Сказка о зачарованном цветке. Часть 59

Елена Городенцева
Он вынырнул – Кикимора на месте.
«Ну где же ты? Чего ныряешь зря?
На миг один я только отлучилась,
Желая расстараться для тебя…

Плыви за мной, теперь уж недалёко.
Смотри и жди, когда рукой взмахну.
Раз ты не обманул меня с цветочком,
И я тебя с клинком не подведу».

Продолжив путь, плывя чуть-чуть быстрее,
Условный знак вдруг сделала она,
Как будто говорила: «До свиданья!» –
И сгинула, как будто б не была.

А юноша нырнул. На этом месте
Действительно рассыпан был песок.
Им ярко освещалось дно, волшебно,
Казалось, солнце светится близ ног.

На нём лежал огромный тёмный камень.
Вопрос – как одному поднять его?
В глубинах, в недоступном людям месте
В помощники не сыщешь никого.

Кикимора предательски пропала.
Он с лёгкостью доплыл, а что достиг?
Пред ним лежал тот самый дивный камень,
Что трудно приподнять! Герой поник.

Он вынырнул и вдруг услышал в небе
Чириканье летящих мимо птиц.
Он понимал язык цветов, деревьев,
Животных, да и этих баловниц!

Они промеж собою щебетали:
«Приплыл сюда, наверно, за клинком!»
«Мне кажется, он трудностей боится…
А камень можно сдвинуть и крылом.