Глава 17. Странное путешествие

Михаил Сидорович
Иллюстрация Лады Вдовиной.


Это случилось на втором году обучения. Шарлотта собралась в очередную поездку в Англию и взяла меня с собой.
Не буду описывать всю поездку, свой восторг от вида моря, запаха водорослей, криков чаек. Всё равно словами этого не описать. Ведь раньше мне никогда не доводилось видеть всей этой красоты. Что я видела в своей жизни, кроме кухни? Где я бывала, кроме рынка? Что я нюхала, кроме помойки?
В этой поездке я повидала лондонский дом Шарлотты и её поместье, побывала на тех самых знаменитых меловых холмах.
В Лондоне я побывала в обеденной зале, где Шарлотта спалила занавеску, в спальной, где лорд Винтер проходил своё третье испытание. Удивительно, но все эти места я именно так себе и представляла, будто видела их раньше.
Наша жизнь в Лондоне протекала в неспешном ритме. Ничто не предвещало скорых перемен. Но, внезапно всё изменилось. Однажды Шарлотта вернулась с бала в третьем часу ночи и подняла меня с постели.
-Мы срочно едем в Париж, - заявила она.
-К чему такая спешка? – удивилась я.
-Меня почему-то сильно потянуло на родину! - ответила она. – К пяти часам утра лошади должны быть запряжены, вещи уложены, стол к завтраку накрыт!
Пойди, собери вещи. Слуг я уже предупредила. А я попытаюсь вздремнуть часок – другой.
Я наскоро собрала вещи, и мы помчались в Портсмут. Там мы должны были сесть на судно, идущее в Дьепп, где нас ожидал Жан с каретой.
Было невообразимая рань. Мы обе ужасно хотели спать, тем более, что большую часть ночи провели без сна. Шарлотта предусмотрительно надела удобное дорожное платье. Она, гибкая как змея, свернулась клубочком на своём диванчике и уснула. Я тоже пыталась уснуть сидя. Но едва я засыпала, стукалась лбом о дверцу и просыпалась.
Так мы провели в дороге целый день, только часок отдохнув в придорожном трактире. Выспавшись, Шарлота стала прямо на ходу делать гимнастику. Когда мы были с ней наедине, она вела себя очень несолидно. И больше походила на бродячую акробатку, чем на графиню.
Чего она только ни вытворяла! Стояла на голове, сворачивалась кольцом, пригибая пятки к затылку, закидывала ноги за голову, стоя при этом, на руках. И всё это происходило в трясущейся по ухабам карете!
К вечеру мы въехали во двор большой гостиницы. Я, предвкушая сон в нормальной постели, уже приказала трактирным слугам разгружать багаж. Но Шарлотта остановила меня.
К моему крайнему удивлению, в гостинице мы только поужинали. После этого наш кучер заменил лошадей, и мы поехали дальше.
Тут только до меня дошло, что случилось что-то серьёзное. Но на все мои вопросы Шарлотта по своей несносной привычке только отшучивалась, либо отвечала двусмысленно.
Так мы тряслись в карете всю ночь. Не знаю, как бедный кучер вынес всё это. А Шарлотта безмятежно спала, закутавшись в плащ и свернувшись клубком, нет, скорее, даже завязавшись узлом. После полуночи сон сморил и меня.
Проснулась я с первыми лучами солнца. Шарлотта уже делала свою несолидную гимнастику. Оказалось, что во сне я сползла с диванчика на пол и даже не заметила этого.
-Доброе утро, Катрин, - сказала она. – Хорошо, что ты проснулась. Помоги мне уложить волосы. Зеркало в багаже. Сейчас нам его не достать.
Мы по очереди сделали друг дружке причёски. Наверное, я была единственной в мире горничной, которой графиня лично делала причёску.
Ранним утром мы въехали в Портсмут. Остановились в гостинице.  Шарлотта заказала номер с кроватью и маленьким диванчиком для меня. Я была счастлива.
Мы позавтракали. Шарлотта приняла ванну, переоделась и тут же собралась куда-то уходить.
-Куда же вы, ваша милость, - удивилась я. – Неужели после суток, проведённых в карете, вы ещё куда-то пойдёте?
-Что поделаешь? Дела, - сказала она мне. – А ты, Кетти, похожа на использованную мочалку. Ложись и спи. Я скоро вернусь.
Но, вернулась Шарлотта далеко за полдень.
-Ночлег отменяется, - сказала она мне. - Выспимся на корабле. Вечером шхуна Мария отходит в Дьепп. Я уже договорилась с капитаном. Твоя задача доставить наш багаж на борт.
Ничего не понимая, я поплелась исполнять приказание. Я наняла двух грузчиков. Слава Богу, один из них понимал немного по-французски. Они должны были доставить наш багаж на борт судна. Но в порту меня ждал неприятный сюрприз. Матрос в шлюпке извинился от имени капитана и предупредил меня, что судно вынуждено задержаться в Портсмуте на три дня, по непредвиденным обстоятельствам.
Это было неприемлемо, ведь Шарлотта очень спешила. Пришлось срочно искать другое судно. Но как это сделать с моим более чем скудным запасом английских слов? Тогда я обратилась к тому грузчику, который знал французский, и пообещала ему шиллинг, если он сумеет найти судно, которое сегодня же отправляется во Францию.
Мой посланец вернулся довольно скоро и сказал, что нашёл маленькую, но вполне приличную  фелюку, идущую в Дьепп. Он добавил, что судно французское, и у меня там не будет проблем с языком. Однако, если мы хотим успеть на неё, следует поторопиться, ибо она отходит вечером, с первым отливом.
Обрадовавшись, что всё так чудесно устроилось, я доставила сундук на судно, расплатилась с носильщиками и помчалась в гостиницу за своей «госпожой».
Шарлотта выслушала мои новости без особого энтузиазма, но возражать не стала.