Высоцкий и мультипликация. Иностранные находки

Константин Семынин
       Материал был опубликован в рекламно-информационном издании "Тульский ARSENAL" (Тула) № 65 за июль-август 2014 года на с. 54-55.


       25 июля 1980 года наша страна прощалась со своим кумиром – Владимиром Высоцким. С тех пор издано много книг, опубликованы тысячи воспоминаний, сняты сотни телепередач об актере и поэте. И с каждым годом все труднее удивить поклонников творчества Владимира Семеновича малоизвестными фактами…


       О ТОМ, КАК МАНГУСТ ПРЕВРАТИЛСЯ В БОЛГАРСКОГО ЕЖА… 

       О вкладе Высоцкого в «малый» кинематограф мало известно. Помню, впервые статью об этом я увидел в далеком 1996-м в тульском журнале «Горизонт», издаваемом одноименным клубом по изучению и пропаганде творчества В. С. Высоцкого. А сегодня направление поисков указал сам Владимир Семенович!

       Не так давно, перечитывая книгу «Владимир Высоцкий: монологи со сцены» я наткнулся на небольшой рассказ поэта и актера, в котором он поведал своим зрителям на концерте о неизвестном мультфильме, который сняли болгарские кинематографисты на основе одной из его популярных песен:

       «У меня была песенка про мангустов. Мангусты – маленькие зверьки, очень симпатичные. Они истребляют змей. Их даже в домах держат, чтобы змей не было:

       «Змеи, змеи кругом – будь им пусто!» –
       Человек в исступленье кричал
       И позвал на подмогу мангуста,
       Чтобы, значит, мангуст выручал…

       Я давно написал эту песню. Уже перестал ее петь. Но как-то ее услышали ребята, болгарские кинематографисты, и пришли в неописуемый восторг. Я сначала не понял: чем тут можно так сильно восторгаться?! Но они в этом что-то увидели. Потом, через несколько лет я увидел картину мультипликационную, где точно воспроизводится сюжет этой песни…»

       Информация оказалась действительно интересной, причем как раз в рамках исследуемой мной темы. Оставалось дело за малым – найти этот безымянный мультипликационный фильм, название которого Владимир Семенович так и не назвал своим слушателям на концерте! С просьбой помочь отыскать неизвестную мне ленту я обратился к друзьям-коллекционерам и знатокам творчества Высоцкого. Через некоторое время от Владимира Яковлева из Донецка (Украина) я получил по почте долгожданный DVD-диск, который и помог расставить все точки над «i».

       Мультипликационная лента, о которой шла речь в выступлении Владимира Высоцкого, называлась «Умное село» («Умно село»). Она была снята в Болгарии в 1972 году режиссером Доньо Доневым. Но первый же просмотр мультфильма посеял в моей душе определенные сомнения: мне показалось, что к Владимиру Высоцкому фильм не имеет абсолютно никакого отношения. Однако приведенная выше цитата из монолога актера говорила нам, что сам Владимир Высоцкий  считал по-другому. Кто же тогда прав?

       Сразу хочу оговориться, что Владимир Семенович несколько погрешил против истины, рассказывая своим слушателям, что мультфильм «точно воспроизводит сюжет» известной песни. На поверку различия оказались существенными! Да и мультяшные зверьки, которых жители приносят в село для борьбы с ползучими гадами, на экране предстают лесными ежами, которых потом люди истребляют при помощи принесенных все из той же чащи лис.

       Посему сложилось впечатление, что сам Высоцкий, скорее всего, не видел «Умное село». Возможно, о сюжете мультика он имел представление с чьих-то слов. Скорее всего, кто-то из коллег или друзей увидел этот фильм на гастролях или в поездке по Болгарии, а потом поделился с актером своими ассоциациями от просмотра. Но определенное сходство в этих двух историях, безусловно, прослеживается: принцип построения сюжета мультфильма о людской неблагодарности очень схож с известной песней…

       Можно ли включить эту работу в фильмографию Владимира Высоцкого? Вопрос остается спорным. Железных аргументов в пользу того, что болгарские мультипликаторы использовали творческую находку Высоцкого, у меня пока нет. Впрочем, и убедительных доказательств в пользу скептиков найти тоже пока не удалось.


       …А «ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД» стал «ТУПИКОВЫМ…»

       Работая над установлением истины по болгарскому «Умному селу», я невольно задавался вопросом: неужели это единственный случай, когда иностранные мультипликаторы обратили внимание на песенное наследие Высоцкого?

       Оказалось, что нет! Правда, случилось это уже после кончины Владимира Семеновича, в конце 90-х прошлого века. Талантливый режиссер-мультипликатор из Португалии Джоао Рамос (Joao Ramos) полностью создал свой фильм «Бокс» (Boxe, 1998 г.) на основе песни Высоцкого «О сентиментальном боксере» («Удар, удар, еще удар…»). Забавный мультик продолжается ровно столько, сколько звучит сама песня, – около двух минут, что, впрочем, не помешало ему стать лауреатом престижного фестиваля Festival Nacional de Video de Ovar (Португалия) в 1998 году.

       А вот создатели американского полнометражного мультипликационного фильма «Ледниковый период» (Ice Age, 2002 г.), снятого на киностудии Twentieth Century Fox Animation, использовать песни Высоцкого в своем фильме совершенно не планировали. Я уверен, что режиссер ленты Крис Уэдж (Chris Wedge), скорее всего, до сих пор, находится в полном неведении, что в российский прокат его детище вышло не только в обычном русскоязычном варианте, но и с альтернативным переводом. Авторство последней версии принадлежит известному в определенных кругах переводчику «Держиморда Филмс». В его версии, названной в прокате «Тупиковый период», в самом начале ленты звучит песня Владимира Высоцкого «В холода, в холода…» в исполнении группы «Ва-Банкъ» и Александра Ф. Скляра.

       …За тридцать четыре года, прошедших с момента кончины актера и поэта, на кино- и телеэкраны вышло несколько десятков фильмов и сериалов, где прозвучали песни Владимира Высоцкого в авторском исполнении и в интерпретациях других исполнителей. Количество таких лент увеличивается год от года. Поэтому есть надежда, что среди них рано или поздно появятся и новые мультипликационные ленты, и тогда мы вернемся к нашей теме.


       А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…

      • Изначально предполагалось, что роль Волка в м/ф «Ну, погоди!» будет озвучивать Высоцкий. Однако на Пленуме ЦК ВЛКСМ кто-то назвал актера «одиозной фигурой», и его не утвердили…

      • Мелодия «Песни о друге» звучит сразу в нескольких советских мультиках: в первой и десятой сериях «Ну, погоди!» и в «Возвращении блудного попугая», где Кеша, озвученный Геннадием Хазановым, поет: «Если друг оказался вдруг…»