Языковые ошибки при беседах с иностранцами

Владимир Байков
При неплохом владении иностранным языком в беседах с иностранцами все же многие люди допускают ряд, я бы сказал, стратегических ошибок.

Первая весьма распространенная ошибка - это использование в речи русских идиом с попыткой перевода их на  иностранный язык. Ведь идиома - это неделимая словесная конструкция, которая в целом означает совершенно не то, что сумма значений составляющих его слов.

"После дождичка в четверг" - никакой связи ни с дождичком, ни с четвергом смысл этого оборота не имеет, а означает он невыполнимое или невыполненное обещание.
А идиомы "бить баклуши" или "не видно ни зги",  как и многие другие, далеко не всякий  школьник и на русском языке  сможет объяснить происхождение этих выражений..


Очень редки случаи, когда близкие по смыслу идиомы, а также пословицы и поговорки существуют параллельно, скажем, в русском и английском или немецком языках. Но это исключения!

Сколько раз приходилось слышать, как красные и мокрые от напряжения наши люди, постепенно входя в раж, пытаются втолковать иностранцам наши идиомы. При этом они очень удивляются, почему такие элементарные, знакомые всем с детства выражения взрослые иностранцы понять не могут?!!

К идиомам тесно  примыкают поговорки и присловья. С ними тоже нет смысла связываться в беседах с иностранцами.
"Каждый сверчок знай свой шесток!"

Есть и ошибки иного рода. Связаны они не с языком, а с общекультурными особенностями. К примеру, цитаты из культовых романов или фильмов. Например, мой приятель при встрече за столом с немцами пытался сострить:
- После первой - не закусываю!
Немцы как ни бились ничего не поняли.
Во-первых, наша привычная поза - в одной руке полстакана водки, а в другой нанизанный на вилку кусок соленого огурца и последующая мгновенная процедура поочередного забрасывания сначала того, потом другого в страждущую глотку, немцам абсолютно ничего не говорит! Водку они пьют глоточками, а не залпом. И такое сюсюканье с рюмкой вовсе не требует молодецкого захрустывания тугим соленым огурцом.
Вообще, у них слова "закуска" и "закусить"  никак с выпивкой не связаны. Пиво соленым огурцом не закусывают и даже воблой при этом по столу предварительно не шлепают.
Конечно, обкрадывают себя при этом жутко, но что тут поделаешь!

Продолжение: http://proza.ru/2009/10/02/466

http://www.ozon.ru/person/282520/