* * *
Вербовим котикам хотілося тепла
А їх у іній квітень загортає…
Торкається до білосніжних таїн
Лякливих променів золочена вуаль.
Слизькій дорозі сняться віслюки
Й просвітлений, надихнений Месія,
Він зерна слів попри асфальту сіє,
Схиляючи думками будяки.
Безликий натовп осторонь тече
І баранців пускає за водою,
У жертву їх приносячи. Плече
Уже готове до хреста. Густою
Молитвою лягають жовті тіні.
Шукає Лазар сенс у воскресінні.
05.04.15
Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
Как почкам вербы хочется тепла,
Да их апрель всё в иней пеленает…
Касается заиндевелых тайн
Пугливых лучиков златистая вуаль.
Дороге скользкой грезятся ослы
И просветленный истиной Мессия,
Он зерна слов и вдоль асфальта сеет,
Пропалывая мыслью сорняки.
Толпа безлико стороной течёт,
Ягнят пускает за водою,
Их в жертву принося. Плечо
Уже готово для креста. Густою
Молитвою ложатся сзади тени.
И ищет Лазарь смыла в воскрешении.