- Бабушка, наш Шахар теперь живёт на небе, так сказал мой папа. Почему он улетел на небо, ведь он не птица?
- Нет, не птица. Птицы всегда возвращаются в свои гнёзда. Он ушёл, чтобы охранять своих детей, тётю Анат, нас с тобой, твоих родителей, всех кого любил.
- Так почему он не остался с нами на земле? Ему здесь было плохо?
- Ему было очень больно. Ракета упала рядом с ним, когда он помогал своему раненому другу. Ты помнишь дядю Зевика? Большой, улыбчивый, как огромный мишка. Он любил подбрасывать тебя вверх, а ты восторженно верещала и просила, чтобы он подбросил тебя до солнца, до облаков, до луны. А как мы все плавали в бассейне кибуца, помнишь? Вы ныряли, хватая всех за ноги под водой. Все смеялись.
- Бабуля, а ты помнишь, как мы свалили деда Авива в воду? Прямо в одежде. Он не хотел плавать, а потом невозможно было вытащить его из бассейна. Дядя Шахар смеялся и тащил его, как буксир. Тётя Анат все время бурчала, что на неё брызги летят. Бурчунья наша. Теперь она только плачет. Она когда-нибудь будет улыбаться, как прежде?
Я молчу, с трудом сдерживая рыдания. Мне предстоит ответить на множество её вопросов. Ответить так, чтоб не ранить её неокрепшую душу. Рассказывать ей о её дяде Шахар, о его друге Зевике, погибших в тот страшный миг, от разрыва ракеты, упавшей в трёх метрах от них, за час до прекращения огня. Рассказывать правду, превращая в сказку об ангелах, живших на земле.
- А где упала ракета?
- Недалеко от детского садика, где работала наша Анат. В тот день здесь падало много ракет.
- Они похожи на летящие звёзды?
- Они не похожи на звёзды. Когда они летят в ночи, они срывают звёзды, сжигая их. Когда они летят днём, они обрывают солнечные лучи…
- Как провода?
- Как провода. Они отрывают лучики от солнца, бросая их с силой о землю, превращая в огонь.
- Поэтому так сильно всё грохочет вокруг, пугая детей?
- Да. К сожалению, да.
Мы идём по залитому солнцем пустому кибуцу. Тишина, даже птицы не поют, как раньше.
Я не могу рассказать внучке, всего того, что знаю. Она и так понимает больше, чем положено семилетнему ребёнку. Израильские дети знают много о горе…
- Здесь упала ракета. На этом самом месте. Я сажусь на землю. Она садится мне на колени, оглядываясь вокруг.
- Куда ушла трава? Я помню, здесь было много зелёной травы.
Как я ни стараюсь крепиться, слёзы душат, предательски вырываясь наружу, оставляя на моём лице мокрые бороздки. Внучка всё понимает. Они прижимается ко мне всем тельцем.
- Бабуля, не плачь. Хочешь, я положу цветы на это место, и земле не будет больно.
Я киваю головой. Она срывает с соседской клумбы охапки цветов и раскидывает их по обожженной огнём земле.
- Шахар, Зевик, я нарвала для вас цветы. Понюхайте, как они пахнут!
Она задирает кудрявую головку вверх, к небу, жмурясь от солнца, всматриваясь в лазурь небес. – Шахар, ты не переживай, мы всегда будем рядом с тётей Анат, Шахав, Энав и Гефэн. Только, чтобы больше не было войны…
продолжение http://www.proza.ru/2014/09/03/1137