Об украинском языке

Серж Готье
Многим известен тот факт, что любое проявление агрессии продиктовано страхом. Например, ревнивый муж проявляет агрессию, потому что боится потерять жену. Если кто-нибудь на пляже попытается приспустить женщине плавки, то она влепит ему пощёчину из страха, что кто-то увидит её голую попу. Таким образом, чтобы понять причину чьей-то агрессии, нужно ответить на вопрос — чего человек боится? В каком месте кроется страх?
После того, как Украина обрела независимость, она на всей территории своей страны стала насаждать украинский язык, причём даже в тех регионах, где миллионы людей говорят на русском языке. Это агрессия, потому что нельзя обвинить ребёнка, который родился и вырос среди русскоязычного населения, в том, что его родным языком стал русский. Так же как немцы, например, не могут обвинить проживающих в их стране турков, в том, что они говорят и думают на турецком языке. Это совсем не означает, что они не знают государственный язык своей страны. Они его знают, так же, как и русские на Востоке Украины знают украинский, но если в регионе проживает большинство тех, кто говорит на их родном языке, то как можно его запретить.
Но если насаждение украинского языка это агрессия, а агрессия как мы сказали  продиктована страхом, то в чём же причина этого страха? У меня возникает такое предположение — страх заключается в том, что если дать украинцам свободно говорить на русском, то на украинском языке будет говорить меньшинство, а не большинство населения. То есть, боятся того, что государство будет называться Украина, а большинство будет говорить на русском. Но этот страх абсолютно беспочвенен. И вот почему.
Я возьму в качестве примера такую страну как Австрия. Вы можете себе представить такое ужасное горе — бедные несчастные австрийцы, причём все поголовно, вынуждены говорить на немецком языке, потому что их родного австрийского языка в природе не существует и никогда не существовало. Вот такой страшный удар судьбы — страна называется Австрия, а всё население говорит на немецком. Но давайте взглянём на уровень жизни этой страны, на её чистоту и порядок, на её мощную экономику; давайте пройдёмся по столице Австрии, городу Вене, который по праву считается красивейшим городом мира, и спросим себя — страдают ли австрийцы от того, что на свете не существует австрийского языка? Судя по их очень высокому уровню жизни, их этот факт совершенно не беспокоит.
Возьмём другой пример — Швейцария. В этом месте мне могут возразить и сказать, что это очень неудачный пример, потому что Швейцария это конфедерация. На это у меня будет своё возражение, а именно — далеко не все туристы, которые приезжают в Швейцарию, об этом знают. Некоторые туристы и вовсе не знают, что такое конфедерация и никогда об этом не задумывались. Они знают только то, что это государство, которое называется Швейцария. И что же эти туристы видят? Они видят, что в Женеве все абсолютно говорят на французском языке, все вывески и дорожные знаки на французском языке, а всего лишь в двух часах езды на машине, в Цюрихе, все без исключения говорят на немецком языке, все вывески и дорожные указатели на немецком языке. При этом туристы не видят никаких границ и с удивлением обнаруживают, что это та же самая Швейцария. И никаких проблем не возникает. А ведь французский язык это романская группа языков,  а немецкий язык это германская группа языков. Без переводчика не обойдётесь, но тем не менее люди спокойно живут бок о бок и совершенно друг другу не мешают. Русскому же с украинцем даже переводчик не нужен.
Давайте представим такую картину. Вы находитесь в Киеве, где все говорят по-украински, все вывески и дорожные указатели на украинском языке. Вы садитесь в машину и едете на Восток Украины. В какой-то момент начинают появляться дорожные указатели на русском языке. Вы останавливатесь, идёте в кафе, там вас обслуживают люди, которые говорят на русском языке. Ну и что? В чём проблема-то? Неужели только из-за этого нужно было убивать тысячи людей, разрушать города, дороги, аэропорты и промышленные предприятия? Это же маразм, возведённый до национального уровня.
Кстати, я могу украинцев очень серьёзно успокоить. Я вам гарантирую, что украинский язык НИКОГДА уже не исчезнет. Почему я так уверен? -  спросите вы. Да потому что украинский язык самым прочным образом вошёл в мировую культуру. Существуют уже известные почти всему миру сотни песен на украинском языке, существует национальная украинская одежда, существуют национальные танцы, украинская поэзия, проза. На весь этот пласт сокровищницы украинской культуры влияние русского языка не окажет никакого воздействия прежде всего потому, что сами же русскоязычные люди эти украинские песни и поют. Как раз мирные отношения с русскоязычными людьми и будут способствовать процветанию украинской культуры и украинского языка. Так что, дорогие украинцы, в плане родного языка австрийцы и швейцарцы, глядя на вас, должны умереть от зависти.