Размыслишки. Об именах

Ирина Брагинская
Когда я только приехала в Америку и начала работать, самым сложным для меня, пожалуй, было запомнить имена клиенток, после изучения языка, конечно.
Я работала в районе, где клиенты были выходцами из разных стран. У меня были клиентки испаноязычные, были выходцы из Тринидада и Гаяны, итальянцы и индусы из Индии. Имена у них были нормальные для их страны, но для уха русскоговорящего человека, часто, просто непроизносимые или, весьма странно звучащие. Поэтому я пыталась проассоциировать их с чем-то или кем-то, чтобы запомнить. Запомнить было необходимо, потому что некоторые люди страшно нервничают и обижаются,  когда кто нибудь неправильно произносит их имя. Мой бизнес требует знания имён клиентов,  тут уж никуда не денешься... Но с чем,  например, можно проассоциировать имя Хехманда?..
Со временем, я конечно, привыкла и стала с переменным успехом, запоминать и сносно произносить все эти заковыристые имена. Кстати, лучше всего запоминаются имена, в которых есть некий намек на неприличие... Вот  они  запоминаются сразу.  Была у меня клиентка по имени Дуринда, я называла и дурында долгое время, но она не обижалась, списывала это на мой русский акцент. Имя это ей, кстати очень подходило, отражало ее умственные способности. У меня была клиентка по имени Гнида, Пердина (из Доминиканы) Сика (из Болгарии), Аллохуэла (Мексика), Гноя (Венесуэла), ЗахерА ( Гаяна), Пердима(Тринидад).
Пару дней назад,  пришла ко мне клиентка с подругой
- Знакомься! Это Жопита.
Я поперхнулась чаем, который пила в тот момент. Просто представила, как её дома называют, уменьшительно-ласкательно...

--