Многогранный Рай

Маришка 22
РАЙ - в религии и философии: состояние вечной совершенной жизни в блаженстве, в гармонии с природой (мирозданием), нетронутое временем и смертью.

Давайте посмотрим, как это слово звучит в разных языках!

PARADEISOS (др.греч) -  рай
А также это же слово имеет значение - охотничий заповедник, увеселительный парк.

Давайте попробуем разбить слово на составляющие части.

PARA - возле, рядом, вблизи, рядом с, перед, мимо, вследствие, сверх
DESIS - связывание, завязка
DEO - связывать, сковывать, заключать в оковы, желать, хотеть, нужно, необходимо
DEIS - некто, нечто
DEOS - страх, боязнь
DEUS - Зевс 
DEISIS- прошение, моление
DEIOS - один из музыкальных ладов

Элизий или Элизиум (от греч. ILUSIOS) — в античной мифологии часть загробного мира, где царит вечная весна, и где избранные герои проводят дни без печали и забот. 
Элисийские поля (ILUSION PEDION) - благодатная местность на крайнем западе, где продолжалась жизнь людей, родством связанных с Зевсом. 
Впоследствии - часть подземного царства, где жили души «блаженных», тогда как души грешников отправлялись в Тартар.

ILUSIS - хождение, движение
ILIOS - солнце, жара, место восхода, восток, дневной путь солнца
ILEOS - безрассудный, лишающий рассудка, помрачающий сознание 
ILO (ALAOMAI) - блуждать, заблуждаться, оказаться лишенным, быть в неведении, быть изгнанным
SOOS - стремительный  подъем, порыв, взлет
SOS - твой

Латинский язык

PARADISUS - райский сад, Эдем, парк
PAR - сверстник, супруг, равное, противник, пара, двое
PARO - готовить, устраивать, улаживать, накапливать, наживать
DIES - день, время, погода, свет, дневной путь, отсрочка, передышка
DEUS - Бог
PARADO - навес, тент
IS - это

Английский язык

PARADISE - рай, блаженное состояние, заповедник
PARADE - построение, показ, демонстрация
IS - быть, означать, находиться
ISSUE - выпуск, выход, потомство, исход, результат

HEAVEN - рай, небеса
НЕ - он
AVENUE - дорога, путь, аллея, узкий проход


Французский язык

PARADIS - рай, галерка
PAR - в течение, с помощью, из
PAREIL - равный, подобный
DIS - расположение
DIESЕ - повышение звука на полутон

Итальянский язык

PARADISE - рай
PARI - равный, пригодный, подобный, способный; четный
DIECI - десять

Испанский язык

PARADISIACO - райский, небесный
PARADA - остановка, прекращение движения, перерыв, простой
PARADO - незанятый, безработный, неподвижный, остановившийся

Древнетюркский язык

UZMAQ, UCMAQ, USTMAQ - рай
UZ - искусный, опытный; горный проход; идти за кем-либо, следовать
UC - конец, вершина
US - сердцевина
MAG - cлава, хвала; луна
MAGA - змея
OZMAQ - спасение, избавление

И что интересно, если в слове UZMAQ поменять местами слоги, то получится МАКОШЬ (тем более в татарском языке слово РАЙ звучит как ОЖМАХ)

Макошь или Мокошь, в славянской мифологии богиня плодородия и судьбы (кош - судьба, слог "ма" может сокращенно обозначать слово "мать"), старшая из богинь прях судьбы, а также покровительница женских рукоделий - на Земле; попечительствует женскому плодородию и урожайности, хозяйственности и достатку в доме.
МАКОШЬ связана с ЛУНОЙ, камнем-оберегом этой богини считается ЛУННЫЙ камень, горный хрусталь. Металлом Макоши является СЕРЕБРО. Животным - кошка.
Также её символом может служить наиболее известный и распространенный оберег-амулет - ЛУННИЦА, который в древности был женским украшением и амулетом, и выглядел как ПОЛУМЕСЯЦ с различными вставками и изображениями.

Возможно Макошь и Рай очень тесно связаны друг с другом. Решила проверить в поисковике. И нашла расшифровку  у В.А. Чудинова  древних записей на скульптуре Макоши из Костенок.

" Сама надпись гласит: ВЯЖИ БОГА РОГОВА ВО РАМУ, ИМУЧИ РАЯ (надпись РАЯ - зеркальная) ОТ МАКАШИ. На современном языке эта надпись звучит почти так же: ВЯЖИ БОГИНЮ ИЗ РОГА ВНУТРЬ РАМЫ, ИМЕЯ РАЙ ОТ МАКОШИ..."
"...Правда, я сомневаюсь, что написано именно МАКАШИ, подозреваю, что МАКАЖИ, и хотя по сути это одно и то же, но вариант МАКАЖИ существовал в более древние времена."
          
А может быть эту запись и читать надо слогами справо налево? Тогда понятно становится почему слово РАЙ - зеркальна!

Татарский язык

ОЖМАХ - рай
ОШУА - понравится, приглянуться
ЭШ - работа, деятельность, труд
МАХИ - рыба, лунный

ЖАННАТ - рай
ЖАН - душа, дух, человек, существо
НАТИЖЕ -  результат, итог; резюме, вывод; результат


Турецкий язык

CENNET - рай
CAN - душа, дух; жизнь, существование; здоровье; сила, мощь, энергия, жизненная сила
NET - отчетливый, ясный, четкий; оставшийся; чистый

Кыргызский язык

БЕЙИШ - рай
БЕЙ -  именное отрицание НЕ, БЕЗ (по правилам орфография пишется с некоторыми словами слитно)
ИШ - работа

ЖАННАТ - рай
ЖАН -  бок, сторона; душа; возвратиться; гореть, загораться
ЖАНА - опять, ещё, снова, вновь, повторно.
НАТОВА - проклятие
JANI(др.тюрк) - новый
NAT(др.тюрк) - качество, характерное свойство

Якутский язык

ЫРАЙ - рай    (в кыргызском - слово ЫРАЙ переводится "состояние, настроение")
ЫР -  тощать, худеть;  уставать, утомляться.
ЫРЫА - песня
АЙ - творить, создавать; предопределять, предназначать, предначертать свыше

Китайский язык

TIAN TANG - рай

TIAN - небо, небосвод, небеса; незыблемое начало; верховная власть; непререкаемый авторитет; твёрдая основа; Божество, Бог
TIAN - день, сутки, природа, высшие законы природы; рок, удел, судьба
TIAN - добавить, дополнить; произвести на свет, ,родить; подарить
TANG - зал (учреждения); присутствие; суд; кабинет; школа; судебный;
храм, церковь; род
TANG - грудь; полость; нутро, внутренность; камера
TANG - сахар; разновидность нефрита
TANG - пруд, искусственный водоем (для орошения, ирригации)

LE YUAN - рай

LE - радость, веселье, удовольствие
LE - одна десятая часть
LE - сдерживать, удерживать; справляться (с кем-л.); взнуздывать; обуздывать; натягивать поводья; управлять
LE - утешать, успокаивать, обласкивать (после трудов)
YUAN - плодовый сад; огород, парк
YUAN - круглый, круг
YUAN - голова; глава; головной; главный;первый, исходный;  корень, исток, основа; основной элемент; начало, происхождение
YUAN - ключ, источник, родник; исток (реки); изначальный; здоровое состояние 
YUAN - равнина, степь; нива, пахотнаяm земля, земля-кормилица; прощение, помилование
YUAN - причина, предопределение, судьба
YUAN - поддерживать, помогать, спасать, тянуть за руку
YUAN - обезьяна
YUAN - красота; стена

FUDI - земной рай; обетованная земля; эдем, рай; обитель богов

FU - площадь, поверхность; граница, край; предел
FU - двойник, копия; удваивать, увеличивать, двойной; сложный, комплексный, смешанный, многосторонний
DI, DE - Земля (планета): земной шар 

DONG TIAN - обетованная земля, земной рай. 

DONG, TONG - пещера, грот, дыра, отверстие; выходить на, сообщаться с, достигать, проникать до; пронизывать насквозь
TIAN - небо, небосвод, небеса; незыблемое начало; верховная власть; непререкаемый авторитет; твёрдая основа; Божество, Бог
TIAN - день, сутки, природа, высшие законы природы; рок, удел, судьба
TIAN - добавить, дополнить; произвести на свет, ,родить; подарить
TIAN - зал (учреждения); присутствие; суд; кабинет; школа; судебный;
храм, церковь; род

XIAN JING - волшебная страна, царство небожителей, рай

XIAN - божество, бессмертный
XIAN - вначале, сперва
XIAN - поднять (занавес)
XIAN - деликатный, тонкий
XIAN - странный, необъяснимый; волшебный, колдовской; зловещий, коварный, лукавый, пагубный, совращающий 
JING - граница, рубеж, предел; страна, местность, территория; состояние, тенденция, степень развития
JING - очищать, мыть, чистить; кончаться, иссякать; чистый, без наслоений
JING - тропинка, дорожка; кратчайший прямой путь; хороший способ; поперечник, ширина, диаметр
JING - бороться, конкурировать, соперничать
состязаться, соревноваться, стараться превзойти; оспаривать; усиливаться, идти вперед
JING - оканчиваться, приходить к концу; законченный, завершённый, доходить до предела, истощаться; предел, рубеж

ИРИЙ (ирей, вирий, вырий, вырей; др.-рус. ирье; чеш. Irij, польск. Wyraj) — в восточнославянской и восточнопольской мифологии мифическая страна, находящаяся на тёплом море на западе или юго-западе земли, где зимуют птицы и змеи. Этимологическая реконструкция слова, поддерживаемая сохранившимися верованиями, позволяет связать Ирий с древнейшими славянскими представлениями о потустороннем мире, который находится под землёй или за морем, куда улетают души умерших и куда путь лежит через воду, в частности, через омут, водоворот. Создан был Ирий Сварогомю там росли невиданные деревья, в том числе и мировое дерево, подле которого обитают души умерших, цветут прекрасные цветы и населяют его невиданные на земле прекрасные птицы, поющие разными, и громкими, и тихими, и нежными голосами, и это пение сливается в единый стройный лад.
ВИРИЙ - можно связать со словом ВЕРА.
ИРИЙ - в древнерусском словаре нашла только слово РАЙ!
Попробуем обратиться к другим языкам!
ИРИНА — женское русское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. EIRINI — имени богини мирной жизни в древнегреческой мифологии Эйрены; также EIRINI — "мир", "покой"
ЫР (кырг) - песня
ИРИ (кырг) - киснуть; закваска
ИЙ (кырг) - дубление, выделка; гнуть, сгибать

А теперь вернёмся к этимологии русского слова РАЙ

РАЙ - происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. раи, русск., укр., белор. рай, болг. рай, сербохорв. ра;j (род. ра;jа), словенск. r;j (род. п. r;jа) – то же, sveti r;j "небо", чешск. r;j, словацк., польск., в.-луж., н.-луж. raj. Скорее всего, заимств. из др.-ир., ср. авест. r;;у- м. "богатство, счастье", др.-инд. r;у-, r;s м., ж. "состояние, сокровище, богатство", ray;; "дар, владение", которые родственны лат. r;s "дело, имущество", др.-инд. r;;ti "дает, дарует". Ср. также морд. м. riz "счастье", которое считается заимств. из ир., "рай" — из др.-ир. pairida;za-.  Сравнивают это слово с латышск. r;t, r;ju "корчевать, очищать", лат. r;rus "редкий, рыхлый" (нерешительно). Ряд этимологов без всяких на то оснований сближают слав. *rajь с рой, река; (аналогично край : крои;ть) и предполагают здесь древнее знач. "море, течение". Против последней этимологии говорит то обстоятельство, что в русск. гидронимии не сохранилось никаких следов употребления рай в знач. "река, течение". Также отождествляют рай с русск. рай "отдаленный шум, гул".

И вот еще одна интересная информация. В давние времена злачное место, т.е. место изобилующее злаками, плодами приравнивалось к раю. В церковнославянской литературе довольно таки часто использовалось это выражение именно в значении "рай". Несколько позже это выражение уже означало "тёпленькое местечко", где не надо работать. А вот в настоящее время данное выражение уже трансформировалось в место пьянки, разврата и сомнительных развлечений.