Хартия - этимология

Сергей Колибаба
На утвержение же и неподвижение быти
межи вами, хрестьяны, и Русью, бывший
миръ състворихом Ивановомъ написанием
на двою харотью, цесаря вашего и своею
рукою, предлежаідим честнымъ крестомъ
и святою единосущною Троицею
единоистиньнаго Бога вашего, изв;сти и
дасть нашим послом

Русско-византийский договор 911 г.


Под термином «хартия» скорее всего в древнем мире понимали долговечность (начертано на камне) и чрезвычайную важность информации, обязательной для усвоения и применения населением (указы правителя).
 
Нужда в обмене информации, сохранении письменных свидетельств о своей истории и деятельности существовала в обществе всегда. Было перепробовано множество носителей информации – слово, дерево, металлы, камень, глина, папирус, пергамент и, наконец, бумага. Наиболее стабильный материал, как носитель письма – камень, он обеспечивал долговечность информации в пространстве и времени, иногда на камень прикрепляли металлические пластинки (обычно медь) на которых гравировался текст.

Известен  «камень Меши», обломок стелы (высотой 1 м) из черного базальтового камня с 34-строчной надписью моавитского царя Меши (ок. 850 до н.э.) и другие каменные стелы, на которых были высечены указы и документы древних монархов. Надпись на стеле  Меши предоставляет «твёрдое как камень» свидетельство, подтверждающее точность Библии. Вероятно и этимологию «греческого» термина «хартия» надо выводить из связки слов – камень, высекать, Бог и им подобным.
 
1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -хартии-; окончание: -а. Значение: книжн. старинная рукопись, а также материал, на котором она написана; истор. официальный документ публично-правового и политического характера с декларацией чего-либо.
 
Этимология

Происходит от др.-греч. chartis «папирусный лист, документ», далее из неустановленной формы, предположительно из египетского. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. charta.

б) Викисловарь, этимология древнегреческого термина  «chartis» (сокращена)
см. http://en.wiktionary.org/wiki/;;;;;;

С kharasso, ("Я к появлению царапин, вписать"), от прото-индо-европейского * gker- ("с нуля").

Произношение

* (5 г. до н.э. Attic): IPA: /khartees/
* (1 до н.э. египетский): IPA: /Kartes/
* (4 AD койне): IPA: /xartis/
* (10 AD византийский): IPA: /xartis/
* (15 AD Константинопольский): IPA: /xartis/

Существительное

khartes ... 1. Лист бумаги. 2. Книга.

Потомки

* Арамейский. Сирийский:... (qartisa), (qartis). Иврит:... (qartisa),(qartis).

* Иврит: Картис. * Латинская: Хартия.

* Старый Армении: ... (k'art),... (k'artez).

* Русский: хартия (xartija).

в) Этимологический словарь Макса Фасмера

Харатья. «пергамент, харатейный, др.-русск. харътиiа, хартиiа "пергамент, грамота" (Син. патер. ХI в.; см. Срезн. III, 1361 и сл.), затем харатья (Лаврентьевск. летоп. под 945 г., 971, новгор. грам. 1280 г.), ст.-слав. хартия... (Супр.). Заимств. из ср.-греч. chartion, мн. - ia, от chartis "бумага"; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 285; Гр.-сл. эт. 218. Отсюда харутья "чепуха", арханг. (Даль)».

2) Применение термина  в русском языке. Национальный корпус русского языка

* В.Н.Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750): «И написахом на харатья сей и своими печатьми запечатохом».

* Екатерина II. Наказ Комиссии о составлении проекта нового Уложения (1767)
 
«Великая хартия в Англии запрещает брать земли или доходы должника, когда движимое или личное его имение довольно на уплату долгов и когда он хочет сам то имение отдать: тогда всякое имение англичанина почиталося за наличные деньги».

* А. Н. Радищев. О человеке, о его смертности и бессмертии (1792-1796)
   
«Се лист, се хартия дается тебе в руку; черты изображения на ней произвольные».

3) Обобщение и вывод

а) Итак, из приведенных  выше примеров ясно, что «греческий» термин «chartis» (папирусный лист, документ) относят к периоду 5 года до н.э; исследователи указывают на его «египетское» происхождение.

* Неясно, почему исследователи связывают современный термин иврита КАРТИС с древним термином «хартия» (нарушение временной логики); некоторые авторы считают ивр. КАРТИС (билет, карточка) заимствованием из арамейского языка (Талмуд), однако найти древние примеры употребления этого слова не удалось.


б) Каковы общественно-религиозные отношения в этот период в Римской империи?

* Электронная еврейская энциклопедия

Александрия http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=10135&query=

«Александрия, город и порт в Египте. Евреи стали селиться в Александрии с начала 3 в. до н. э. (по Иосифу Флавию — еще со времен Александра Македонского). Два из пяти кварталов Александрии были населены евреями, и синагоги существовали во всех частях города. …

Говорящие по-гречески евреи Александрии создали своеобразную разновидность эллинистической культуры. По их мнению, греческая философия почерпнула свои идеи из еврейских источников, так что нет противоречия между обеими системами. С другой стороны, они толковали иудаизм по-своему, превратив еврейское представление о Боге в абстрактное понятие, и отношение Бога к миру — в предмет метафизических умозрений. Александрийские еврейские философы подчеркивали универсальные аспекты Торы и наследия пророков, преуменьшая значение национальных элементов еврейской религии и стараясь найти рациональные объяснения для еврейских религиозных обрядов. Еврейская эллинистическая литература была основана на греческом переводе Библии. Среди еврейских эллинистических авторов были поэты, драматурги, историки, но наиболее заметный след оставили философы. Филон Александрийский был крупнейшим, но и последним из них».

* Древние философы и историки  об иудаизме I века

Сенека (4 г. до н. э. – 65 г. н. э.) в трактате  “О суеверии” (ок. 60 г.) писал: «А между тем обычай этого преступнейшего народа (имеется ввиду иудаизм) возымел такую силу, что принят уже по всей земле: побежденные дали законы победителям».

Иосиф Флавий, еврейский историк  (37-100). Против Апиона, кн. 2, 39
http://khazarzar.skeptik.net/books/flavius/index.html

«Мы засвидетельствовали перед всеми остальными народами преимущества наших законов, которые неизменно приобретают себе все новых сторонников из их числа. … и простой народ издавна стремился подражать нашему благочестию, и нет ни эллинского, ни варварского города и ни единого народа, у которого не было бы обычая почитать субботу, когда мы отдыхаем от трудов, и не соблюдать посты, обычаи зажигания свечей, а также многочисленные из бытующих у нас предписаний относительно пищи... Но более всего удивительно то, что закон имеет силу сам по себе, не увлекая никакими прелестями и наслаждениями. Подобно тому как Бог повсюду присутствует в мире, так и закон повсеместно проник ко всем людям. Никто, взглянув на свое собственное отечество и свой родной дом, не станет отрицать сказанного мною».

в) Иваново письмо

* В  сюжете из ПВЛ под  912 г. есть  указание на тип письма договора заключенного  между Русью и Византией  (Ивановомъ написанием). Что это за письмо историческая наука пока не знает, исследователи полагают, что речь идет об Иване (Иоанне) — писце или переводчике договора. См. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869#_edn99; примечание к Повести временных лет, 99. Маловероятно, чтобы рядом с именами византийского императора и русского князя стояло имя писца или переводчика.
 
* Считают, что кириллица появилась во время правления царя Симеона (893-927),  в  этот период в Болгарии были основаны две книжные школы,  в Преславле и в Охриде (болгары приняли христианство в 860 г.). В житии св. Климента Охридского (840-916) прямо пишется о создании епископом Климентом  славянской письменности  после Кирилла и Мефодия.

* Первый Иван на болгарском троне – царь Иван Владислав (1015-1018), сын Аарона (правитель области), брата царя Самуила (980-1014), всего Иванов-царей - 7. Очевидно, что  имя Иван в Болгарии имело сакральный характер и как-то связано с иудеохристианством;  болгарские цари или правители в христианский период  получали библейские  имена: Аарон, Давид, Самуил, Симеон, Гавриил.

ИВАН = ивр. ЭВЕН камень. Если прочитать термин наоборот – НАВИ пророк.
 
Собственно царь  должен знать прошлое, правильно оценивать настоящее и предвидеть  будущее страны, в этом его предназначение.  Таким образом, мы вышли на понимание фразы «Иваново написание» в Повести временных лет, это письме на КАМНЕ (высечено на камне, наиболее надежный и долговечный  носитель письменности) или письмо ПРОРОЧЕСКОЕ (договор устанавливает отношение людей (стран) на будущее).

Первым пророком в иудеохристианской традиции был Моисей, он  теоретически оформил  разумные социальные (товарищеские) отношения в обществе на будущее, в виде доктрины иудаизма. Есть и другие мнения – Адам, Ной, Авраам, однако они не создали конкретных  теорий, а только выполняли указания Бога.

 Свои пророчества (алгоритм поведения человека, делай - не делай) Моисей изложил письменно на каменных скрижалях, высек на двух каменных  плитках  Десять Заповедей. Таким образом, «Иваново написание» есть в прямом смысле -   «каменное» (Иван) письмо, текст, высеченный на камне. В переносном смысле (Нави) – текст пророческий (сакральное  письмо), заповеданный пророком Моисеем, опять же написанные (высеченные) на каменных табличках Десять Заповедей.
 
Вывод

«Греческий» термин «хартия» нам необходимо связать с сакральным языком иудеохристианства – ивритом. Найти в библейских образах (высказываниях) «технический» момент - деятельность Бога  по написанию  (начертанию  по камню)  табличек-скрижалей  с  Десятью заповедями.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Библейский образ

* Исход 32:16: «скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные (ХАРУТ, от  ХАРАТ)  на скрижалях, были письмена Божии». Это литературный перевод.

В оригинальном  тексте Вестминстерского Ленинградского кодекса, дословно: «Дощечки (плитки)  из камня (скрижаль) сделал Бог, на них написал писание, он начертал (ХАРУТ, от ХАРАТ)  на дощечках».
 
б) Терминология

* ХАРТ+ИЯ = ивр. ХАРАТ  вырезать на камне; http://biblehub.com/hebrew/2801.htm + ИИА (ИЯ) Господь (сокращенная форма от Яхве); т.е. то, что начертал Господь на камне, на скрижалях.

Таким образом,  греческий термин «хартия», древн. русск. «хартиiа» являются заимствованием библейского образа. Транслитерация, передача еврейских терминов  ХАРАТ, ХАРУТ (начертать, вырезать по камню) + ИИА (ИЯ) Господь,  другой письменной системой. 

«Что бы ни воображал индивид о своей самостоятельности, он не может выпрыгнуть за пределы исторически сложившейся на территории религии…» (Гегель).