Алесь Мартинович о книге -Увидеть ветер

Наталья Советная
УВИДЕТЬ ВЕТЕР:книга лирики/Наталья Советная. - Минск:издательство "Четыре четверти", 2014.- 134 с.[5]л.вкл

АЛЕКСАНДР АНДРЕЕВИЧ (Алесь) МАРТИНОВИЧ, писатель, литературный критик, автор более 30 книг.
Около тридцати лет (1972—2001, 2007) работал в газете «Литература и искусство» (белор. «Літарату;ра і маста;цтва») (с 1972 года — корреспондент отдела литературы, с 1981 года — заведующий отдела информации и литературной жизни). В ноябре 1999 года одновременно начал работать в журнале «Беларуская думка» (1999—2007): редактор отдела литературы и искусства, заместитель главного редактора, первый заместитель главного редактара. В дальнейшем заместитель главного редактора журналов «Нёман» (2008—2009) и «Маладосць» (2009—2011). С 2011 года заведующий отдела критики журнала «Полымя».
Лауреат Государственной премии Республики Беларусь (1998)
Лауреат литературных премий имени Максима Богдановича, имя Владимира Колесника, «Золотой купидон» (2006, 2007), премии Белорусского союза журналистов «Золотое перо». Член Союза журналистов Беларуси
Член Союза писателей Беларуси (с 1987 года)
Награжден медалью Франциска Скорины.



АЛЕСЬ МАРТИНОВИЧ  (“ЛІМ” № 42 от 24 октября 2014 года)

Здесь, на страничке сайта, печатается на белорусском и на русском языках

У ДАЛОНЯХ  КЛЯНОВЫХ

Ці даводзілася вам бачыць вецер? Скажаце, падобнае не магчыма? У такім разе, кніга лірыкі Наталлі Саветнай (выдавецтва “Чатыры цверці”) якраз для вас. Яна так і называецца “Убачыць вецер”.
Н.Саветную я дагэтуль ведаў як празаіка з моцнымі публіцыстычнымі мацівамі ў творчасці, але разам з тым адчувальная і лірычная плынь, у чым, прынамсі,упэўніла яе кніга “За краем свету”. У стрыманным апісанні характараў і падзей часам з’яўляліся так званныя лірычныя адступленні – сваеасаблівыя ўсплёскі душы, прыгнечаннай прозай жыцця, самой паўсядзённасцю. Адчувалася жаданне чагосці новага, што ачысціла б душу, напоўніла б яе святлом.
Бадай, так і нарадзіліся ў Н.Саветнай лірычные абразкі. А ўслед за імі – вершы, ў якіх выказваецца ўсё, што ў абразках выказаць не магчыма.
Міхась Пазнякоў, аўтар прадмовы, трапна зазначыў:” Паэзія Н.Саветнай гучыць так арганічна, што іначай, як заўседны стан яе душы, гэтая паэзія не ўспрымаецца. Паэтка прапускае ўвесь вялікі свет праз сябе, каб потым іншых далучыць да радасці ад судакранання з хараством, якое, магчыма, нехта і не паспеў заўважыць, а цяпер, здзіўленны, шырока раскрывае вочы: вось яна, прыгажосць, побач”.
Лірычная гераіня Н. Саветнай паўстае перад чытачом не сталай жанчынай, а дзяўчынкай, якую усё ўражвае, радуе. Яна хоча, каб пра гэта даведаліся іншыя:
            Плыву в ладошках клёнов
По водам октября,
Качает ветер сонный
В судёнышке меня.

То борт кренится вправо,
То левый волны пьёт,
То снова  прямо – браво!
На вёсла жму –  вперёд!

Плыву в ладошках клёнов
По водам октября
К тем берегам зелёным,
Где ждут ещё меня.

Зрэшты, ёсць у кнізе і вершы менш летуценныя, адзін з іх – “Зямля”. Тут чытач разумее, што аб’ядновўвае ўсіх нас, робіць не чужымі ў Свеце, дазваляе кожнага адчуць зямлянінам, які адказны і за сябе, і за агульную будучыню:
Земля, ты плоти каждой продолженье,
Приют и сущим, и достигшим тленья –
Кто в злобе жил иль жил любя…
От гор до дна даришь себя!
Ты вся сама – миры и поколенья,
Пространство, время, притяженье.
Ты – тайна тайн. Источник. Прах. –
Хоть шар земной, хоть горсть в руках.
И, коли брошено зерно,
Твоим теплом взойдёт оно.

Дзякуючы Н.Саветнай можна ўбачыць поўныя хараства карціны: “Моет усталая осень // голые ноги ракит…., “Первый день рожденного младенца – // Года нового судьбы моей – // Вытирает чистым полотенцем // Пыль от прошлых, призрачных теней”, “Деревья сгорбились под тяжестью плодов, // а ветви надломились, застонав, // И словно горький плач, их вдовий зов // Катился спелым яблоком меж трав…”
Вершы Наталлі Саветнай – гэта паэзія зямная і разам з тым здольная наталіць душу.


Алесь Мартинович ("Лим" № 42 от 24 октября 2014)

В ЛАДОНЯХ КЛЕНОВЫХ

 Приходилось ли вам видеть ветер? Скажете, подобное не возможно? В таком случае, книга лирики Натальи Советной (издательство "Четыре четверти" [Минск – Н.С.]) как раз для вас. Она так и называется "Увидеть ветер".

Н.Советную я до сих пор знал как прозаика с сильными публицистическими мотивами в творчестве, но вместе с тем чувствуется и лирическое течение, в чем, по крайней мере, убедила ее книга "За краем света". В сдержанном описании характеров и событий иногда появлялись так званые лирические отступления – своеобразные всплески души, подавляемые прозой жизни, самой повседневностью. Чувствовалось желание чего-то нового, что очистило бы душу, наполнило бы ее светом.
Пожалуй, так и родились у Н.Советной лирические наброски. А вслед за ними –  стихи, в которых высказывается все, что в набросках выразить невозможно.
Михаил Поздняков, автор предисловия, метко заметил: "Поэзия Н.Советной звучит так органично, что иначе, как постоянное состояние ее души, эта поэзия не воспринимается. Поэтесса пропускает весь большой мир через себя, чтобы потом других приобщить к радости от соприкосновения с прекрасным, которое, возможно, кто-то и не успел заметить, а теперь, удивляясь, широко раскрывает глаза: вот она, красота, рядом ".
Лирическая героиня Н. Советной предстает перед читателем не взрослой женщиной, а девочкой, которую все впечатляет, радует. Она хочет, чтобы об этом узнали другие:

            Плыву в ладошках клёнов
По водам октября,
Качает ветер сонный
В судёнышке меня.

То борт кренится вправо,
То левый волны пьёт,
То снова  прямо – браво!
На вёсла жму –  вперёд!

Плыву в ладошках клёнов
По водам октября
К тем берегам зелёным,
Где ждут ещё меня.

Впрочем, есть в книге и стихи не столь романтические, одно из них – "Земля". Здесь читатель понимает, что объединяет всех нас, делает не чужими в Мире, позволяет каждому ощутить себя землянином, который ответственен и за себя, и за общее будущее:

Земля, ты плоти каждой продолженье,
Приют и сущим, и достигшим тленья –
Кто в злобе жил иль жил любя…
От гор до дна даришь себя!
Ты вся сама – миры и поколенья,
Пространство, время, притяженье.
Ты – тайна тайн. Источник. Прах. –
Хоть шар земной, хоть горсть в руках.
И, коли брошено зерно,
Твоим теплом взойдёт оно.

Благодаря Н.Советной можно увидеть полные великолепия картины: “Моет усталая осень // голые ноги ракит…., “Первый день рожденного младенца – // Года нового судьбы моей – // Вытирает чистым полотенцем // Пыль от прошлых, призрачных теней”, “Деревья сгорбились под тяжестью плодов, // а ветви надломились, застонав, // И словно горький плач, их вдовий зов // Катился спелым яблоком меж трав…”
Стихи Натальи Советной - это поэзия земная и вместе с тем способная утолить душу.

Перевод Натальи Советной