Заметки о языке Зип-Джолзик

Андрей Браев-Разневский Абр
ЗАМЕТКИ  О ЯЗЫКЕ ЗИП-ДЖОЛЗИК



1.
В январе 2014 года, в самом начале, обнаружилось, что язык звучит неуклюже. Пришлось поломать голову несколько дней и придумать формальные артикли. Раньше я создавал десятки языков, и никакой необходимости в этом не было.



2.
Можно представить, как 10 художников собрались в открытом поле и им дана свобода рисовать всё что угодно из того, что они видят вокруг. Примерно так же создаются компланги: они создаются из 10-15 языков, имеющихся в наличии, и на этом свобода ограничивается. Квиласт позволяет использовать сотни тысяч вариантов одного слова. Но мне возразят, сказав, что это излишество, можно быть свободным художником и в поле.



3.
При создании числительных я использовал технотронный метод, с некоторой импровизацией, хотя мой язык не технотронный, а созерцательный. Примечательно, что ЛИК отказался от этого метода, хотя как-раз его-то язык и есть самый что ни на есть технотронный.



4.
Всё создание грамматики Джолзика как-раз и укладывается в 2014-й год – от начала и до конца.



5.
При обсуждении проекта основательной беседы никогда не выходило, всё замыкалось на кратких репликах. Это явление можно назвать «репликацией». В  американских фильмах на каждом углу говорят о несправедливости Творца,  но  подробной беседы никогда не происходит.



6.
Когда я предложил ЛИКу ввести шипящие звуки в его язык, он ответил, что шипящие ему не нравятся. А мне не нравятся согласные диграфы. После долгой борьбы с самим собой пришлось утвердить диграфы, без желания и через силу. Давно замечено, что литературные персонажи  живут своей жизнью, подчиняя автора и заставляя его делать то, что он не  хочет. Язык тоже живёт своей жизнью и не  всегда нравится  автору.



7.
Если кому-то не нравится мой язык, то стоит вспомнить доллар, который всем нравится, потому что в долларе 41 рубль.



8.
Стоит признать, что Всемирный язык очень необходим, но это проблема не 1-й важности, и даже не 2-й.



9.
Сначала для меня создание языков было развлечением. Затем стали появляться мысли о всемиризации. Если бы я знал, что создание языков – такое простое дело, как поедание мороженного, то я бы приступил к этому ещё  в 80-е годы. О создании языков я, конечно же слышал, но о квиласте не знал. До сих пор неизвестно, кто первым изобрёл этот метод: может, я, а может, не я.



10.
Уверен, что многие, как и я, уничтожали свои литературные сочинения в детстве, чтобы о них никто не узнал. Иногда я уничтожал свои стихи и в более зрелом возрасте. Просто надо было заснуть, чтобы выспаться и утром прийти на работу.



11.
Моя повесть «Опасные игры» уже давно лежит в недоделанном виде, её продолжение – в голове. Повесть, и многое другое, отложено до лучших времён, пока будет создаваться словарь Джолзика.



12.
Странно видеть удивлённые глаза моих оппонентов, которые требуют, чтобы я немедля перевёл на Джолзик «Войну и мир». И они знают, что язык – новый, даже не доделанный!



13.
При создании грамматики Джолзика я не заглядывал в грамматики других моих языков, считая, что торопиться усложнять её  пока некуда – надо сначала создать простой вариант языка, для толпы. Но что сделано – то сделано: создана почти вся расширенная грамматика.



14.
Кое-кто убеждён, что создавать Всемирный язык – это сущий идиотизм, ты  лучше занимайся более приземлёнными и более «полезными» делами. Кажется, что объяви я о создании Вечного двигателя, недоумений было бы меньше.



15.
Некоторое время назад энтузиасты принялись создавать новую электронную энциклопедию, чтобы без всяких проблем размещать в ней материалы об искусственных языках, и никто не запретит. Но не гораздо ли проще было создать Энциклопедию Искусственных Языков, каждый желающий может разместить свой проект, причём бесплатно и без каких-либо условий? Иногда при тех же усилиях можно достигнуть гораздо большего.



16.
Странно также и то, что в интернете можно набрать фразу «искусственные языки», а вылезет лишь 20-30 языков, хотя их десятки тысяч. Ознакомиться можно лишь с десятком языков!



17.
Одна из задач при создании нового языка – сделать слова по возможности короткими, и чем короче, тем лучше. Один раз мне удалось нечто подобное, но теряется выразительность. Чаще всего выходит язык чуть короче русского.



18.
Когда я переводил церковную песню:

«Христос воскрес из мёртвых
Смертью смерть поправ
И сущим во гробах жизнь даровав».

То получилось: «Христос воскресает (прямо сейчас!) и каждый духовно-мёртвый человек превращается в Христа».

А в первоначальном тексте просто констатировались давнишние события.
И неудобное слово «Пасха» теперь превращается в «Макирарт» или «Март», то есть, «Воскресение».



19.
При описании руссонима можно сказать, что руссоним выражает направленность, но это слово ни о чём не говорит. В  русском языке нет слов для краткого выражения смысла руссонима.



20.
При составлении шифров необходимо стремиться к наименьшему числу, чтобы скорость производства новых слов не портила настроение.



21.
Некоторые товарищи зомбированы до такой степени, что у них слово «шифр» может ассоциироваться только с шифрованием, и ни с чем иным. Каждый зомбированный полагает, что у него ясная, чистая голова, и все мысли разложены по полкам.



22.
В русском языке вполне допустимо говорить: «Я говорю на зипе». Обычно «ЗИП» расшифровывают: «запчасти, инструменты и принадлежности». У меня это слово означает «всемирный».