Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 84

Константин Кучер
(с польского)

Елена Щабинская (Моджеевская) подп. псевдоним Дзидка батальон "Милош" рота "Реда" (Reda) взвод "Клос".
(начало воспоминаний Елены Щабинской (Моджеевской) см. здесь - http://www.proza.ru/2015/04/04/643  )

Во взводе "Клос".

Местом дислокации ещё только формируемого взвода "Клос", в который я прибыла вместе с подругами, стал театр "Новости" по ул. Мокотовской, 73.

Взвод формировался за счет добровольцев: молодых и старых, мужчин, женщин, и даже... детей. Нас становилось все больше. Но вот оружия почти не было.

За нами, девушками, закрепили организацию тылового обеспечения и кухню. Мы стараемся приготовить для всех хоть что-то съедобное из того провианта, что приносили жители окрестных домов и улиц. Мы же собираем и перевязочные средства.

На домах появляются бело-красные флаги, воззвания руководства Восстания.

Немецкие танки пытаются пробиться от Аллей Уяздовских (с Al. Ujazdowskich) в направлении BGK (1)  – атаку отбивают немногочисленные бойцы "Сокола", находившиеся на ул. Брацкей (Brackiej).

К нам присоединяется вооруженная группа, у которой есть ручной пулемет, добытый в бою за здание Чехословацкого Посольства, пистолеты и гранаты. В состав группы входят подхорунжие: Збышек, Влодек, Лешек и Вис. Прибывает также подпоручик Потоцкий (ppor. "Potocki") с несколькими своими  людьми.

Немцы не атакуют, площадь Трех Крестов пустая, бесхозная - "ничейная земля", хотя и  под немецким обстрелом со стороны BGK и Сельской (Wiejskiej) улицы.

Подпоручик Клос поручает нам составить список бойцов взвода. Мы с Вацей находим пишущую машинку и вместе с Янкой и с сержантом Окжем составляем список солдат и связных.

Во дворе нашей штаб-квартиры (театр "Новости" по ул. Мокотовская, 73) мы складываем оружие и торжественно принимаем присягу: "Перед лицом Бога Всемогущего и Святой Девы Марии, Королевства Польской Короны, я кладу свои руки на этот Святой Крест, знак Муки и Спасения, и присягаю быть верным моей Отчизне, Польской Республике, нерушимо стоять на охране Ее чести и за освобождении Ее из неволи воевать изо всех сил – даже ценою собственной жизни". Мы получаем удостоверение личности AK, принимаем псевдонимы, которые сами и придумали: Аська, Крыся, Коперник, Алюся, Кукла, Нютка и Дзидка (это - я). Получаем фабричные комбинезоны - большие, так что нам надо подворачивать рукава и штанины - но нам нравится, что мы все в одинаковом обмундировании. Мы будем выполнять функцию связных, но нас готовят и к оказанию первой помощи раненым. Парни обещают научить нас пользования оружием и гранатами.

4 VIII вечером наш взвод вместе со взводами Брадла (Bradla) и глухонемых (2) бросают на штурм немецких казарм в здании гимназии им. Королевы Ядвиги у площади Трех Крестов. Здание взято. Потушен пожар, подожженный отступающими немцами. Заняты "итальянские дома" на ул. Болеслава Пруса и здание с кинотеатром "Наполеон". Ночью мы переносим продовольствие, добытое в казармах к театру, - у нас на какое-то время есть еда. Её готовит для нас кухонный персонал ресторана "Танец", что расположен в этом же самом доме.

Начинается вылазка в направлении Княжеской улицы. Через территорию сада и парников Института Глухонемых и Незрячих мы доходим до "музыкального дворца". Команда в составе 12 бойцов без боя занимает его. На первом этаже со стороны занятого немцами здания Союза Христианской Молодежи (YMCA) мы оборудуем позицию для ручного пулемета. Кто-то начинает играть на пианино, мы поем "Варшавянку". Тем самым мы создаем много шума. Немцы обнаруживают наше место расположения, но ждут, чтобы кто-то выглянул, появился в их поле зрения. Подхорунжий Войтек ("Wojtek") становится их первой жертвой, в него попадает пуля «дум-дум»,  которая разрывает ему легкие. Смерть наступает мгновенно. Крыся ("Krysia"), не зная, что Войтек уже мертв, выбегает за носилками. Не ориентируясь на местности, попадает под обстрел пулемета. Она очень тяжело ранена тремя пулями. Одна из пуль почти отрывает ей левую руку. Вечером, через парники и дыру в стене, мы переносим Крысю в госпиталь, что расположен  в моей бывшей школе на улице Хожей, 13.

Нашего первого погибшиго - Войтек, 21 год, мы похоронили ночью, на территории Института, здесь же у дворца. Крыся об этом не знает.

Я на минутку забегаю в больницу проведать Крысю. Она держалась отважно - перелом наступил, когда узнала о необходимости ампутации руки... После ампутации очень быстро вернулась в форму и даже поддерживала дух других раненных – они заражаются её настроением и бодростью. Моя подружка уже калека...

Продолжение - http://www.proza.ru/2015/03/28/1315

Примечания переводчика:
1 - BGK (bank gospodarstwa krajowego), Банк национального хозяйства. Создан в начале 1924 года, по инициативе премьера и министра финансов Владислава Грабского. Здание банка на Иерусалимских Аллеях в Варшаве построено в 1928-1931 годах по проекту Рудольфа Сверчиньского.
2 - был в Армии Крайовой такой взводе № 1107 (взвод гухонемых).

+++++++++++++++++
На снимке: Варшава, август 1944 г.. Взвод глухонемых у здания Института на площади Трех Крестов.