множество, как в окружности?
Я нарисовал на земле окружность. Дон Хуан улыбнулся.
 - Мне известно только восемь точек, с которым человек может иметь дело. Наверное, на большее люди неспособны. Причём я говорю «иметь дело», а не «понимать». Чувствуешь разницу? Твоя проблема в том, что ты непременно хочешь всё понять, а это невозможно. Сводя всё к пониманию, ты ограничиваешь свои возможности как человеческого существа. Твой камень преткновения остался там же, где был всегда.
После небольшой паузы дон Хуан сказал мне, что нужно съездить к водному каньону. Вместе с нами поехал и близкий друг дона Хуана дон Хенаро. Часть пути мы проехали, а потом пешком спустились в глубокое ущелье. Дон Хуан выбрал место для отдыха в тени большого дерева. Мы сели и он сказал:
 - Ты когда-то рассказывал, как вы с приятелем сидели и смотрели на высокий клён, с которого медленно падал лист. И твой приятель сказал, что никогда больше этот лист не упадёт с этого дерева. Помнишь?
Я помнил. Он сказал:
 - Мы у подножия высокого дерева. Давай посмотрим, как с его верхушки упадёт лист.
Он кивинул головой, предлагая мне смотреть. Ещё одним кивком головы дон Хуан дал мне понять, что смотреть следует, не отрываясь. Через несколько минут на самой верхушке дерева от ветки оторвался лист. Он медленно падал вниз, трижды ударившись о другие листья и ветви, прежде чем достиг земли.
 - Ты видел?
 - Да.
 - Этот лист никогда больше не упадёт с этого дерева, не так ли?
 - Верно.
 - С точки зрения твоего понимания это неоспоримая истина. Но только с точки зрения понимания. Смотри.
Я поднял глаза и увидел падающий лист. Он в точности повторил траекторию предыдущего. Казалось, я вижу телевизионный повтор. Проследив за волнообразным движением листа до того момента, как он коснулся земли, я привстал, в надежде увидеть, сколько листьев лежит в месте его падения — один или два. Но густая трава не позволяла разглядеть, куда он упал.
 - Смотри, - кивнул головой на верхушку дерева дон Хуан, - опять падает и снова тот же самый.
Третий лист падал точно так же, как и первые два. Когда он скрылся в траве, я поднял глаза. Лист падал.
 - Я не понимаю, каким образом иы заставляешь меня видеть повтор того, что уже было? Что ты со мной делаешь?
Он засмеялся и не ответил. Я настаивал на том, что он должен рассказать мне, как это делается, поскольку, с точки зрения моего здравого смысла, такого не может быть.
 - С точки зрения моего здравого смысла — тоже, - ответил он, - но он падает. Снова и снова.
 - Но это невозможно! - произнёс я.
 - Ты прикован к своему здравому смыслу. Один и тот же лист падает снова и снова с одного и того же дерева только для того, чтобы ты отказался от попыток понять. Но понимать тут нечего. Понимание это лишь крохотная частичка. Совсем крохотная.
Дон Хенаро встал. Они с доном Хуаном обменялись быстрыми взглядами. Затем дон Хенаро подошёл ко мне, встал напротив и начал синхронно взмахивать обеими руками. Вперёд — назад, вперёд — назад.
 - Смотри, Карлос, - сказал он, - смотри.
Он издал странный резкий звук, словно что-тот оборвалось. В тоже мгновение в животе моём возникло ощущение пустоты. Это было ужасно мучительное чувство падения. Через несколько секунд оно исчезло. Но за эти секунды произошло ещё одно непонятное явление — я увидел, что дон Хенаро стоит на вершине одной из высоких гор, до которой было никак не менее полутора десятков километров. Это продолжалось не более десяти секунд и случилось настолько неожиданно, что я не смог разглядеть деталей. Но в то мгновение, когда я подумал, что невозможно увидеть человека с расстояния почти в двадцать километров, видение исчезло. Я повернулся, чтобы посмотреть на дона Хенаро, но его не было. Моё недоумение было невообразимым. Я был совершенно сбит с толку. Дон Хуан велел мне сесть и сказал:
 - Я ничего не буду тебе объяснять. Чтобы стать магом нужно действовать. Всё остальное ни к чему.
Он сказал, что нечего было понимать в его действиях и в действиях дона Хенаро и что маги вполне способны совершать такие необыкновенные вещи.
 - Хенаро и я действуем отсюда, - сказал он и указал на один из центров на своей диаграмме, -  а это не центр понимания.
 - Где дон Хенаро? - спросил я.
 - Ты знаешь, где он, - резко ответил дон Хуан, - ты терпишь неудачу за неудачей именно потому, что пытаешься понять. Объяснение это потакание себе.
Затем, уже более мягче, он добавил:
 - Ты слишком сильно себя жалеешь и потакаешь своей слабости. Однако, теперь ты должен жить как воин.
 - В моей жизни ещё так много всего, что ждёт своего решения, - сказал я, - так много неразрешённых задач.
 - Ничто в мире не ожидает своего решения, - усмехнулся дон Хуан, - нет ничего законченного, как нет и ничего нерешённого.

(К.Кастанеда)