II Кувшин воды

Добрая Добрая
          ISBN978-5-0050-9349-3, 2019г.
          ISBN978-5-4498-6732-2, 2020г.

Сборник "СКАЗКИ МУДРОЙ СОБАКИ" - часть II
      
Начало  http://www.proza.ru/2015/02/23/748   

ВТОРАЯ НОЧЬ, КОГДА РАССКАЗЫВАЛА ГОСПОЖА ГИЗЕЛЬ

       РИСУНОК АВТОРА

О, далёкие времена, когда добрые и злые духи присматривали за людьми. Тех, что любили совать нос в соседний двор и заглядываться на чужое, духи зла подталкивали к неправедному поступку. А добрые духи охраняли и помогали скромным и трудолюбивым людям.

                ***

Долго прощался со своей семьёй молодой чабан Хабиб. В который раз целовал край паранджи своей матери, обнимал плачущую жену, брал на руки маленького сынишку. Но призывно заржал его жеребец.

Парень выбежал за ворота, вскочил на коня и погнал вместе с другими чабанами большую отару овец в горы на благодатные пастбища.

Красавица жена Карина смотрела им вслед, пока не улеглась дорожная пыль.

– Эх, дочка, – сказала свекровь, – издавна мужчины нашей деревни уходили в горы. Мой муж также зарабатывал на жизнь. Смирись и ты, жена чабана, проси Аллаха, чтобы наш кормилец, здоровый и невредимый, вернулся домой.
Старушка обняла невестку с внуком, и они пошли в дом.

Через неприметную дырочку в дувале за ними жадно наблюдал сосед. Руки его тряслись, а рубашка прилипла к телу.
– Ушёл! – прошептал он пересохшими губами. – Ушёл-таки Хабиб! Видит Аллах, я на всё пойду, чтобы Карина стала моей!

Тут раздался кашель. Мужчина испуганно обернулся. Перед ним стояла незнакомая сгорбленная старуха, похожая на засохший саксаул*. От неожиданности мужчина вытаращил глаза, а она насмешливо спросила:
– Что дашь, если я помогу тебе покорить прекрасную соседку, которая даже не смотрит в твою сторону?

– Отдам свой халат! – выпалил мужчина, содрогаясь от жадности.
– Зачем он мне? – хмыкнула старуха. – Есть ли в твоём доме что-нибудь более ценное, Саид?

Мужчина судорожно сглотнул. Откуда старуха могла знать его имя? Но, моргнув пару раз, он вкрадчиво предложил:
– Может, сгодится моя сестра? Она, к примеру, поможет тебе по хозяйству и, заметь, совершенно бесплатно.

– Значит, за мои бесценные хлопоты ты хочешь расплатиться своей сестрой? – захихикала старуха, собираясь уходить.
– Да что ты! – вошёл в кураж торга Саид. – Она смиренна и послушна, как ягнёнок. Сделает всё, что пожелаешь. Очень работящая.

– Подумай хорошенько! – небрежно бросила старуха отвернувшись.
Пока Саид перебирал в голове всё, вплоть до ветхого хлама, оставшегося от прабабушек, старуха будто растворилась среди садовых деревьев. Он возвёл глаза к небу, решив, что разговор ему померещился.

Старуха была уже далеко, у входа в пещеру в чёрной скале, которую ещё предки жителей деревни обходили стороной.

– Надёжна ли ловушка, что я готовлю на этот раз для своей сестрицы? – сверкнув глазами, проговорила она. – Ох, не нравится мне этот влюблённый жадина! Денежки-то у него есть, а он предложил мне другое. Ладно, не буду торопить события. Хочу ко всем присмотреться.
Она вошла в пещеру, продолжая бормотать себе под нос.

На следующий день, на рассвете, Карина, как обычно, собралась за водой к горной реке. Она поставила глиняный кувшин на плечо, как это делают все горянки, и помахала сынишке рукой, пообещав скоро вернуться.

Саид воровато посмотрел по сторонам и последовал за ней, прячась за редкие придорожные деревья.

Река была недалеко. Жители деревни с почтением бросали в неё мелкие монеты. У Карины не было денег, она благодарила её по-своему. Всякий раз, наклоняясь над бурливой водой, женщина бережно отдавала ей цветок или травинку. Поток подхватывал скромное подношение, и уносил его куда-то далеко, в горное ущелье. Тогда Карина, опускаясь на колени, черпала воду и, словно драгоценность, осторожно несла её домой. Соседки-кумушки всегда удивлялись: почему Карина так легко идёт со своим большим кувшином, будто в нём не студёная вода по самое горлышко, а коробочки легчайшего хлопка?

Сегодня Карина несла реке в подарок росток ячменя, сорванный рядом с домом. Лето выдалось на редкость засушливым, и росток был маленьким и чахлым.

Спустившись по крутой каменистой тропе, Карина горячо зашептала:
– О, могучая река, не знающая страха перед горными вершинами! Прими мой скромный дар и донеси привет моему любимому мужу Хабибу. Сделай так, чтобы трава на горных пастбищах была сочной, овечий приплод тучным, и волки его не беспокоили. Прошу, отнеси этот росток, этот земной дар Аллаха, Хабибу, которого я буду ждать, молясь за него день и ночь!
Она встала на колени и опустила росток в воду. Поток подхватил его, закружил, и понёс на пенных волнах вдаль.

Саид прятался за каменным выступом. Ах, как ему хотелось обратиться к своей соседке! Но он боялся заговорить с молодой замужней женщиной. Если в деревне узнают, что он шёл за ней до самой реки, попрёков от старейшин не оберёшься!

Тем временем Карина наполнила кувшин. Прикрыв глаза ладонью от просыпающегося на горизонте солнца, она долго всматривалась в череду далёких гор, их вершины, одни искристо-белоснежные под вечными снегами, другие, пониже, изумрудные от буйных луговых трав.

Вздохнув, женщина поставила кувшин на плечо и стала медленно подниматься к дороге. Она не замечала ни Саида, ни тяжести кувшина, до краёв полного водой. Все её мысли были далеко, на одном из горных склонов, где пас чужое стадо любимый Хабиб.

– Ты и правда страдаешь, – произнесла старуха, появившаяся у реки.
Саид вздрогнул, как в первую с ней встречу.

– Придумал, что отдаешь за мои хлопоты перед молодой вдовой?
– Она не вдова, – замотал головой Саид. – С чего ты это выдумала?
– Так будет ею, – скривилась старуха, – или ты хочешь, чтобы её муж вернулся домой, а?

Мужчина затрясся. Роковые слова толпились на кончике языка и рвались наружу, только открой он свой рот. Саид в ужасе зажал его руками.

– Можешь ничего не говорить, я и так всё знаю, – хмыкнула старуха. – Ох, если бы не нужда, я бы с тобой не связалась.
– О чём ты? – засуетился Саид. – У меня нет денег. Я предложил тебе свою сестру. Разве она ничего не стоит?

Старуха так громко расхохоталась, что мужчина схватился за левый бок.
– Э, за твоё сердце я не дам и ломаного пайса*, – заверила старуха, усаживаясь на камень. – Оно выдержит всё, кроме разлуки с милыми ему денежками. Но мне нравится, что ты жадный. Так на чём мы с тобой остановились? Ах, да! Что ты мне дашь за руку прекрасной вдовы?

Она снова захохотала, наслаждаясь глуповатым видом трусливого Саида.

А Карина шла по улице, спрятав лицо под тёмным платком. Грустными были её мысли. Оставшейся в доме муки едва хватит до нового урожая ячменя. И будет ли урожай, если давно нет дождей?

У своих ворот она встретила усталых путниц: старушку-нищенку и девочку лет пяти.
«Вот люди, которым живётся ещё тяжелее, – отметила Карина. – У них не каждый день бывает хлеб, нет крыши над головой».

Она учтиво пригласила их войти. Пока свекровь радушно принимала гостей, Карина понесла кувшин на крошечный клочок земли, где выращивала ячмень. К каждому ростку наклонилась Карина, каждому всего по пригоршне досталось драгоценной воды. Но пробудившиеся лучи солнца шли за ней следом и жадно слизывали живительную влагу.

– Тяжкий труд у твоей дочери, – сказала гостья, наблюдая за работой Карины.
– Так работала её мать, – ответила хозяйка, – мать её матери и другие
женщины её рода. Также трудилась я, пока могла ходить за водой и держать в руках мотыгу;. Теперь я стара и мало чем могу ей помочь. Разве что приласкать. Она добрая женщина, хорошая мать и верная жена моему сыну.

– Где же твой сын? – не удержалась от вопроса гостья.
– С другими чабанами пасёт в горах большую отару овец нашего соседа. Посмотри, за дувалом растёт его сад, видна крыша высокого дома. Во дворе есть пруд и колодец, слугам нет нужды каждый день ходить к реке за водой.

– Верно, все завидуют его богатству? – спросила гостья.
– Только не моя семья, – покачала головой хозяйка. – Я знала его предков, скупых и высокомерных людей. Но наш сосед перещеголял их ещё и своей жадностью. Люди говорили, что он не хочет выдавать замуж свою младшую сестру, чтобы не платить за неё калым*. Живут они в родительском доме, но как кошка с собакой, всё никак не поделят добро. Чему же тут завидовать? – хозяйка наклонилась к гостье и тихо прошептала: - А с некоторых пор я заметила, что сосед глаз не спускает с нашего двора. Неспроста он нанял моего сына чабаном. Не к добру это.

Странница понимающе кивнула.
– Нам пора, – поклонилась она хозяйке. – Благодарю тебя за приют. Да благословит Аллах твой дом, сестра!
Но хозяйка дотронулась до её руки и сказала:
– Аллах, Аллах! Отпустить вас в дальнюю дорогу под палящее солнце может только безумный. Прошу, отдохните у нас, переночуйте.

 – Что ж, – согласилась гостья, – только мы с внучкой не привыкли сидеть без дела. Пусть она поиграет с твоим маленьким внуком, а я помогу чем-нибудь по хозяйству.

– О каком хозяйстве ты говоришь! – невольно развеселилась хозяйка. – Перед тобой выжженный солнцем двор, старая смоковница*, от которой мы давно не видим ни плодов, ни тени. Разве что поможешь мне замесить тесто и испечь лепёшек, чтобы завтра дать их вам в дорогу.

Каково же было удивление хозяйки, когда она увидела, как быстро всё получается в руках тщедушной на вид старушки, хлопотавшей рядом с тандыром* во дворе, как она ловко вытаскивает одну за другой румяные лепёшки.

Необычная старушка, едва отойдя от печи, уже рылась под смоковницей.
– Что ты ищешь? – спросила хозяйка.
– То, что душит это несчастное дерево, – отозвалась старушка. – Нашла! Пойду, выкину камень на дорогу. Пусть колесо от проходящей мимо арбы* глубже впечатает его в землю.

– А теперь что ты хочешь делать? – спросила хозяйка, когда старушка начала разбирать камушки рядом с домом.
– Милая, – обратилась гостья к Карине – не осталось ли у тебя воды?
– Нет, бабушка, – покачала головой молодая женщина.

Тут она почувствовала, что её кувшин отяжелел, женщина замерла, увидев своё отражение в воде, серебрившейся у самого горлышка.
– Но откуда?.. – прошептала Карина, на что гостья лукаво улыбнулась и достала из кармана своей юбки веточку длиной с ладонь.

– Что это? – в один голос спросили хозяйки.
– Черенок винограда, – старушка бережно опустила ветку в лунку. – Он разрастётся и укроет двор от солнца. Подай твой кувшин, милая. Воды в нём хватит напоить черенок, разбудить старую смоковницу и вдоволь полить ячмень ещё раз.

– Не знаю, как и благодарить тебя, сестра! – воскликнула старшая хозяйка. – У меня на сердце давно не было так легко. Ты, устала. Пойди в дом, отдохни.
Но старушка попросила разрешение устроить ночлег под смоковницей.

Женщины пожелали друг другу добрых снов. Хозяйки с малышом ушли в дом, а странница с внучкой, расстелив циновку, улеглись под деревом. И первым делом старушка прикоснулась к губам девочки, сделав ей знак говорить шёпотом.

– Нянечка! Ты ведь не оставишь этих добрых людей?
– Тише, дочка! – предупредила её няня. – Мне неспокойно, опасность где-то недалеко. Завтра же покинем эту деревню.

– Но надо хоть чем-то им помочь! – не унималась маленькая Мира.
– Дать им денег? Но у этих людей есть гордость. Построить дом? Но они не согласятся в нём жить. Может, вырыть колодец во дворе? Но они не захотят им пользоваться одни, без соседей, – перечислила няня. – Пожалуй,
 присмотрюсь к богатому соседу и его сестре, а там видно будет, что делать.

Она сняла с головы платок, встряхнула, и он стал большим, как покрывало, мгновенно сделав странниц невидимыми. Только теперь няня решилась закрыть глаза.

Не таким был день у Саида. Воровато озираясь на уличные калитки, он пробрался домой. Всё его злило. То слуги плохо поливают цветы, то медленно копают в саду. Потом, наевшись жирного плова, он развалился на
мягких тюфяках, разложенных на веранде, попивая зелёный чай.

Было самое время прикинуть, что отдать старухе за обещанные услуги и самому не продешевить. Тут на веранду, нарочно, громко топая, вышла его сестра, Салима, девушка лет двадцати, по меркам деревенских кумушек - старая дева.

Увидев брата, она зло сощурилась и, уперев руки в круглые бока, с вызовом сказала:
– Посмотрите-ка! Утро, а он уже валяется, бездельник!
– Твоя речь непочтительна, девушка, – безразлично хмыкнул брат.

– Вот как?! Не мила я тебе! Так избавься, отдай меня замуж.
– Потерпи, это скоро случится, – самодовольно ответил Саид.

– Что, братец, неужели ты, наконец, нашёл для меня жениха? Скажи, он не дряхлый старик?
– Ты выйдешь замуж не раньше, чем женюсь я, – протянул Саид, – а пока я решил, что ты… поживёшь у одной почтенной старушки.

– О ком это ты говоришь? – возмутилась Салима. – Собираешься спровадить меня к какой-то старухе? В своём ли ты уме? Вот как ты хочешь избавиться от меня, чтобы не платить калым?

И она запустила в брата одну из подушек. Саид, давно привыкший к ссорам, начал подниматься с тюфяков. Но на сытый желудок сделать это было не так-то просто.

– Ах ты, жадный бурдюк! – злилась сестра. – Где деньги, которые оставили родители мне на приданое? Отдай мои деньги!
Саид, наконец, поднялся. Оказавшись рядом с сестрой, ростом гораздо выше него, он кинулся в дом. Сестра - за ним. Но брат оказался проворнее. Захлопнув перед её носом дверь, он выкрикнул:

– Я - мужчина, Салима, значит, моё слово для тебя - закон. Пойдёшь туда, куда велю. Может, почтенная старушка научит тебя уму-разуму. А сейчас лучше по-хорошему вернись на свою половину дома, не то своим личиком распугаешь всю прислугу.
Он захихикал, удаляясь.

В это время старуха, похожая на засохший саксаул, взмахнула рукой и перенеслась на одно из зеленеющих буйными травами горных пастбищ. Осторожно, чтобы не оступиться, она поднялась по крутой тропе. Повсюду мирно паслись овцы, похожие на большие пушистые шары. Это и было богатство Саида и Салимы, которое брат не хотел делить с сестрой.

Старуха подкралась к шалашам чабанов и спряталась, прислушиваясь к именам, которые они выкрикивали. Со всех сторон слышалось фырканье лошадей, то звонко, то приглушённо лаяли собаки-пастухи.

Скоро старуха узнала, который из чабанов Хабиб.
– Вах, красавец! – прищёлкнула она языком, рассматривая парня на вороном коне. – Саид ему в подмётки не годится! Карине сосед не пара, уж точно! Но мне-то что? Чем труднее дело, тем слаще победа. Э, да это поговорка моей тётки Засухи, чтоб ей всегда и везде было сухо! Как глупышка-мотылёк на свет, так полетит моя сестрица помогать влюблённым, вот что мне нужно устроить. До поры, до времени Хабиба оставлю живым. А пока превращу его… – она почесала подбородок – в волка! –но тут же отмахнулась. – Нет, волки трусливы и злобны. Может, в горного козла? Хотя, нет, козлы упрямы и строптивы. Пусть будет орлом. Он лучше всех справится с задуманной работёнкой. Парень будет орлом и склонит свою гордую голову передо мной. Решено!

Она стала терпеливо ждать, когда Хабиб сойдёт с коня на ночной отдых...
       
Продолжение  http://www.proza.ru/2015/03/23/2181 

               
* Саксаул – род древесных или кустарниковых растений сем. маревых. Высотой до 12 м.
* Пайс – мелкая медная монета, грош. Соответствует выражению «Не дам (не стоит) и ломаного гроша».
* Мотыга – ручное орудие для рыхления земли, известна с каменного века.
* Калым – (тюрк.) название выкупа за невесту у некоторых народов Средней Азии, Кавказа, Сибири и Пакистана.
* Смоковница – то же, что инжир.
* Тандыр – печь в земле, в основном для выпекания хлеба.
* Арба – (тюрк., араб.) повозка в Средней Азии (2-х колёсная, высокая).