Реванш Сценарий

Эмануил Бланк
РЕВАНШ



 Эмануил Бланк
Михаил Карпельсон
Юрий Чирковский
Ирина Соловей

Идея: Эмануил Бланк























ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:

На зрителя смотрит человек с широко раскрытыми глазами. Полная тишина, слышно только его прерывистое дыхание. Глаза человека мечутся из стороны в сторону. Он нервно сглатывает. Откуда-то издалека доноситься свистящий звук, он усиливается, становится громче и громче, и заканчивается громадным взрывом.

НАТ. ИТАЛЬЯНСКАЯ ДЕРЕВНЯ АРКОЛА - ДЕНЬ

Человек отшатывается назад, и мы видим что он -- СОЛДАТ в французской форме 18-го века, в руках ружье. По воздуху вокруг плывет дым, доносятся звуки ожесточенного сражения. Подбегающий ОФИЦЕР хватает солдата за форму и крепко встряхивает его.

ОФИЦЕР
Вперед! Взять мост! Смотри! Он сражается вместе с нами!

Офицер показывает в самую гущу сражения, где французские и австрийские солдаты ожесточенно дерутся за обладание деревянным мостом пролегающем через реку. У самого входа на мост выделяется фигура человека с флагом, вдохновляющего французских солдат. Мы слышим ГОЛОС.

ГОЛОС (З.К.)
До того как Наполеон стал императором, он был генералом.

Солдат собирается с духом и, испуская воинственный клич, бежит к мосту вместе с другими. Ружейные и пушечные выстрелы раздаются все ближе и ближе. Некоторые из наступающих падают. Вбегая на мост, солдат спотыкается о тело убитого соотечественника и тоже падает. Он поднимает голову.

ГОЛОС (З.К.)
Говорят что даже тогда его способность вдохновлять своих солдат была легендарной.

Прямо над собой, солдат видит человека с флагом -- это НАПОЛЕОН БОНАПАРТ. Вокруг него свистят пули, и солдаты падают со всех сторон, подкошенные вражеским огнем, но Наполеон бесстрашен и неуязвим. Он медленно но упорно наступает по мосту, его обгоняют солдаты. Не отпуская флага, он протягивает споткнувшемуся солдату руку.

НАПОЛЕОН
Вперед, mon ami! Вперед! За Францию!

Поднимаясь на ноги, солдат занимает оборонительную позицию рядом с Наполеоном, целясь во вражеских стрелков.

ГОЛОС (З.К.)
Нелегкая штука -- убедить человека отдать жизнь. Нужна идея. Нужна фанатическая преданность. Но солдаты Наполеона готовы были умереть за него и только за него.

Как раз когда французы начинают оттеснять врага, один из вражеских солдат протискивается сквозь линии французов и целится прямо в Наполеона. Не мешкая ни секунду, неизвестный солдат бросается к Наполеону и отталкивает его как раз когда раздается выстрел. Лежа на боку на земле, солдат видит как на его собственной груди расплывается кровавое пятно. Он переворачивается на спину и смотрит в небо.

ГОЛОС (З.К.)
Было время когда я думал что эти люди   -- дураки... но потом случилось...

Звуки сражения медленно угасают и вдруг...

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Солдат открывает глаза. Он лежит в сложном аппарате напоминающем капсулу. Его тело окутано светящимися проводами и датчиками, как щупальцами. Стоящая рядом компьютерная установка издает тихие гудки, а на экране видно множество графиков и таблиц, а также имя подопытного: ДЖЕЙК РАМИРЕЗ, 28-ми летний таксист из Бруклина. За Джейком наблюдает ТЕХНИК, а другой ТЕХНИК смотрит в экран. Игровая палата -- огромное, тускло освещенное помещение с множеством аппаратов-капсул.

ДЖЕЙК
Ого... вот это да.

ТЕХНИК №1
Впечатляет?

ДЖЕЙК
Слушай... а можно мне опять? Мы почти мост взяли, нам бы только...

ТЕХНИК №1
Спокойно, парень. Это всего лишь игра. Так что давай, у нас куча народу ждет очереди на кастинг, не засиживайся в капсуле.

ДЖЕЙК
Игра? Да это ж было совсем по настоящему...

Техник №1 начинает снимать с Джейка провода и датчики, в то время как техник №2 смотрит на экраны с физиологическими и игровыми показателями Джейка: физическое состояние, количество убитых врагов, боевой дух. Поворачиваясь к Джейку, он показывает на экран:

ТЕХНИК №2
Да уж, совсем по настоящему. Смотри -- вот тут ты вошел в игру и начали громыхать пушки. Пульс зашкаливает, все мозговые центры связанные со страхом активизировались... выражаясь технически, это означает что ты готов в штаны наложить. А тут ты впервые видишь Наполеона. Смотри как показатель боевого духа подскочил! Такой реакции не подделаешь. Твой мозг уверен что ты там действительно был.

ДЖЕЙК
(осматривая капсулу)
Вот бы мне такую.

ТЕХНИК №1
Пожалуйста, если у тебя пара миллиардов валяется без дела. Или если в большой игре выиграешь. А теперь иди к доброму дяде продюсеру и узнай прошел ты или нет.

Пошатываясь от пережитого, Джейк выходит из игровой палаты.

ИНТ. КОРИДОР

Джейк стоит на движущейся дорожке на одной стороне широкого, хорошо освещенного коридора. С другой стороны -- длинная очередь людей ждущих попасть в игровую палату. Очередь весьма разнообразна, в ней люди разного цвета кожи, разного общественного положения. Под потолком -- экраны. Спокойный голос ДИКТОРШИ слышен через громкоговоритель:

ДИКТОРША
Помните что Реванш -- это полностью иммерсионная технология воздействующая на все каналы восприятия. Вначале это может вас дезориентировать или причинить беспокойство. Наши опытные техники будут следить за вашим состоянием и выведут вас из игры если вы почувствуете себя нехорошо.

Джейк продолжает двигаться по дорожке, его взгляд скользит по очереди.

ДИКТОРША
Сегодняшняя симуляция -- битва при Арколе, произошедшая в 1796-ом году. Не забывайте что от вашей оценки зависит приглашения на главную игру Реванш, назначенную на двух-пятидесятилетие битвы Ватерлоо.

В очереди, двое МУЖЧИН о чем то спорят. Один кричит Джейку:

МУЖЧИНА №1
Эй, парень! Ну как там?

МУЖЧИНА №2
(обращаясь к первому)
Ты что, всех будешь спрашивать?

ДЖЕЙК
(отвлеченно)
Да это такое... вы не поверите.

ДИКТОРША
Аппараты игры Реванш перенесут вас в необыкновенно правдоподобный виртуальный мир. Мы желаем вам интересной игры... и удачи!
ИНТ. КАСТИНГОВЫЙ ОФИС - ДЕНЬ

Кастинговый офис представляет собой полный контраст игровой палате -- он хорошо освещен, напоминает собой студию телешоу. Большие окна смотрят на пейзаж зимнего Манхэттена, знакомого но изменившегося города с множеством новых зданий.

Стены офиса увешаны плакатами: «Реванш: не просто игра!» «Реванш: путевка в другой век!» «Реванш: шанс выиграть миллионы!» В офисе большое количество кинооборудования, но в данный момент оно стоит без дела.

Джейк стоит перед широким столом в середине офиса. За столом сидит МАРК ЗАЛЬЦМАН, опытный продюсер средних лет, ветеран многочисленных фильмов и телешоу. Зальцман просматривает действия Джейка в игре на небольшом планшетном компьютере, непрестанно стуча авторучкой по краю стола -- первый признак его нервозного характера. Через плечо Зальцмана смотрит на экран ДЖОРДЖ МЭНЛИ, его вездесущий и непроницаемый помощник. Помимо стука ручки, в офисе царит молчание. Наконец Зальцман бросает планшет на стол и поднимает глаза на Джейка.

ЗАЛЬЦМАН
Слушай, а ты вообще знаешь что цель игры -- убить как можно больше врагов и выиграть как можно больше денег? А не бросаться под пули, в коем случае ты не получаешь ничего.

ДЖЕЙК
Так он бы убил Наполеона, вот я и...

ЗАЛЬЦМАН
Все ясно. Спасибо за участие в конкурсе!

ДЖЕЙК
Подождите! Мистер Зальцман, я... послушайте, мне необходимо попасть в игру. Это я просто не подумал. Я могу гораздо лучше сыграть, всю жизнь видео-игрушками увлекаюсь. Ну, то есть не такими как эта, но...


ЗАЛЬЦМАН
О господи, еще одна душещипательная история. Вы не представляете сколько мне их приходится выслушивать. Мэнли, как ты думаешь?

МЭНЛИ
Не знаю, по моему он красиво выступил. Для первого раза неплохо.
(Зальцману, пониженным тоном)
Не говоря уже о рейтингах. Ты знаешь как зрители обожают все это фуфло с самопожертвованием и героизмом. «Не просто игра» -- так ведь?

Мэнли указывает кивком на соответствующий плакат на стене.

ЗАЛЬЦМАН
Твоя правда.
(Джейку)
Тебе повезло, парень. Мэнли понравились твои фокусы, так что ты проходишь. Французская пехота, самое низкое звание, так что не зазнавайся.

ДЖЕЙК
Я... я попадаю в игру? В главную игру? Спасибо вам, огромное спасибо, я вас не разочарую...

ЗАЛЬЦМАН
Да, да, иди отсюда пока я не передумал.

МЭНЛИ
Не забудьте взять билет на выходе.

Джейк убегает за билетом с видом человека который боится что вот-вот проснется.

ЗАЛЬЦМАН
Мы закончили на сегодня? Понять не могу почему я должен сидеть тут и проверять всех этих идиотов в то время как самого главного идиота у нас вообще нет. Они что, хотят чтобы я разъезжал по всем городам мира и лично одобрял все 200,000 игроков? Они этого хотят?

Зальцман произносит эти слова как будто Мэнли лично виноват во всем. Он продолжает яростно стучать ручкой.

МЭНЛИ
Совет директоров хотел чтобы ты сам проверил все стадии кастинга.

ЗАЛЬЦМАН
Я спрашиваю, они ЭТОГО хотят?

МЭНЛИ
Я скажу им чтобы прислали обычную команду.

Он нажимает несколько кнопок на своем планшете. Зальцман продолжает неистовствовать.

ЗАЛЬЦМАН
Я уже тысячу раз говорил: у нас может получится следующий мега-хит, а может получится очередная дурацкая видеоигра. Как ты думаешь, какой вариант в данный момент наиболее вероятен?

МЭНЛИ
Toлько потому что у нас нет Наполеона?

Зальцман перестает стучать авторучкой и вскакивает.

ЗАЛЬЦМАН
Только? Ты видишь очередь на улице? Сколько там народу по твоему?

МЭНЛИ
Я бы сказал тысяч пять.

ЗАЛЬЦМАН
Как минимум. Это каждый день. В пятидесяти городах мира. Эти люди не пришли сюда чтобы нацепить дурацкую форму и притворяться что живут в 19-ом веке. Они пришли сюда потому что им осточертела их ужасная, скучная жизнь, и они хотят чего-то легендарного. Кино им не хватает, реалити-ТВ не хватает, вот мы и вкладываем миллиарды в Реванш. Они хотят перенестись в совершенно другое время, в совершенно другой мир.

Зальцман подходит к плакату «Реванш: путевка в другой век!» и простирает к нему обе руки.

ЗАЛЬЦМАН
Мы можем им это устроить. Есть только одно но -- они должны поверить. Почему Ватерлоо? Потому что Ватерлоо -- легенда. Но легенда не может существовать без легендарного героя, и поэтому не может быть Ватерлоо без Наполеона в которого люди поверят так как это делали солдаты Наполеона, когда они...

Дверь открывается и в офис входят съемочная команда и обычные судьи -- двое мелких знаменитостей а так же МАЙК БЭКРИДЖ, младший члена совета директоров корпорации Реванш. Увидев его, Зальцман отчаянно пытается превратить изначальную гримасу в улыбку.

БЭКРИДЖ
Мистер Зальцман! Уже нас оставляете?

ЗАЛЬЦМАН
Есть дела поважнее, Бэкридж.

БЭКРИДЖ
Ну, я просто хотел сообщить вам что совет директоров готов активизировать все имеющиеся средства чтобы предоставить вам все необходимое. Мы на 100% сосредоточены на том чтобы произвести хит. Сам мистер Мэдисон...

Зальцман начинает пятится к двери.

ЗАЛЬЦМАН
Спасибо! Очень благодарен! Буду держать вас в курсе!

БЭКРИДЖ
Да, так вот я говорил что сам мистер Мэдисон хотел с вами тэт-а-тэт чтобы обсудить некоторые ключевые вопросы в перспективе.

Зальцман продолжает плыть к выходу.
ЗАЛЬЦМАН
Конечно. Вопросы в перспективе. Понял.

БЭКРИДЖ
Так вот, если бы вы могли скоординироваться с мистером Мэдисо...

ЗАЛЬЦМАН
Ну, мне пора! Труба зовет! Спасибо!

Бэкридж пытается еще что-то сказать, но Зальцман пулей вылетает из офиса. Мэнли вежливо кивает Бэкриджу и исчезает еще до того как дверь успевает захлопнуться.

ИНТ. КОРИДОР

Зальцман и Мэнли протискиваются мимо техников, ученых, кинооператоров, менеджеров, которые все куда-то торопятся. В центре управления Реванша явно поджимают сроки. Оглядываясь, как будто проверяя, не гонится ли за ними Бэкридж, Зальцман идет быстрым шагом. Мэнли рядом с ним.

ЗАЛЬЦМАН
И где они только достают всех этих Бэкриджей? Они что, роботы? Копии? Тут где-то неподалеку есть университет стереотипов где они сидят и четыре года зубрят административный жаргон?

МЭНЛИ
Я его тоже очень люблю и хочу весь день только о нем и говорить, но ты мне не досказал про Наполеона.

ЗАЛЬЦМАН
Да, так о чем я?

МЭНЛИ
О том что без Наполеона нет Ватерлоо.

Коридор расходится в двух направлениях. Зальцман встает прямо на перекрестке и поворачивается к Мэнли.

ЗАЛЬЦМАН
Да. Наполеон. Вот именно. Никто не интересуется Ватерлоо потому что там двести тысяч человек дрались в грязи. Ватерлоо интересно тем что это был последний рубеж Наполеона. У нас осталось четыре недели до первой игры Реванш, которая решит всю стоимость этой нашей концепции -- ты посмотри, я сам начинаю говорить как Бэкридж. В общем, нам нужен настоящий Наполеон, или нам крышка. Вот и все. Но где мы этого Наполеона найдем, я понятия не имею. Не знаю даже где искать. Мне нужно... мне нужно вдохновение, вот что.

ГОЛОС (З.К.)
Вы бы еще весь коридор заблокировали.

Рядом с Зальцманом появилась телега с полуразобранным аппаратом-капсулой. За аппаратом еле виднеется ТЕХНИК.

ТЕХНИК
А, это вы мистер Зальцман? Извините, не узнал. Можно проехать? Нужно приготовить аппараты для отбора главнокомандующих на следующей неделе.

Зальцман со вздохом освобождает дорогу и грандиозно машет рукой, пропуская техника.

ЗАЛЬЦМАН
(сам себе)
На следующей неделе. Даже не напоминайте.
(обращаясь к Мэнли)
Короче, нам крышка.

Не дожидаясь ответа, Зальцман уносится по коридору. Мэнли кричит вслед за ним:

МЭНЛИ
Эй! Я бы туда не ходил. Я слышал от охранников что тебя на парковке уже ждет толпа.

ЗАЛЬЦМАН
Опять? О господи...

МЭНЛИ
У заднего входа ждет машина.

НАТ. ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ КОМПАНИИ РЕВАНШ, ЗАДНИЙ ВХОД - ДЕНЬ

В двери появляется лицо Зальцмана. Он смотрит по сторонам и, удостоверившись что никого нет, проскальзывает на улицу. Он не успевает пройти и трех шагов.

ГОЛОС (З.К.)
Эй! Вот он! Сюда!

Зальцмана немедленно окружает группа претендентов на роль в игре. Они перекрывают ему путь, крича прямо в лицо.

ПРЕТЕНДЕНТ №1
Мистер Зальцман! Пожалуйста...

ПРЕТЕНДЕНТ №2
Мистер Зальцман, я всю жизнь этого ждал! Вы должны...

ПРЕТЕНДЕНТ №3
Я ветеран морской пехоты! Ранен в Саудовской Аравии!

ПРЕТЕНДЕНТ №4
Пятьдесят тысяч долларов за билет, готов отдать прямо сейчас!

ЗАЛЬЦМАН
Дамы, господа... я вас умоляю... вы знаете что я не могу...

МЭНЛИ (З.К.)
Мы тут!

Мэнли уже сидит в черном лимузине в нескольких метрах от Зальцмана, придерживая дверь. Зальцман продирается сквозь отвлеченную выкриком толпу и ныряет в лимузин. Дверь захлопывается за ним, и лимузин отъезжает.

ЗАЛЬЦМАН
О господи... мне на все это валерьянки не хватит. Что у нас следующее?

МЭНЛИ
В принципе ничего. Но если...

ЗАЛЬЦМАН
Если что?
МЭНЛИ
Ну, ты там говорил что нуждаешься во вдохновении. Как насчет экскурсии?

ЗАЛЬЦМАН
Ну?

МЭНЛИ
Только я тебя должен предупредить, это будет немного необычно.

ЗАЛЬЦМАН
Да я уже на все готов.

МЭНЛИ
(выдержав паузу)
По моему, перед тем как искать правдоподобного Наполеона нужно иметь понятие о том как он выглядит. Ты меня знаешь, я работаю дотошно. Я разыскал всех подходящих актеров, имитаторов, и исторических реконструкторов в мире. И недавно я нашел человека на которого я думаю стоить поглядеть.

ЗАЛЬЦМАНА
Человека? Какого такого человека?

МЭНЛИ
Человека который к роли Наполеона относится очень, очень серьезно. Даже серьезнее тебя.

ЗАЛЬЦМАН
Ну, так где он? В чем проблема.

МЭНЛИ
Он в Беллвью, в психиатрической.

Из Зальцмана вырывается дребезжащий звук, что то среднее между смехом и плачем.

ЗАЛЬЦМАН
Ты смеешься, да? Когда я сказал что готов на все, я не имел в виду ВСЕ.
(водителю)
Эй, остановись тут! Я думаю что уже смогу пробраться к собственной машине.
МЭНЛИ
Ну, ты все-таки подумай. Ты знаешь что я твое время даром не трачу.

ЗАЛЬЦМАН
Так не трать и свое.

Лимузин останавливается и Зальцман выходит, громко захлопывая за собой дверь. Мэнли остается в машине. Он сидит молча с задумчивым выражением лица. ВОДИТЕЛЬ поворачивается к Мэнли.

ВОДИТЕЛЬ
Куда едем, мистер Мэнли?

МЭНЛИ
Одну секунду.

Через несколько мгновений, дверь открывается и Зальцман шлепается обратно на сиденье. Он глубоко вздыхает и обреченно машет рукой.

ЗАЛЬЦМАН
Черт с ним. Что мне терять? Поехали.

НАТ. МАНХЭТТЕН - ДЕНЬ

Лимузин скользит по улицам Манхэттена сквозь легкую метель. В архитектурном смысле, город не сильно изменился с сегодняшнего дня. Улицы забиты, шумны, они полны ревущего строительного оборудования, гудящих машин, громко разговаривающих людей. Двуярусные дороги загружены транспортом. Народу больше, все «включены» в свою электронику -- коммуникаторы, компьютерные очки, другие виды носимых компьютеров. Люди проплывают мимо, отделенные от реальности. На дороге сидит бомж, уткнувшись в устаревшую модель смартфона.

Всюду распространилась активная реклама -- трехмерные дисплеи отслеживают прохожих и обращаются к ним по имени. Люди привыкли и в основном рекламу игнорируют, за исключением растущего количество дисплеев посвященных игре Реванш.

СЭМ КИРБИ, недавно потерявший работу инженер, сидит, как сначала кажется, на скамейке на тротуаре и наблюдает за людским потоком. Вдруг кто-то зовет его:

ПРИВЕТЛИВЫЙ ГОЛОС (З.К.)
Сэм! Эй, Сэм! Я тут!

Сэм поворачивает голову и видит свое собственное изображение в зеркале -- осунувшийся, небритый мужчина в пыльной куртке. Вдруг фон пропадает, и мужчина превращается в Наполеона, гордо стоящего на зеленом холме, только с лицом Сэма. Сэм попался на уловку рекламного дисплея.

ГОЛОС ИЗ ДИСПЛЕЯ
Вы когда-нибудь мечтали править миром? Игра Реванш поможет вам осуществить мечту. Просканируйте мобильник чтобы узнать подробности.

СЭМ
Эти сволочи что, издеваются?

Теперь мы видим что Сэм сидит не на скамейке а в инвалидной коляске. Лимузин Зальцмана проскальзывает мимо на дороге, и голос из дисплея теряется в городском шуме.

ИНТ. ЛИМУЗИН - ДЕНЬ

Зальцман и Мэнли сидят в полной тишине в лимузине, отделенные от города затемненными и звуконепроницаемыми стеклами. Зальцман нетерпеливо барабанит по дверной ручке.

ЗАЛЬЦМАН
Сколько еще ехать? Опять пробки. Бред какой-то. Не могу даже поверить что я на это согласился.

МЭНЛИ
Еще максимум пятнадцать минут.

ЗАЛЬЦМАН
Кто этот деятель, вообще? Как ты его откопал?

МЭНЛИ
Интересная история. Оказывается он чуть ли не знаменитость в психиатрическом мире. Единственный случай мании величия без признаков душевного заболевания.

ЗАЛЬЦМАН
Понятия не имею что ты сейчас несешь.
МЭНЛИ
Ладно, врачи объяснят лучше меня. Короче, он уверен что он Наполеон, и в тоже время он вроде бы в полном здравом уме.

ЗАЛЬЦМАН
Ну, а кто он на самом деле?

МЭНЛИ
А вот это самое интересное. Никто не знает. Нашли его бродящим по улице в беспамятстве, а личность так и не установили.

ЗАЛЬЦМАН
Как это, не установили? Да ведь у полиции ДНК всех граждан в базе данных. Как же это возможно?

Мэнли пожимает плечами и разводит руки. Лимузин внезапно тормозит. Зальцман вытягивает шею, пытаясь разглядеть причину пробки.

ЗАЛЬЦМАН
В чем дело?

ВОДИТЕЛЬ
Простите, сэр. Менты только что закрыли весь перекресток впереди. Вроде кого-то важного везут.

НАТ. МАНХЭТТЕН - ДЕНЬ

Впереди пролетает колонна черных лимузинов и джипов с многочисленным полицейским сопровождением. Мы следуем за одним из лимузинов. Из открытого окна на город смотрит бесстрастный человек в форме китайской армии. Он отворачивается, и окно закрывается.

ИНТ. ЛИМУЗИН - ДЕНЬ

МЭНЛИ
Слушай, а может это тот самый китайский генерал, как его?


ЗАЛЬЦМАН
Кюнг. Логично. Ему мало сорвать мне весь рабочий день завтра, так он меня еще и в пробке держит.

МЭНЛИ
И как только вся эта каша заварилась?

ЗАЛЬЦМАН
Да я и сам... в общем, какой-то умник в генштабе США решил что будет отличный пиар если один из их генералов будет играть Наполеона. Совет директоров только рад рекламе, носились всюду с этим деятелем, а тут глядь -- российские генералы тоже пристали, потом Индия. Теперь у них, видите ли, конкурс. У всех эти... лоббисты, которые пытаются склонить совет директоров к своему кандидату.

МЭНЛИ
Лоббисты говоришь? Наверно там и денег немало плавает.

Лимузин опять приходит в движение. Посмотрев на дорогу, Зальцман закрывает перегородку между ними и шофером.

ЗАЛЬЦМАН
Ты даже не представляешь. И кажется китайцы собираются утереть нос всем остальным. С этим Кюнгом уже все носятся как с суперзвездой.

МЭНЛИ
Ну... так почему же один из этих генералов не может стать Наполеоном?

ЗАЛЬЦМАН
Да ты их видел? Из любого пня выйдет более подходящий Наполеон чем из них всех вместе взятых. Если протолкнут одного из них, можем прямо сейчас искать новую работу.

МЭНЛИ
Я думаю совет директоров с тобой не согласится.
ЗАЛЬЦМАН
Да они дальше своих носов ничего не видят! За эти мизерные откаты они рискуют сорвать главное! Игроки и их взносы, зрители и доходы от рекламы, от тотализатора... эх, черт с ним.

Он расстроенно вскидывает руки. С Мэнли на секунду спадает непроницаемая маска -- он усмехается.

МЭНЛИ
Не бойся, мне тоже хочется утереть нос совету директоров. Ладно, может этот субъект подаст тебе кое какие идеи.

НАТ. БЕЛЛВЬЮ - ДЕНЬ

Лимузин останавливается перед обширным комплексом больницы Беллвью. Метель на секунду окутывает выходящих из машины Зальцмана и Мэнли. Содрогаясь и пряча лицо в пальто, Зальцман следует внутрь за Мэнли.

ИНТ. БЕЛЛВЬЮ - ДЕНЬ

Внутри больницы все серо, стерильно. Мэнли и Зальцман проходят по длинным коридорам, едут на лифте, и наконец прибывают к дверям психиатрического отделения, где их встречает ДЖЕРЕМИ САЛК, молодой, высокий, и чересчур полный энтузиазма санитар.

ДЖЕРЕМИ
Мистер Мэнли! И, я полагаю, Мистер Зальцман. Меня зовут Джереми, мы вас ожидали. Следуйте за мной. Его величество уже ждет!

Подмигивая, он подходит к широким дверям ведущим в отделение. Зальцман искоса посматривает на Мэнли. Тот пожимает плечами.

МЭНЛИ
Я предупредил что мы будем.

Джереми взмахивает карточкой перед электронным замком, и двери распахиваются. Охранник сидящий у входа лениво поднимает глаза; увидев Джереми, он кивает в знак приветствия и опять углубляется в свой планшет. Зальцман и Мэнли следуют за Джереми по еще одному длинному коридору. Покидая Мэнли и с трудом догоняя длинноногого Джереми, Зальцман пытается его расспросить.

ЗАЛЬЦМАН
Слушайте, э... Джереми, да? Вы не можете мне рассказать об этом Наполеоне?

ДЖЕРЕМИ
О, мистер Наполеон отличный парень. Настоящая личность. Знаете, бывает что я сам начинаю ему верить.

ЗАЛЬЦМАН
И вы правда не знаете кто он на самом деле?

ДЖЕРЕМИ
Ну, мистер Зальцман, я вообще то не могу обсуждать личные данные пациентов... но, между нами, там и обсуждать нечего. Уверяю вас, мы сделали все возможное чтобы узнать откуда он взялся.

Зальцман смотрит себе под ноги, чувствуя себя не в своей тарелке. Некая мысль приходит ему в голову.

ЗАЛЬЦМАН
Слушайте, э... еще один вопрос. А как мне с ним разговаривать? То есть, мне притворятся что он на самом деле... или может...

Джереми смеется.

ДЖЕРЕМИ
Не волнуйтесь, мистер Зальцман. Он и сам знает что все это невозможно, но он не может... ну, в общем, не может не чувствовать себя самим собой. Притворятся или обходить тему стороной не нужно. Ну, вот мы и здесь!

Широко улыбаясь, Джереми указывает на дверь ведущую в комнату отдыха пациентов.

ИНТ. КОМНАТА ОТДЫХА - ДЕНЬ

В обширной комнате отдыха, с окнами выходящими на Ист-Ривер, все белое -- стены, мебель, освещение. В дальнем конце комнаты, Зальцман и Мэнли видят силуэт человека стоящего у окна. Хотя он одет как пациент, его манера, властная осанка, и даже рука, заложенная за борт халата, не оставляют сомнений что перед нами -- НАПОЛЕОН. Зальцман удивленно поднимает брови, он заинтригован.

НАПОЛЕОН
Опять снег. Еще с времен Москвы ты не даешь мне покоя.

ДЖЕРЕМИ
Месье Бонапарт! У вас гости.

Наполеон оживленно поворачивается, как будто ожидает увидеть кого-то знакомого, но оживление быстро исчезает.

ДЖЕРЕМИ
Не унывайте, месье Бонапарт! Это мистер Зальцман и мистер Мэнли.

НАПОЛЕОН
Господа.

ДЖЕРЕМИ
Мистер Зальцман как раз занимается крупным проектом о вас!

НАПОЛЕОН
Ну-ну. Что ж, господа... этот бывший император в ваших услугах.

ЗАЛЬЦМАН
Здравствуйте мистер... то есть, месье, э... Наполеон, не правда ли?

НАПОЛЕОН
Месье Бонапарт.

ЗАЛЬЦМАН
Да да, месье Бонапарт. Я руковожу крупным проектом, новой игрой в которой вы... ну, то есть, исторический Наполе... в любом случае, в которой Наполеон -- главный персонаж.
НАПОЛЕОН
Моя жизнь как игра?

ЗАЛЬЦМАН
Нет нет, совсем не так. Наша игра это что-то вроде реконструкции битвы при Ватерлоо.

НАПОЛЕОН
Ватерлоо... так ваша игра не просто о моей жизни, а о самом черном ее времени. Ну и что вы хотите от меня? Мое Ватерлоо уже в прошлом.

Зальцман ищет глазами Мэнли, надеясь на помощь, но Мэнли куда-то пропал. Наполеон усмехается.

НАПОЛЕОН
Извините, я не хотел вас ни в чем обвинить. Я слышал о Реванше, как вы его называете, от Джереми. Я из совсем другой эры, и этот новый мир для меня очень странен. Чем я могу быть полезен?

Наполеон откидывается в кресле. Зальцман, все еще не чувствуя почву под ногами, присаживается напротив.

ЗАЛЬЦМАН
Я -- продюсер, месье Бонапарт, и моя задача -- обеспечить успех игры. Для этого, я должен перенести игрока в 1815-й год, заставить его поверить что они действительно там.

НАПОЛЕОН
О, как бы я хотел чтобы вы могли меня перенести в 1815-й год.

ЗАЛЬЦМАН
Я тоже хотел бы там побывать! Я ведь должен понять как все было. Особенно как Наполеон... то есть, как вы работали. Вы -- самая важная деталь. Наполеон и Ватерлоо идут рука об руку.

НАПОЛЕОН
К сожалению, да. Ватерлоо -- не та память на которую я надеялся.
ЗАЛЬЦМАН
Ну, знаете, результат игры не предопределен. Быть может, в этот раз Наполеон выиграет.

НАПОЛЕОН
Зависит от Наполеона. А кто, могу полюбопытствовать, будет защищать мою честь на поле боя?

ЗАЛЬЦМАН
Окончательный кастинг через две недели.

НАПОЛЕОН
Ах, так вот почему вы здесь. Вы надеетесь что это поможет вам сделать правильный выбор.

ЗАЛЬЦМАН
В какой-то мере, да. Наполеон решает судьбу игры. Он должен быть не просто подходящим, он должен быть совершенным, великим.

Наполеон опять усмехается.

НАПОЛЕОН
Осторожно, месье. От великого до смешного -- один шаг. Но я уверен что у вас много важных, достойных кандидатов.

Наполеон -- харизматичный человек. Зальцман вопреки себе начинает расслабляться и это толкает его на откровение.

ЗАЛЬЦМАН
О, если бы это было так. Знаете, у нас всякие высокопоставленные генералы, но теперь все битвы проходят на компьютерных экранах. Мне нужен такой Наполеон который может взять флаг и стоять на мосту под вражеским огнем, как в Аустерлитзе, понимаете?

НАПОЛЕОН
Мне кажется вы имеете в виду Арколу. И я стоял совсем не на мосту, а всего лишь на побережье. И никогда бы не ушел оттуда живым если бы не мой адъютант Мьюрон... он отдал свою жизнь дабы я мог сохранить мою.

Зальцман оживляется еще больше -- эта мысль находит в нем отклик.

ЗАЛЬЦМАН
Вот! Вот вся суть! Эта способность вдохновлять людей до такой степени что они готовы отдать все. Как вы думаете, в чем особенность Наполеона? Как он смог стать самым могущественным человеком в мире?

НАПОЛЕОН
В конце концов, мистер Зальцман, император стоит не так далеко от крестьянина. Как я однажды написал, великие события всегда висят на волоске. Ловкий человек пользуется решительно всем, не пренебрегая ничем, что могло бы увеличить его шансы успеха; менее ловкий не обращает иной раз внимания на который-нибудь из этих шансов и вследствие этого губит все.

ЗАЛЬЦМАН
Потрясающе... и как это вы можете так реалистично... ведь мы говорим всего десять минут, а мне уже кажется что передо мной настоящий Наполеон.

НАПОЛЕОН
Быть может это потому что, как я неоднократно говорил, я им и являюсь.

ЗАЛЬЦМАН
Простите, я не хотел сказать что... то есть, не обижайтесь пожалуйста если...

НАПОЛЕОН
Не волнуйтесь. Я сам понимаю, мистер Зальцман, что оказался в курьезном положении, и кроме как в сумасшедший дом меня деть некуда. Что я могу вам сказать? На острове Святой Елены было хуже. Люди здесь любезны -- особенно Джереми --
Улыбаясь, Джереми подмигивает Наполеону.

НАПОЛЕОН
-- да и слава моя перенесла испытание временем. 250 лет после Ватерлоо, обо мне опять все говорят, благодаря вашей игре.

ЗАЛЬЦМАН
После игры она еще больше вырастет, вот увидите. Примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность. Пять минут с вами помогли мне гораздо больше чем месяцы кастинга.

Наполеон слегка склоняет голову и разводит руками.

НАПОЛЕОН
Рад что мог быть полезен. Интересно будет посмотреть на результат ваших трудов.

ЗАЛЬЦМАН
Конечно. Я... большое спасибо! Надеюсь мы скоро опять поговорим.

НАПОЛЕОН
Я тоже. Adieu, господа!

Зальцман и Мэнли выходят из комнаты отдыха.

ИНТ. КОРИДОР БЕЛЛВЬЮ - ДЕНЬ

ЗАЛЬЦМАН
У меня появилась одна бредовая идея.

МЭНЛИ
Ну, в психушке это самый раз.

Зальцман оглядывается по сторонам, будто опасаясь что его кто-то подслушивает.

ЗАЛЬЦМАН
Нет, я серьезно. Это феноменальный тип. Почему бы не ввести его в игру?



МЭНЛИ
Так, секунду. Я привел тебя сюда для вдохновения, а не для того чтобы ты погубил карьеру.

ЗАЛЬЦМАН
Да подожди ты, послушай. У нас две недели до окончательного кастинга. Я никогда за это время не найду лучшего Наполеона.

МЭНЛИ
Ты понимаешь что тут нужны не только внешность и характер? Он должен будет командовать солдатами и выигрывать сражения.

ЗАЛЬЦМАН
Ну и что? Может быть он во всех этих военных... делах тоже соображает?

МЭНЛИ
Ты готов рискнуть профессией чтобы это узнать?

ЗАЛЬЦМАН
Ладно, хватит толкать реверсивную психологию. Ты прекрасно знал что я захочу так сделать, поэтому и привел. Так вот: ты был прав. Давай, делай.

МЭНЛИ
Постараюсь.

Зальцман задумывается, как будто вспоминая что-то.

ЗАЛЬЦМАН
Слушай, а все это дело про Арколу, или как ее. Это он правильно сказал?

МЭНЛИ
Очень даже правильно. Аркола была второстепенной битвой, а правильная версия эпизода с флагом вообще почти нигде не упоминается.

ЗАЛЬЦМАН
Гм. Странно.
ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

Маленькая квартира в Бруклинском подвальчике: сборная солянка подержанной мебели, на полу раскиданы детские игрушки. Жена Джейка СЕЛИНА хозяйничает в узенькой кухне; в дверь врывается радостный Джейк.

ДЖЕЙК
Привет, солнышко... у меня новости.

СЕЛИНА
У меня тоже. Они там, в гостиной.

Джейк поворачивается к гостиной и резко меняется в лице. На диване двое огромных БАНДИТОВ в тренировочных костюмах.

БАНДИТ №1
Джейк, Джейк, Джейк... не хорошо когда гостей заставляют ждать.

БАНДИТ №2
Уютная квартирка у тебя.

ДЖЕЙК
Пойдемте-ка на улицу, ребята.
(Селине)
Это просто недоразумения, солнышко. Я сейчас разберусь, подожди минутку.

НАТ. ПЕРЕУЛОК - ДЕНЬ

Бандиты сопровождают Джейка в узкий, грязный переулок. Он поворачивается, гневно сверкая глазами.

ДЖЕЙК
Вы что совсем спятили? У меня с Фрэнком все согласовано.

БАНДИТ №1
Согласовано вот что: ты должен Фрэнку сто тысяч, и у него терпение кончилось.

БАНДИТ №2
Фрэнк очень долго терпел, Джейк.

ДЖЕЙК
Скажите что я верну все, с процентами. Мне только что крепко повезло.
БАНДИТ №1
Да? Стара история.

ДЖЕЙК
Ты слышал о Реванше? О большой игре? Где можно выиграть миллиарды? Я получил в ней роль.

БАНДИТ №2
Стоп, стоп, стоп! Да это же стоит тысяч, сколько там, пятьдесят? Если у тебя есть пятьдесят тысяч, они принадлежат Фрэнку.

ДЖЕЙК
Тогда скажите Фрэнку что он может получить пятьдесят сегодня и просто меня убить, потому что больше у меня ничего нет, или...

БАНДИТ №1
По моему отличный план.

ДЖЕЙК
...или! Или он может получить двести тысяч через три недели, после игры.

Бандит обдумывает этот вариант; видно, что думает он редко, и процесс это для него весьма болезненный. Наконец он поворачивается к коллеге.

БАНДИТ №1
Ладно, звони Фрэнку. И скажи ему что мне бы очень хотелось замочить эту дрянь прямо сейчас, а не ждать три недели.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

Джейк заходит обратно в квартиру, его заметно трясет но он пытается изо всех сил изобразить спокойствие. Он криво улыбается Селине, которая уставилась в журнал, притворяясь что читает.

ДЖЕЙК
Видишь, солнышко? Просто недоразумение.

Несколько секунд молчания -- Селина пристально смотрит на мужа.

СЕЛИНА
Ты говорил что больше не будешь связываться с этими людьми, Джейк.

ДЖЕЙК
Да я и не связываюсь! Совсем! Просто, знаешь, Фрэнк очень хотел заработать на этой игре, Реванш. Которая в новостях, помнишь? Так вот он оплатил мой взнос чтобы я играл за него. Я подумал, почему бы и нет?

СЕЛИНА
Фрэнк? Этот головорез который угрожал жизни нашего сына? Он тебе оплатил?

ДЖЕЙК
Послушай, это было...

СЕЛИНА
Тоже недоразумение?

ДЖЕЙК
Ну да...

Селина с громким хлопком бросает на столик журнал и вскакивает.

СЕЛИНА
По моему настоящее недоразумение у нас с тобой. Во всем. Я больше так не могу, Джейк.

ДЖЕЙК
Солнышко, подожди... послушай, я тебе клянусь -- после этой игры, ты больше никогда не увидишь Фрэнка и его парней.

СЕЛИНА
Я это уже слишком много раз слышала. Я не могу...

Вдруг, широко улыбаясь, в комнату вбегает пятилетний сын Джейка, АЙДАН.

АЙДАН
Папа!

И напряжение резко улетучивается.

ДЖЕЙК
Привет, мужичок! Как дела в школе?

СЕЛИНА
Мы еще поговорим.

АЙДАН
Мама, можно я с папой пойду на площадку?

СЕЛИНА
Да, дорогой. Только будь осторожен и не разговаривай с незнакомыми дядями.
(в сторону Джейка)
И папе не разрешай.

АЙДАН
Не разрешу, мама!

ИНТ. ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ КОМПАНИИ РЕВАНШ, КОРИДОР

Вернувшись из Беллвью, Зальцман и Мэнли идут по ярко освещенному коридору.

МЭНЛИ
Меня больше всего интересует под каким соусом ты собираешься подать это Мэдисону.

ЗАЛЬЦМАН
Понятия не имею. Доживем -- увидим.

Стена коридора переходит в стекло. На другой стороне видна безупречно чистая лаборатория освещенная холодным белым светом. Посредине стоит экспериментальная капсула Реванш, подключенная к многочисленным научным инструментам посредством множества висящих кабелей. Вокруг установки собралась явно важная делегация. Зальцман замирает.

ЗАЛЬЦМАН
(тихо)
Черт!

Делегация состоит из трех военных и нескольких человек в костюмах, из коих самый дорогой и видный принадлежит КЛЭЮ МЭДИСОНУ, президенту компании Реванш. Все внимательного слушают высокого, костлявого человека в белом халата. Этот человек, чем то напоминающий стервятника -- ГЕРМАН РЕЙНГАРДТ, изобретатель технологии игры Реванш, гениальный и честолюбивый ученый.

ЗАЛЬЦМАН
(тихо, к Мэнли)
Ты думаешь нас заметили?

Мэнли не успевает ответить; Мэдисон замечает их и, широко улыбаясь, машет рукой. Правда, в его глазах улыбка не отражается совсем. Зальцман тоже изображает театральную улыбку.

ЗАЛЬЦМАН
(сквозь зубы)
Черт!

Стеклянная стена бесшумно разделяется и Зальцман с Мэнли заходят в лабораторию.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА

РЕЙНГАРДТ
...а если вы обратите внимание сюда, то увидите комплект микро-томографов которые воссоздают полную картину мозговой активности более чем тысячу раз в секу...

МЭДИСОН
(прерывая)
Да, а вот наш главный продюсер и творческий талант, Марк Зальцман. Вы даже не знаете с каким трудом мы выкрали его у Голливуда. Его усилия обеспечат нам всем славу и приличный доход, не правда ли Марк?

ЗАЛЬЦМАН
(слабо)
Не иначе как.


МЭДИСОН
Ха! Вы только послушайте этого шутника. Марк, это Генерал Кюнг из вооруженных сил КНР, приехал на небольшую экскурсию. Его, э... возможно заинтересует поучаствовать в нашем скромном проекте.

ЗАЛЬЦМАН
Да что вы. Генерал Кюнг, это большая честь.

Военный увешанный наибольшим количеством медалей слегка наклоняет голову. Выражение его лица не меняется ни капли. Недовольный вмешательством, Рейнгардт поджимает губы.

РЕЙНГАРДТ
Если вы не возражаете, господа, мы в середине экскурсии...

ЗАЛЬЦМАН
Ой, даже не обращайте на нас внимания. Извините! Нам тоже пора...

РЕЙНГАРДТ
...но раз вы уже зашли, могу я спросить насчет дряни которую вы установили в игровой палате?

ЗАЛЬЦМАН
Дряни? Какой дряни?

РЕЙНГАРДТ
Эти дурацкие... новогодние лампочки.

ЗАЛЬЦМАН
А, подсветка? Да это просто так, создать атмосферу для трансляции. У игровой палаты такой скучный вид, и я думал...

РЕЙНГАРДТ
Палата, как техническое помещение, находится под моим управлением, и я не потерплю...

Мэдисон прерывает разговор, улыбаясь еще шире прежнего, но глаза его мечут ледяные стрелы.
МЭДИСОН
Коллеги! Давайте обсудим позже. Пусть Доктор Рейнгардт продолжит экскурсию.

ЗАЛЬЦМАН
Конечно. Впрочем, мне действительно пора... организационные вопросы, сами понимаете. Генерал Кюнг, большая честь.

Зальцман неловко раскланивается и пятится из двери. Мэнли следует за ним как бесшумная тень. Покинув лабораторию, Зальцман с облегчением обращается к Мэнли.

ЗАЛЬЦМАН
Кажись пронесло...

Выражение лица Мэнли тут же затыкает ему рот. Поворачиваясь, Зальцман видит Мэдисона у себя за спиной и немедленно надевает прежнюю фальшивую улыбку.

МЭДИСОН
Марк! Очень рад что мы встретились. Послушай, я не хотел там оповещать, но у меня отличные новости.

ЗАЛЬЦМАН
Да?

МЭДИСОН
Генерал Кюнг...
(драматическая пауза)
...ОЧЕНЬ интересуется ролью Наполеона.

ЗАЛЬЦМАН
Да...

МЭДИСОН
Я знал что нами заинтересуются в высших эшелонах, но это превышает все ожидания. Сначала Америка, потом НАТО, Россия, а теперь и китайцы. Представляешь какая это реклама?

Закусив губу, Зальцман очень осторожно начинает:

ЗАЛЬЦМАН
А... вы думаете из него получится хороший Наполеон?
МЭДИСОН
Хороший Наполеон? Да это же элита китайской армии, кто может быть лучше? В общем, я хотел с тобой затронуть эту тему чтобы ты предоставил генералу все что ему понадобится для подготовки к кастингу.

ЗАЛЬЦМАН
Вы проводите его прямо в последний тур, вне конкурса?

МЭДИСОН
Марк! Ты меня просто убиваешь. Ты что, думаешь что главнокомандующий китайской армии будет плясать нам под дудку? Конечно вне конкурса.
(на ухо Зальцману)
Да, и ты это от меня не слышал, но тут идет речь о значительном финансовом взносе.

ЗАЛЬЦМАН
Но главнокомандующие избираются голосованием зрителей. Разве им не покажется странным что все кандидаты в последнем туре -- высокопоставленные генералы?

МЭДИСОН
Ну так набери каких-нибудь еще, для массовости, да хоть бомжей с улицы, кого угодно. Делай что надо чтобы поддержать иллюзию, но с кем надо обращайся как следует. Усек?

ЗАЛЬЦМАН
Так точно!

МЭДИСОН
Отлично! Прекрасно! Я знаю что на тебя можно положится. Давай, не забывай у меня отмечаться иногда.

Поднимая оба больших пальца вверх, он исчезает в стеклянных дверях. Зальцман хватает Мэнли за плечо и увлекает его вдоль по коридору.

ЗАЛЬЦМАН
Ты слышал? Нет, ты слышал?

МЭНЛИ
Он тебе сам открыл дверь. Должно быть тебе сегодня ведет.

ЗАЛЬЦМАН
(неуверенно)
Должно быть.

ИНТ. КВАРТИРА СЭМА - ДЕНЬ

Небольшая однокомнатная квартира обставлена в модерновом стиле. Создается впечатление состоятельного но неряшливого владельца -- всюду разбросана одежда, пакеты из ресторанов. Такова жизнь холостяка-инвалида. Сэм лежит на полу, заканчивая процедуру специальных упражнений с физиотерапевтом, ДЖЕЙМСОМ.

СЭМ
На следующей неделе в то же время?

Джеймс виновато смотрит в пол.

ДЖЕЙМС
Знаешь... у меня плохие новости. Это наше последнее занятие.

СЭМ
Что? Почему? Тебя кто-то заменяет?

ДЖЕЙМС
Боюсь что нет. Позвонили из твоей страховки. Они отказываются оплатить дополнительные занятия.

Это неожиданный удар. Сэм пытается вскочить на ноги в негодовании, но вспоминает что не может этого сделать.

СЭМ
Но все так хорошо идет! Я делаю большие успехи.

ДЖЕЙМС
Да я знаю, братан! Но недостаточно большие для этих бюрократов. Я пытался спорить, но это решение с верхушки.
СЭМ
Ну и что мне теперь делать?

ДЖЕЙМС
Ну... я думаю понадобиться как минимум два года интенсивной терапии только для того чтобы ты мог стоять. А ходить...

Он помогает Сэму залезть в инвалидную коляску.

СЭМ
И ты прекрасно знаешь что я не могу себе это позволить. Даже если продать квартиру, хватит максимум на несколько месяцев.

ДЖЕЙМС
Да, сейчас никто этого не может себе позволить. Кроме этого, единственный вариант -- полный набор позвоночных электродов с имплантацией искусственной мышечной ткани. Это новая процедура, стоит два лимона. К сожалению, настолько новая что...

По мере того как Джеймс говорит, в лице Сэма появляется надежда, но с последними словами она исчезает.

СЭМ
...что страховка ее не покроет.

ДЖЕЙМС
Прости, братан. Очень жалею что не могу никак помочь.

СЭМ
Да ладно. Спасибо за все.

ДЖЕЙМС
Не падай духом. Ты умный парень, что-нибудь придумаешь.

Джеймс останавливается в двери.

ДЖЕЙМС
Может тебе стоит пойти на кастинг этой игры. Реванш, или как ее. Можно разом на все заработать.
СЭМ
Ты может забыл, но я парализован.

ДЖЕЙМС
А, так это не проблема. Там все... ну, виртуальное. Принимает сигналы прямо из головного мозга. Ну ладно, пока.

Сэм равнодушно машет рукой, задумчиво уставившись в пространство. Через несколько секунд он тянется за планшетным компьютером. В стене появляется экран.

МОНТАЖ: Мы видим разные телевизионные каналы на которых обсуждают игру Реванш.

1) Программа новостей.

ВЕДУЩИЙ №1
Самое ожидаемое событие столетия начинается всего через три недели...

2) Дискуссия с несколькими экспертами.

ЭКСПЕРТ №1
Эти виртуальные аппараты -- последнее, что нам надо. Дети вообще не смогут отличить эту гадость от реальности.

ЭКСПЕРТ №2
Кто вообще знает насколько они безопасны? Где контроль, где госрегулирование? Это новая технология, и ее нужно тщательно исследовать перед тем как...

3) Вторая программа новостей.

ВЕДУЩИЙ №2
Разжалованный генерал Макартур, досрочно освобожденный после -- как многие утверждают, политического -- заключения, надеется привлечь внимания к своему процессу путем участия в игре Реванш.

4) ГЕНЕРАЛ МАКАРТУР, седеющий, покрытый шрамами человек, стоит у трибуны.

ГЕНЕРАЛ МАКАРТУР
Я надеюсь опровергнуть эти обвинения раз и навсегда, и я требую чтобы министерство обороны начало немедленное расследование...

5) Третья программа новостей.

ВЕДУЩИЙ №3
Почти все места в игре заняты, идет ожесточенная борьба за оставшиеся...

6) Претендент на роль в игре выбегает на улицу, в руках долгожданный билет.

ПРЕТЕНДЕНТ
Приняли! Приняли! Это самый счастливый день в моей жизни!

ИНТ. КАСТИНГОВЫЙ ОФИС - ДЕНЬ

Зальцман с Наполеоном стоят у окна в том самом офисе где Зальцман повстречался с Джейком. Вместо больничной одежды, на Наполеоне шинель и двухуголка из дешевого магазина карнавальных костюмов.

НАПОЛЕОН
Должен признаться, месье Зальцман, что я в недоумении. Что именно вы от меня хотите?

ЗАЛЬЦМАН
Я хочу чтобы вы вошли в конкурс на роль Наполеона в Реванше.

НАПОЛЕОН
Чем я удостоился этого?

ЗАЛЬЦМАН
Я думал что вы проявите немного больше энтузиазма.

НАПОЛЕОН
Признаюсь что у меня есть определенная степень любопытства насчет вашей игры,
конечно. Но меня интересует еще и ваши побуждения.

Зальцман вздыхает -- это явно не тот эффект который он ожидал. Вертя авторучкой, он подходит к столу и садится.

ЗАЛЬЦМАН
Хорошо, открою вам карты. Реванш -- самый важный проект моей карьеры, а Наполеон -- самая важная деталь. Я не смог найти лучшего Наполеона чем вы.

НАПОЛЕОН
Лаконично. А почему я должен согласиться?

ЗАЛЬЦМАН
Это шанс покинуть больницу.

НАПОЛЕОН
Я человек из прошлого застрявший в мире которого не понимаю. Зачем менять больницу на более обширную тюрьму?

ЗАЛЬЦМАН
Слава? Деньги? Я уже говорил о премиях?

НАПОЛЕОН
У меня это все уже однажды было. Слава изнашивается.

Зальцман кладет авторучку на стол. Сцепив руки, несколько секунд он думает.

ЗАЛЬЦМАН
Вот что -- это шанс побыть самим собой. Наполеон Бонапарт, император, а не просто пациент который мнит себя Наполеоном Бонапартом.

НАПОЛЕОН
О! Вот теперь вы мыслите правильно. Что ж, я согласен. Что от меня требуется?

Довольный что правильно угадал, Зальцман вскакивает.

ЗАЛЬЦМАН
Отлично! Во первых, нужно быть правдоподобным Наполеоном -- зрители требуют подлинности. Тут я думаю у нас проблем не будет.
НАПОЛЕОН
А во вторых?

ЗАЛЬЦМАН
Вам нужно восторжествовать над всеми этими высокопоставленными генералами на поле боя.

НАПОЛЕОН
И здесь, вы думаете, может быть проблема?

ЗАЛЬЦМАН
Ну, я не хотел сказать... то есть, я просто никогда...

НАПОЛЕОН
...не видели как я командую войсками. Я понял. Скоро вы получите этот шанс.

НАТ. ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ КОМПАНИИ РЕВАНШ - ДЕНЬ

Очередь на кастинг выходит из дверей и вьется по улице. Это последний день открытого кастинга, обстановка очень напряженная. Люди в очереди косятся друг на друга с неприязнью текущей из конкуренции. Сэм в инвалидной коляске подъезжает к концу очереди, где стоят двое МУЖИКОВ со свирепым видом.

СЭМ
Извините пожалуйста, это конец очереди?

МУЖИК №1
Очередь закрыта. Вали.

Пытаясь избежать столкновения, Сэм тихо пристраивается за ними.

МУЖИК №2
Эй, говорящая телега, ты оглох? Очередь закрыта.

СЭМ
Послушайте ребята, я тут просто на кастинг как все остальные...

Первый мужик резко обостряет ситуацию; он подходит вплотную к Сэму и наклоняется к нему.
МУЖИК №1
Ты что, и руки хочешь потерять?

СЭМ
Эй, зачем так?

МУЖИК №2
А ну-ка, давай проучим этого клоуна.

ИНТ. КАСТИНГОВЫЙ ОФИС - ДЕНЬ

Зальцман сидит за столом и печатает на планшете. Наполеон рассматривает плакаты на стенах, но вдруг его внимание привлекает что-то за окном.

НАПОЛЕОН
А почему эти люди избивают калеку?

ЗАЛЬЦМАН
Что? Что вы сказали?

Он вскакивает, машинально хватая авторучку; вертя ее, он бежит к окну.

ЗАЛЬЦМАН
Ах, черт. Мэнли! Позвони охранникам, в очереди опять драка.

Поворачиваясь, он видит что Наполеон исчезает в дверях.

ЗАЛЬЦМАН
Эй! Эй, постойте, куда вы?

НАТ. ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ КОМПАНИИ РЕВАНШ - ДЕНЬ

Сэм лежит на тротуаре рядом с перевернутой инвалидной коляской, кряхтя, тщетно пытаясь защитить голову и живот от сыплющихся на него ударов и пинков. Толпа ошарашенно шумит. Один человек выходит из очереди, как будто собираясь помочь, но быстро ныряет обратно, увидев что кто-то позарился на его место.

Вдруг, все головы в очереди поворачиваются в сторону громкого, ясного голоса:

НАПОЛЕОН
Остановитесь!

МУЖИК №1
Не лезь не в свое дело, урод!

НАПОЛЕОН
Я сам буду решать какие дела мои, а какие нет. Я приказываю вам немедленно перестать бить этого человека.

Второй мужик тоже поворачивается на голос.

МУЖИК №2
Он что, серьезно? Да ты посмотри на него!

МУЖИК №1
Здесь не маскарад, приятель. Ступай отсюда, а то кончишь как этот.

НАПОЛЕОН
Избивать калеку может только отъявленный трус.

С резким выкриком, мужик №1 бросается на Наполеона. Наполеон без труда отступает в сторону, а набалдашник его трости гулко ударяет мужика в живот. Мужик падает, задыхаясь.

Мужик №2 уже замахивается на Наполеона, но трость опережает его кулак и с треском ударяет его по шее. Мужик №2 падает на колени.

Поднявшийся на ноги мужик №1 нападает на Наполеона сзади с вытянутыми руками. Но как только Наполеон поворачивается, треск и жужжание наполняют воздух, и мужик №1 падает на землю в судорогах. За ним стоят два охранника с электрошокерами; один из них быстро берет под контроль и второго мужика.

Из главного входа выбегает запыхавшийся Зальцман и пытается оценить обстановку. Увидев Наполеона, он бежит к нему.

ЗАЛЬЦМАН
Эй! Боже мой, что вы делаете? Вы хотите чтобы вас убили? Что я без вас буду делать?

Наполеон невозмутим.

НАПОЛЕОН
Я просто не могу терпеть когда всякие головорезы ведут себя так бесчестно. Этот человек...

ЗАЛЬЦМАН
С ним все в порядке. Сэр, вы в порядке?
(не дожидаясь ответа)
Отлично. Он не поврежден. Охранники тут разберутся, пойдемте.

Игнорируя Зальцмана, Наполеон обращается к лежащему Сэму.

НАПОЛЕОН
Вы пришли чтобы участвовать в игре, месье?

Сэм со стоном переворачивается на спину. На лице большой синяк.

СЭМ
Я... просто на кастинг пришел.

НАПОЛЕОН
(Зальцману)
Ваши охранники не защитили этого человека. На мой взгляд он имеет право требовать от вас компенсации.

ЗАЛЬЦМАН
Что? Но я...

Взглянув многозначительно в сторону Сэма, Наполеон просто поднимает брови. Толпа наблюдает за происходящем в ошеломлении.

ЗАЛЬЦМАН
Ладно, ладно... Мэнли, проводите этого внутрь, мы сейчас что-нибудь придумаем.
(Наполеону, тихо)
Теперь мы можем идти?

Он делает знак охраннику, тот помогает Сэму забраться в кресло и везет его в здание. Один за другим, люди в очереди начинают аплодировать. Наполеон отвешивает небольшой поклон и приподнимает шляпу. Аплодисменты становятся громче.


ИНТ. ВЕСТИБЮЛЬ - ДЕНЬ

Наполеон следует за креслом Сэма по просторному вестибюлю, увешанному рекламными материалами Реванша. Впереди идет заметно раздраженный Зальцман и обсуждает что-то с Мэнли. Немного придя в себя, Сэм обращается к Наполеону.

СЭМ
Спасибо, приятель, я у тебя в долгу.

НАПОЛЕОН
Как вас зовут, месье?

СЭМ
Сэм Кирби. А вас?

НАПОЛЕОН
Наполеон Бонапарт.

Сэм слишком вымотан чтобы особенно удивляться.

СЭМ
Наполеон... ну да. Приятно познакомится.

Впереди, Зальцман замедляет шаг, поджидая Наполеона и Сэма. На лице у него неубедительное выражение сочувствия.

ЗАЛЬЦМАН
Мистер Кирби, я очень сожалею о том что произошло, но к сожалению ваша инвалидность не позволит вам участвовать в Реванше.

НАПОЛЕОН
Месье Мэнли, это правда?

МЭНЛИ
Ну, не совсем...

ЗАЛЬЦМАН
(сквозь зубы)
Мэнли...

МЭНЛИ
В принципе, если нервные окончания сохранились, то есть шанс что...

НАПОЛЕОН
Так о чем вы говорили, месье Зальцман?

Вид Зальцмана показывает что он готов удушить Мэнли прямо на месте.

ЗАЛЬЦМАН
Так. Мэнли... почему бы вам с Наполеоном не отвести мистера Кирби к лаборантам чтобы они его осмотрели.

ИНТ. СМОТРОВОЙ КАБИНЕТ

Наполеон с Сэмом, который уже самостоятельно катится в своей коляске, заходят в комнату без окон. В комнате расставлены несколько капсул как кровати в больничной палате. Мэнли уже обсуждает что-то с двумя ТЕХНИКАМИ. Один из них поворачивается к Сэму.

ТЕХНИК №1
Ясно. Вам нужно будет лечь в экспериментальную капсулу, вот так. Том, помоги ему.

Техник №2 втаскивает Сэма в капсулу и начинает присоединять множество датчиков.

ТЕХНИК №1
Мы не будем вводить вас в игровой мир, просто просканируем нервную систему. Есть возможность парестезии, то есть покалывания в конечностях. Все полностью безопасно, можете не волноваться.

Техник №1 нажимает кнопку на планшете. Капсула начинает мягко светится изнутри, на экранах мелькают числа и графики.

ТЕХНИК №1
Так. Ясно. Проходит по всем показателям, готов к игре.

СЭМ
Так что, мистер Мэнли? Это значит я могу пройти кастинг?


НАПОЛЕОН
Мистер Мэнли, мне бы очень хотелось чтобы этот человек участвовал в игре. Мне кажется что ваша фирма обязана представить ему такую компенсацию.

МЭНЛИ
Ладно, слушайте внимательно. Через полчаса начинается очередное сражение.
(Наполеону)
Вы уже в списке участников. Зальцман использовал все свои связи чтобы дать вам командование французскими войсками.
(Сэму)
А вам я тоже обеспечу место. Если вас не убьют, а рейтинг выше нуля, пройдете в главное соревнование.

СЭМ
Черт! Правда?

МЭНЛИ
Под условием что никто из вас ни слова не скажет мистеру Зальцману.

НАПОЛЕОН
Не беспокойтесь. И большое вам спасибо.

ИНТ. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ

Несколько десятков игроков, включая Джейка, сидят в зале напоминающем аудиторию. Перед большим столом с голографическим изображением поля боя стоит ТЕХНИК.

ТЕХНИК
Помните что это не просто тренировка, тут идет конкурс на главнокомандующих. Так что постарайтесь не ударить в грязь лицом. И еще -- это не просто игра, а шоу, так что не выходите из образа. Вопросы есть?

ДЖЕЙК
А кто главнокомандующие?

ТЕХНИК
Союзниками командует Генерал Картер, центральное командование США, а французской армией... знаете, понятия не имею. Провели кого-то в последний момент.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

В центре огромной игровой палаты находится платформа. С одной стороны, ГЕНЕРАЛ КАРТЕР готовится лечь в капсулу. Вокруг него носится окружение, проверяя карты и обсуждая план сражения. С другой стороны, перед капсулой стоят Зальцман с Наполеоном. Наполеон смотрим на игровую установку с помесью любопытства и недоверия.

ЗАЛЬЦМАН
Перед окончательным голосованием зрителей осталось всего неделя. Хотелось бы вас методично приготовить к игре и все такое, но времени просто нет, так что... придется вас бросить в воду и надеяться что поплывете.

НАПОЛЕОН
Поплыву?

ЗАЛЬЦМАН
Ну в смысле... не потонете.

Наполеон обходит капсулу, держа руки за спиной, изредка наклоняясь чтобы поближе рассмотреть кабели, датчики, и светящиеся экраны.

НАПОЛЕОН
То есть вы хотите чтобы я залез в этот аппарат... и этот аппарат... заставит меня думать что я нахожусь в Аустерлице?

ЗАЛЬЦМАН
Кажется фантастическим, да?

Наполеон приподнимает брови, ничего не говоря.

ЗАЛЬЦМАН
Послушайте, это совершенно безопасно. И очень интересно! Сможете пережить былую славу, а?


НАПОЛЕОН
И когда я буду там... внутри... что именно я должен делать?

ЗАЛЬЦМАН
Командовать! Вести войска в битву.

НАПОЛЕОН
Какие войска?

ЗАЛЬЦМАН
Ладно, давайте... давайте просто начнем. Вы все поймете когда сами ощутите игру, я вам точно говорю.

НАПОЛЕОН
Я подчиняюсь с большой неохотой.

ЗАЛЬЦМАН
Ну так... значит начинаем?

С другой стороны платформы, генерал Картер осматривает странно одетого Наполеона.

ГЕНЕРАЛ КАРТЕР
Это еще что за клоун?

Один из членов окружения наклоняется и шепчет что-то на ухо Картеру. Картер презрительно усмехается и залезает в капсулу.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, РЯДОВЫЕ ИГРОКИ

В необъятном море капсул предназначенных для обычных солдат, Джейк оказывается рядом с Сэмом. По какой-то причине, рядом нет техников которые могли бы помочь Сэму перелезть из коляски в капсулу. Сэм маневрирует коляской, прикидывая как бы залезть самому.

ДЖЕЙК
Помочь?

Сэм хмуро оглядывается на него.

СЭМ
Не вмешивайтесь, сам обойдусь.

Отталкиваясь руками, он пытается выпрыгнуть из кресла, но не достигает цели. Коляска отъезжает, и Сэм повисает на руках, цепляясь за край капсулы. Он горько качает головой, а потом говорит достаточно громко, чтобы Джейк услышал:

СЭМ
Нет... похоже не обойдусь.

Джейк подбегает, подхватывает Сэма под руки, и поднимает его в капсулу. Сэм сконфуженно принимает помощь.

СЭМ
Послушайте, я извиняюсь что я так...

ДЖЕЙК
Да о чем вопрос...

Джейк опускает Сэма в капсулу и перекидывает его ноги через край.

ДЖЕЙК
Вот, готово. Я думаю техники сейчас вернутся.
(пауза)
Могу задать вопрос?

СЭМ
Валяй.

ДЖЕЙК
Это странное ощущение -- сидеть в инвалидной коляске, а там... в игре, ходить?

СЭМ
Понятия не имею. Это мой первый раз.

ДЖЕЙК
Что, серьезно? Когда начнется, держись поближе ко мне. Там бывает непросто.

СЭМ
Спасибо за предложение. Смешно, вообще -- я ведь хочу попасть в игру чтобы получить деньги на операцию. Ходить везде, а не только в игре.

Джейк многозначительно кивает.
СЭМ
Ну а ты? На что играешь?

ДЖЕЙК
На свою жизнь.

Сэм сначала усмехается, но лицо Джейка остается серьезным, отдаленным. Улыбка Сэма исчезает, он протягивает руку.

СЭМ
Сэм.

ДЖЕЙК
Джейк. Ладно, давай. Сейчас покажем врагу кузькину мать.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Наполеон лежит в капсуле, нервно наблюдая за тем как техники подсоединяют датчики и провода к его голове, груди, рукам. Один из техников смотрит вопросительно на Зальцмана -- тот кивает и широко, фальшиво улыбается Наполеону. Техник нажимает кнопки на пульте управления. Глаза у Наполеона закатываются и закрываются. Капсула начинает мягко светиться.

ЗАЛЬЦМАН
Ну вот, поехали. До сих пор не могу поверить какую кашу я заварил.

МЭНЛИ
Ты бы ему немного больше уважения... как императору, вроде.

ЗАЛЬЦМАН
Что? Тебя это беспокоит? Он не император. Он сумасшедший который по какому-то совпадению напоминает внешностью и поведением императора. Или я что-то не понял?

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИГРЫ РЕВАНШ

В игровой палате, техники включают капсулы одну за другой, посылая игроков в виртуальный мир. Через огромные окна контрольного центра видно тусклое сияние бесчисленных капсул. К стоящему у окон Рейнгардту подходит ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК.
ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК
Все готово... загружаем игровой мир по вашей команде.

РЕЙНГАРДТ
Связь с другими городами стабильна?

ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК
Лондон, Берлин, Москва, Дели, Пекин, Токио, Лос Анжелес, Денвер, все подключены и связь стабильна. Еще будут участники?

РЕЙНГАРДТ
Нет, сегодня задействована только часть наших офисов. Загружайте игровой мир.

Техник поворачивается к пульту управления и начинает быстро стучать по клавишам.

ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК
Симуляция начинается через 3... 2...

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Встревоженное лицо Наполеона, видно как глаза под закрытыми веками мечутся из стороны в сторону. Мы слышим убыстряющееся сердцебиение.  Наполеон скрипит зубами, подавляя страх. Внезапно, он открывает глаза и резко вдыхает...

НАТ. АУСТЕРЛИЦ - УТРО

...и воцаряется полное молчание. Перед Наполеоном простирается необъятный пейзаж -- холмы, поля, деревни. Холодное утро ранней зимой. По долинам плывет легкий туман, первые лучи солнца появляются за горизонтом. Впереди собралась огромная армия: солдаты, лошади, пушки стоят в боевой готовности.

Наполеон осматривает себя: на нем императорская форма. В руках настоящая двухугольная шляпа, достойная императора. Наполеон поднимает глаза и медленно, глубоко вдыхает холодный воздух.

ГОЛОС (З.К.)
Ваше величество, армия готова к наступлению.
Поворачивая голову, Наполеон видит МАРШАЛА ДАВУ почтительно стоящего в двух шагах позади.

НАПОЛЕОН
Что это? Где я?

Даву колеблется, стараясь не выходить из образа.

ДАВУ
Мы в Аустерлице. Это ваши армии, ваше величество.

НАПОЛЕОН
Мои армии? Мои солдаты?

Даву почтительно кивает.

НАПОЛЕОН
Эти холмы... эти деревья... я их так хорошо помню. Как они смогли воссоздать это место? Как они достали его из моей памяти?
(обращаясь к Даву)
Но вот вы... вас я не помню.

ДАВУ
Маршал Даву к вашим услугам. Остальные маршалы ждут в шатре, ваше величество.

НАПОЛЕОН
Но вы не похожи на Даву.

Посуетившись еще секунду, Даву обреченно вздыхает.

ДАВУ
Меня зовут Линус Колсен, сэр. Я полковник ВВС Великобритании.

НАПОЛЕОН
И вы исполняете роль маршала Даву?

ДАВУ
(с видимым облегчением)
Совершенно верно, ваше величество.

НАПОЛЕОН
В таком случае я буду обращаться к вам как к маршалу Даву.
Наполеон поворачивается чтобы еще раз взглянуть на армию. Впервые после встречи в больнице, на его лице появляются признаки оживления. Он усмехается и качает головой.

НАПОЛЕОН
Аустерлиц... ну что ж, могло бы быть хуже. За мной, маршал Даву!

ИНТ. ШАТЕР ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО - УТРО

Наполеон заходит в шатер, где французские офицеры что-то обсуждают. При входе Наполеона мгновенно наступает молчание. Сидящие офицеры поднимаются на ноги, и все поворачиваются к императору.

С еле заметным кивком, Наполеон проходит прямо к карте сражения, на которой стоит множество разукрашенных фишек показывающих расположения войск. Наполеон нежно проводит рукой по карте и улыбается. Офицеры наблюдают за ним молча, пытаясь оценить психологическое состояние главнокомандующего. Но как только Наполеон поднимает глаза, улыбка исчезает, а на ее месте появляются решительность и целеустремленность.

НАПОЛЕОН
Маршал Даву! Готов поспорить что противник ожидает вас тут, в Тельнице. Но вы разочаруете его и приведете полки сюда, где и будете ждать моего сигнала.

Он указывает на карту не глядя, как будто помнит ее наизусть.

НАПОЛЕОН
Маршал Бернадотт, вы будете придерживаться изначального плана сражения. Немедленно начинайте наступление и артиллерийский обстрел!

НАТ. АУСТЕРЛИЦ - УТРО

Огромная французская армия начинает шевелится: тысячи солдат и лошадей двигаются как единое целое, это действительно впечатляющая картина. Грохот сапог и копыт иногда прерывается позывными трубами. Артиллерист зажигает шипящий фитиль. Ряд пушек производит первый оглушительный залп...

ИНТ. КОМНАТА НАПОЛЕОНА В ЗДАНИИ РЕВАНШ - НОЧЬ

Наполеон сидит за столом в полупустой комнате. Единственный источник света: свеча. Перед Наполеоном лежит кружевной цветок с инициалами J.B.

Стук в дверь. Наполеон даже не смотрит в сторону двери. Проходит несколько секунд, и в комнату с опаской заглядывает Зальцман.

ЗАЛЬЦМАН
Ах, вы тут. Чего же вы сидите в темноте?

НАПОЛЕОН
Эти... электрические лампы слишком яркие. Я предпочитаю свечи. Заходите, s’il vous plait.

Зальцман заходит в комнату и садится на кровать. На его лице медленно расплывается широкая, неподдельная улыбка.

ЗАЛЬЦМАН
Ну? Ну что? Это же было потрясающе! Я даже не успел с вами поговорить перед тем как вы исчезли, но это было необыкновенно! Как вы их... с правого фланга, с левого фланга... вы их полностью уничтожили!

НАПОЛЕОН
Это было легко. Ваш генерал Картер конечно же изучал битву при Аустерлице, но ведь и я ее неплохо помню.

ЗАЛЬЦМАН
Это только начало. Если вы сможете продолжить в том же духе, то скоро встретитесь с самим генералом Кюнгом.

Зальцман показывает на кружевной цветок.

ЗАЛЬЦМАН
А что это у вас?

НАПОЛЕОН
Так, пустяк. Мне сказали что он был у меня в кармане когда меня нашли.
ЗАЛЬЦМАН
Что означают инициалы?

НАПОЛЕОН
Жозефина де Богарне. Моя любовь и страдание.

ЗАЛЬЦМАН
А где вы...

Но выражение лица Наполеона показывает что он не собирается обсуждать эту тему.

ЗАЛЬЦМАН
...ладно, забыли.

Зальцман неловко кивает и, вяло помахав рукой, пятится из комнаты.

НАТ. МАНХЭТТЕН, УЛИЦА - НОЧЬ

Джейк толкает инвалидную коляску Сэма по пешеходной дорожке пролегающей под двуярусной магистралью. Уже поздно. Металлические жалюзи опускаются автоматически перед входами магазинов, а рекламные голографии мерцают и гаснут.

СЭМ
Спасибо еще раз. Я не хотел вас обременять...

ДЖЕЙК
Не волнуйся, мужик. А сражение какое было, а?

СЭМ
У меня даже слов нет. А это... ощущение того как я иду на собственных ногах. Как будто я опять стал самим собой.

ДЖЕЙК
И как это тебя пропустили вне конкурса?

СЭМ
Повезло. Ну, то есть, не очень повезло -- избили меня двое уродов прямо в очереди, и вдруг появился какой-то странный человек, остановил их... а потом еще и добился чтоб меня провели в игру.

ДЖЕЙК
Ну и история. А кто он был?

СЭМ
Ну, я знаю что он командовал французскими войсками сегодня. А называл он себя просто Наполеоном!

ДЖЕЙК
Видно вошел человек в образ, и уже не вышел. А сколько ты очков набрал?

Сэм вытаскивает небольшой планшет, набирает что-то на клавиатуре, и показывает Джейку. Джейк останавливается как вкопанный.

ДЖЕЙК
Блин! Тут ходить не можешь, а в игре ты эдакий супермен! 86 человек положил?

СЭМ
Не знаю... я даже и не думал об этом во время игры. Техники потом говорили что моя травма возможно помогла. Вроде как нервные волокна более чувствительны, или что-то там такое.

Он пожимает плечами в смущении. Джейк снова берется за коляску.

ДЖЕЙК
Ты отлично заработаешь.

СЭМ
Я уверен что ты и сам можешь постоять за себя. Ну вот, приехали. Еще раз спасибо.

ДЖЕЙК
Без проблем. Увидимся на тренировке!

ИНТ. КОРИДОР ГЛАВНОГО ЗДАНИЯ РЕВАНШ

Зальцман быстро шагает по коридору, в руке крутится авторучка. Из одного из офисов выходит Мэнли, гладко пристраиваясь к Зальцману как будто все это время шел с ним рядом. Он показывает Зальцману планшет.

МЭНЛИ
Видел результаты опросов зрителей?

Улыбаясь, Зальцман кивает.

МЭНЛИ
Ну?

ЗАЛЬЦМАН
Должен признать -- все это твоя заслуга! Теперь все ясно. Это наш кандидат.

МЭНЛИ
И все так просто?

ЗАЛЬЦМАН
Ты видел сражение? Он умеет командовать и играть роль... Это наш Наполеон.

МЭНЛИ
Ты думаешь он сможет выиграть финальный конкурс?

ЗАЛЬЦМАН
Я в этом уверен! Это спасет Реванш.

Из за угла появляется Наполеон, подозрительно косящийся на многочисленные стеклянные двери в коридоре. В этих серых стенах он выглядит как-то неуместно.

НАПОЛЕОН
Ах вот вы где, господа.

ЗАЛЬЦМАН
А! Виновник торжества! Вы хорошо выспались, мой друг?

НАПОЛЕОН
Лучше чем обычно, должен признать. Но я боюсь вы разожгли мой аппетит, и теперь мне хочется добавки!

ЗАЛЬЦМАН
О, она не заставит ждать! Как только...
Зальцман прерывает не столько голос сколько злобное рычание.

РЕЙНГАРДТ (З.К.)
Зальцман!!!

Зальцман быстро поворачивается, на лице автоматически включается фальшивая улыбка. За спиной, рука сжимает авторучку до белизны костяшек.

ЗАЛЬЦМАН
Доктор Рейнгардт. Чем могу...

Рейнгардт приближается с угрожающей скоростью и останавливается буквально в нескольких сантиметрах от Зальцмана.

РЕЙНГАРДТ
Ну теперь ты зашел слишком далеко!

ЗАЛЬЦМАН
Извините, я не уверен в чем...

РЕЙНГАРДТ
Кто давал тебе право давать мое изобретение шизофренику?

ЗАЛЬЦМАН
Во первых он не шизофреник, у него мания вели...

Рейнгардт с ненавистью косится на Наполеона.

РЕЙНГАРДТ
Мне наплевать что у него! Этот псих больше не подойдет к моим аппаратам! Ну погоди, вот когда узнает Мэдисон...

Наполеон, наблюдающий с поднятыми бровями, пытается сгладить ситуацию.

НАПОЛЕОН
Простите меня, месье... Рейнгардт, да? Я не хочу вас перебивать, но я могу заверить вас что я не слабоумный.

Рейнгардт поворачивается всем телом и пристально смотрит Наполеону в глаза.
РЕЙНГАРДТ
Ты знаешь кто я такой?

НАПОЛЕОН
Простите месье, не знаю.

Рейнгардт делает шаг в направлении Наполеона.

РЕЙНГАРДТ
Зачем ты пришел сюда?

Зальцман заслоняет телом Наполеона перед тем как тот успевает ответить.

ЗАЛЬЦМАН
Кстати о Мэдисоне, доктор Рейнгардт, должен вам сказать что это как раз он посоветовал. По идее, конкурс главнокомандующих открыт для всех, а когда участвуют только генералы...

РЕЙНГАРДТ
Мэдисон? Мэдисон посоветовал вытаскивать больного из сумасшедшего дома и выводить его перед публикой?

ЗАЛЬЦМАН
Ну не то чтобы именно это, но...

РЕЙНГАРДТ
Я всегда знал что ты просто голливудский жулик. Посмотрим что скажет совет директоров. А ты --

Рейнгардт тычет пальцем в лицо Наполеону.

РЕЙНГАРДТ
-- берегись!

Он поворачивается на каблуках и уносится по коридору, оставляя за собой недоуменное молчание. Наполеон окидывает взглядом собеседников.

НАПОЛЕОН
Приятный джентльмен, n’est-ce pas?


ЗАЛЬЦМАН
Ну и ну. Это было чересчур, даже для Рейнгардта. Как будто он именно вас за что-то невзлюбил.

НАПОЛЕОН
Понятия не имею почему... никогда раньше не видел этого типа.

ЗАЛЬЦМАН
Сказано человеком не знающим кто он и откуда.

НАПОЛЕОН
Touche, месье.

ЗАЛЬЦМАН
Ладно, сваливаем пока Мэдисон не появился. Надо мне будет с ним поработать перед тем как он с вами встретится. А вы отдыхайте... не знаю, что вы там делаете перед сражениями. Сегодня вечером следующий тур.

НАПОЛЕОН
Отлично. Буду ждать вашего вызова.

Он уходит. Зальцман подозрительно осматривается а потом обращается к Мэнли.

ЗАЛЬЦМАН
Я вот что не понимаю -- как Рейнгардт вообще об этом узнал? Ему на кастинг всегда было наплевать.

МЭНЛИ
Кто знает. Он следит за всем что касается игры. Не знаю почему именно это его достало.

ЗАЛЬЦМАН
А ты за ним последи, ладно? Мне это все не нравиться.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Наполеон всходит на платформу и кивает техникам. Он выглядит энергичным, в отличном расположении духа.
НАПОЛЕОН
Ну? С кем сегодня деремся?

МОНТАЖ:

1) Наполеон в капсуле закрывает глаза, его окутывает свет аппарата.

2) Наполеон в командном шатре передвигает фишку кавалериста по карте поля боя.

3) Французская кавалерия несется в атаку.

4) Индийский офицер в итальянской форме 18-го века смотрит в подзорную трубу. Он опускает трубу, стискивает зубы, и закрывает лицо рукой.

5) Французские солдаты бегут вниз по песчаной дюне.

6) Российский офицер в форме оттоманской империи плюет в ярости. Он опускается на одно колено перед Наполеоном и передает ему саблю.

7) Японский офицер в австрийской форме 18-го века злобно втыкает кинжал в стол с картой.

8) Наполеон протягивает руку над своей собственной картой, и опрокидывает фишку с флагом неприятеля.

НАТ. НЕИЗВЕСТНОЕ ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

По равнине усыпанной трупами солдат и лошадей, перевернутыми пушками, беззвучно плывет дым. Французский флаг колышется на ветру. Из клуба дыма появляется Наполеон, переступая через трупы, осматривая побоище.

Он опускается на одно колено. Рука в перчатке собирает горсть земли, Наполеон смотрит как земля сыпется сквозь пальцы. Тихо, сам себе:

НАПОЛЕОН
Не сниться ли мне это? Где я, в виртуальном мире или в потоке собственных воспоминаний? И как отличить одно от другого?

Он закрывает глаза. Молчание.

ИНТ. КОРИДОР ГЛАВНОГО ЗДАНИЯ РЕВАНШ

Коридор заполнен техниками, кинооператорами, помощниками; все болтают, кричат, передвигают оборудование. Зальцман орет на неизвестного помощника.

ЗАЛЬЦМАН
Что значит вы не знаете где операторы? За что вам платят? Найдите их, немедленно!

На плечо Зальцмана опускается рука, и Мэдисон увлекает его в ближайший офис.

ИНТ. ОФИС КОМПАНИИ РЕВАНШ - ДЕНЬ

МЭДИСОН
Марк... Марк... нам надо поговорить. Что это за такой Наполеон?

Зальцман не готов к разговору; пытаясь собраться с мыслями, он набирает полные легкие воздуха и выдувает через рот.

ЗАЛЬЦМАН
Ну, так... вы же сказали что нужно добавить людей в конкурс главнокомандующих... создать впечатление что все справедливо.

МЭДИСОН
Да, но я не говорил что они должны выигрывать.

Зальцман -- портрет невинности.

ЗАЛЬЦМАН
Да я и сам удивился. Я его выбрал просто как интересного персонажа, понимаете?

МЭДИСОН
К сожалению это осложняет отношения с нашими друзьями из Китая. Очень желательно что бы вы... решили эту проблему.



ЗАЛЬЦМАН
Но я же не могу просто вытурить его из конкурса. Зрители его обожают. Впрочем, я уверен что генерал Кюнг победит его в финальном туре.

МЭДИСОН
Да, да, но я хотел бы быть уверенным. Сделайте все что можете.

ЗАЛЬЦМАН
Э... я постараюсь.

На лице Мэдисона появляется наипротивнейшая улыбка.

МЭДИСОН
Вот это другое дело. Мы тут все на одной команде, правильно?

ЗАЛЬЦМАН
Да! Конечно!

Мэдисон уходит. Зальцман медленно выдыхает и облокачивается на стол. На задней стене офиса вспыхивает экран.

МОНТАЖ: Телевизионные каналы.

1) Новости шоу-бизнеса.

ДИКТОР
Завтра в финальном туре встретятся высокопоставленный генерал Китайской армии Уинг Фей Кюнг и его соперник: неизвестный человек который называет себя не иначе как Наполеон Бонапарт...

2) Ток-шоу

ВЕДУЩИЙ
Генерал Кюнг, этот так называемый Наполеон не проиграл ни одно сражение в предварительных турах. Как вы думаете, вы сможете его остановить?

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Это всего лишь доказательство недостатков военного образования в Америке, России, и других странах. Умение соображать на ходу и немного удачи -- вот все что нужно чтобы их победить. Но больше этому Наполеону не повезет.

3) Другое ток-шоу, теперь с участием Наполеона.

ВЕДУЩИЙ №2
Месье Бонапарт, как вы смогли так блестяще выступить несмотря на отсутствие военного опыта?

НАПОЛЕОН
Вы не правы, я вел войска в бой чуть ли не всю жизнь.

ВЕДУЩИЙ №2
И вы думаете что сможете победить Генерала Кюнга?

НАПОЛЕОН
Мой результаты сами говорят за себя. Хочу только сказать что Генерала Кюнга при Бородино не было, а я там был.

ВЕДУЩИЙ №2
Месье Бонапарт, вы действительно считаете себя историческим Наполеоном. Но неужели вы надеетесь что мир вам поверит?

НАПОЛЕОН
Мир может верить чему хочет. Самый убедительный в мире аргумент -- успех.

НАТ. ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ РЕВАНШ - ДЕНЬ

Toржественная церемония перед окончательным выбором главнокомандующих -- толпа, журналисты, красный ковер. Зальцмана и Наполеона окружают фотографы. На Наполеоне роскошная парадная форма с двухуголкой и шпагой. Ведущий Наполеона ко входу Зальцман явно наслаждается вниманием.

ЗАЛЬЦМАН
Еще один кадр перед тем как войдем... месье Бонапарт, прошу вас.

Среди щелканья фотоаппаратов слышится чей-то возглас. Наполеон поворачивает голову и видит Джереми, своего бывшего санитара из Беллвью.

ДЖЕРЕМИ
Месье Бонапарт! Месье Бонапарт!

НАПОЛЕОН
Джереми! Как вас занесло сюда, мой друг?

ЗАЛЬЦМАН
У нас так мало времени, нам нужно...

ДЖЕРЕМИ
Я побежал на кастинг как только услышал что вы будете участвовать. Я буду во французской армии!

НАПОЛЕОН
Я очень рад.

ДЖЕРЕМИ
Удачи в финальном туре! Похоже что скоро это вы будете мной распоряжаться, а не наоборот.

ЗАЛЬЦМАН
Нам нужно идти.

НАПОЛЕОН
Труба зовет, к сожалению. Поговорим позже!

Он поворачивается уходить, но в ту же секунду через толпу проталкивается человек в капюшоне и темных очках. Он перепрыгивает через ограду, и в руке появляется пистолет. Джереми первым замечает убийцу и бежит к нему наперерез.

ДЖЕРЕМИ
Наполеон! Берегись!

Он бросается на убийцу; следует короткая схватка, кончающаяся громким выстрелом. Хватаясь за грудь, Джереми падает. В то же мгновение, тяжелый удар эфесом шпаги Наполеона обрушивается на голову убийцы, который падает без сознания. Но Наполеон не смотрит на убийцу; он поглощен лежащим и не двигающимся Джереми.
НАПОЛЕОН
Джереми...

Зальцман подбегает к нему с полными ужаса глазами.

ЗАЛЬЦМАН
Он жив? Вы ранены?

НАПОЛЕОН
Еще один Мьюрон.

ЗАЛЬЦМАН
Что вы сказали?

НАПОЛЕОН
Ничего... забудьте...

Зальцман отчаянно машет охранникам.

ЗАЛЬЦМАН
Уведите его отсюда!

Два охранника уводят Наполеона, еще несколько окружают Джереми и убийцу, пряча их тела от фотоаппаратов. Отыскав Мэнли, Зальцман шипит ему в ухо:

ЗАЛЬЦМАН
Мэнли... что это за черт?

МЭНЛИ
Я так полагаю это наши новые китайские друзья.

ЗАЛЬЦМАН
Немедленно задействуй охрану и полицию! Я не позволю опозорить нас в прямом эфире.

Он бежит за Наполеоном. Оставаясь на месте происшествия, Мэнли рассматривает тела лежащие на красном ковре, обрамленные шеренгой вооруженных охранников.

ИНТ. СТУДИЯ ТРАНСЛЯЦИИ РЕВАНШ

На экране ВЕДУЩИЙ программы Реванш. На заднем фоне голографическое изображение поля боя отражающее позиции и передвижение войск.

ВЕДУЩИЙ
Ну вот, наконец-то! Решающий тур, сегодня мы определим главнокомандующих двух армий. Битва при Бородино, самая кровавая и возможно самая технически трудная битва за всю войну 12-го года. Выигравший сегодняшнее сражение получает первый выбор в главной игре, битве при Ватерлоо. Но, учитывая престиж роли Наполеона, тут даже и не стоит вопрос о том какую роль выберет победивший.

Во время речи ведущего, мы видим как множество зрителей из разных континентов -- Северной и Южной Америки, Европы, Азии -- смотрят трансляцию на своих экранах. Нам показывают Мэдисона и Рейнгардта в контрольном центре.

ВЕДУЩИЙ
Оба претендента -- генерал китайской армии Уинг Фей Кюнг и таинственный Наполеон Бонапарт, человек без прошлого -- пройдут один и тот же вариант сражения. Оба поведут французские войска против российской армии. Специальный компьютерный алгоритм подсчитает сколько очков наберет каждый главнокомандующий во время битвы, и потом зрители проголосуют за победителя. По жребию, первым выступает Генерал Кюнг.

ИНТ. ФРАНЦУЗСКИЙ КОМАНДНЫЙ ШАТЕР - ДЕНЬ

Генерал Кюнг склонился над картой.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Русские попытаются остановить наше наступление здесь. Другого выбора у них просто нет. Логичный ответ -- атаковать с этого фланга, но мы сделаем врагу сюрприз...

МОНТАЖ:

1) Французские и русские войска приходят в движение, тысячи сапог шагают вместе.

2) Гремят пушки, пробивая смертельные бреши в рядах наступающих.

3) По полю боя шагают все новые и новые сапоги, а земля постепенно покрывается трупами.

4) Зальцман обеспокоенно смотрит на экран. На заднем плане, Наполеон о чем то задумался, его мысли, похоже, далеки от сражения.

5) Указывая на голографическую карту, ведущий объясняет что-то зрителям. По экрану плывут числа и графики.

6) Генерал Кюнг складывает подзорную трубу и позволяет себе самодовольную улыбку.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Господа... победа наша.

ИНТ. СТУДИЯ РЕВАНШ

ВЕДУЩИЙ
Очень впечатляющие результаты получил генерал Кюнг: русская армия разгромлена, хотя и с большими потерями с французской стороны. Это будет очень, очень тяжело превзойти.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Зальцман склоняется над Наполеоном, лежащим в капсуле.

ЗАЛЬЦМАН
Ну давайте. Помните что это решающий момент. Не упустите этот шанс.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

МЭДИСОН
Он проиграет. Он должен проиграть. Правда, Рейнгардт?

РЕЙНГАРДТ
Мы слегка изменили позиции русских чтобы увеличить их преимущество. Больше сделать нельзя, нас могут обвинить в мошенничестве, а на такой риск я не пойду.
ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Наполеон закрывает глаза, свет капсулы окутывает его.

НАТ. АРКОЛА - ДЕНЬ

Наполеон стоит у Аркольского моста,  держа в руках флаг. Вокруг него в замедленном движении, беззвучно, протекает битва. Наполеон как будто наблюдает за собой со стороны, он видит как прямо рядом с ним пролетают пули. Мы слышим какой-то жуткий, призрачный вой, сначала тихий, потом все более и более громкий. Вражеский солдат в упор стреляет в Наполеона, и адъютант Мьюрон заслоняет собой командира. Убитый Мьюрон падает. Наполеон смотрит на его тело, вой достигает максимальной громкости --

НАТ. БОРОДИНО - ДЕНЬ

Открывая глаза, Наполеон видит что он на поле Бородинского сражение. На него озабоченно смотрит МАРШАЛ.

МАРШАЛ
Ваше величество? Ваше величество!

НАПОЛЕОН
Я здесь, маршал.

МАРШАЛ
Ваше величество, вы должны отдать приказ.

Наполеон растерянно осматривается. Наконец:

НАПОЛЕОН
Я хочу обратится к войскам.

Наполеон выходит на небольшой холм перед французскими рядами и его звучный голос наполняет воздух.

НАПОЛЕОН
Солдаты Великой Армии! Мы готовы нанести ужасный удар Российской имперской армии и открыть путь к столице врага. Как ваш главнокомандующий, я уверен что мы можем быть в Москве через несколько дней.

Солдаты отвечают громкими, радостными возгласами.

НАПОЛЕОН
Но хороший полководец обязан учиться на своих ошибках. И мне пришло время признать что это сражение, как и вся эта кампания, является ошибкой.

Войска в полном молчании, потом в рядах начинают переговариваться.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

МЭДИСОН
Что он делает, черт побери?

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

ЗАЛЬЦМАН
Нет, нет, нет! Что он делает, черт побери?

НАТ. БОРОДИНО - ДЕНЬ

НАПОЛЕОН
Хороший полководец часто посылает хороших солдат на верную смерть, но он не делает этого без нужды. Торжество над этой заледеневшей страной не стоит сотен тысяч жизней моих лучших воинов. Мы уже разгромили русских под Смоленском и находимся в отличной позиции чтобы начать мирные переговоры. Поэтому я приказываю всем войскам немедленно отступить. Друзья мои, не только я, но вся Франция благодарит вас за службу и храбрость. Merci, от чистого сердца!

Солдаты сначала недоумевают, но страсть и харизма Наполеона постепенно вдохновляют их. Они начинают аплодировать, слышны одобрительные возгласы, а к концу речи вся армия начинает ликующе скандировать.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Мэдисон наблюдает за сражением на большом экране. Он потирает руки и улыбается.
МЭДИСОН
Идиот! Он упустил свой шанс!

Неподалеку, ТЕХНИК недоуменно смотрит на свой экран.

ТЕХНИК
Не совсем, мистер Мэдисон. Наш алгоритм с вами не согласен.

МЭДИСОН
Что за бред ты несешь?

ТЕХНИК
Ну, алгоритм начисляет очки по многим разным пунктам, включая потери войск и техники, стратегические решения, и т.д.

МЭДИСОН
Ты можешь мне по человечески объяснить, или нет?

ТЕХНИК
Короче говоря, сэр, похоже что отступление было наилучшим решением для французов при Бородино.

МЭДИСОН
Но... но он даже не сражался! Он дисквалифицирован! Рейнгардт! Что это такое?

Из задней части помещения доносится голос Рейнгардта, злобный но с самодовольным оттенком -- я же вам говорил!

РЕЙНГАРДТ
Алгоритм тщательно запланирован чтобы повысить реализм игры. Я не собираюсь портить его только потому что вы оставили мое изобретение в руках непредсказуемого шизофреника.

МЭДИСОН
Неважно. Зрители на это не клюнут, они хотят крови.

ТЕХНИК
Мистер Мэдисон... сэр. Я думаю вам стоит посмотреть на эти результаты.
МЭДИСОН
Теперь что?

ТЕХНИК
Появляются первые подсчеты голосования. Популярность Наполеона возросла в несколько раз. Зрители восхваляют его стратегическую мудрость и гуманность.

МЭДИСОН
Идиоты! Все они! И... перестаньте называть его Наполеоном. Это просто какой-то псих, у него вообще нет имени.

Скрежеща зубами, Мэдисон выдавливает из себя:

МЭДИСОН
Зальцманa. Сюда. Немедленно.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

ЗАЛЬЦМАН
Да ты посмотри на эти рейтинги! Вот! Вот о чем я говорил.

МЭНЛИ
Я надеюсь ты представляешь себе что сейчас происходит с Мэдисоном.

От этой мысли Зальцман еще больше развеселяется.

ЗАЛЬЦМАН
Я думаю он меня собственными руками задушит.

МЭНЛИ
Ну, не вечно тебе тут прятаться. Придется иметь дело с последствиями.

ЗАЛЬЦМАН
Всему свое время. Пусть остынут, увидят рейтинги, потом мы все это представим в лучшем свете. Они поймут.

НАТ. БОРОДИНО - ДЕНЬ

Наполеон стоит перед скандирующими солдатами. На лице серьезное выражение, но видны облегчение и гордость.
ИНТ. КОМНАТА ЗАСЕДАНИЙ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ - ВЕЧЕР

Мэдисон, Бэкридж, и четыре МЕНЕДЖЕРА собрались вокруг стола заседаний сразу после оглашения окончательных результатов голосования. Обстановка напряженная. Менеджеры громко обсуждают последствия победы Наполеона.

МЕНЕДЖЕР №1
Китайцы грозятся запретить трансляцию и закрыть Пекинский офис Реванша...

МЕНЕДЖЕР №2
Самый крупный оператор азартных игр хочет расторгнуть с нами соглашение...

БЭКРИДЖ
Но мистер Мэдисон сказал что...

Мэдисон сидит молча во главе стола, смотря в пространство. Вдруг он громко ударяет кулаком по столу. Остальные менеджеры немедленно замолкают и поворачиваются к нему.

МЭДИСОН
Так. Антикризисные меры. Мне наплевать на то что уже позади. Я хочу знать что делать дальше. Как нам избавится от этого идиота?

БЭКРИДЖ
А какие варианты? Зрители сделали выбор, мы обязаны его принять.

МЕНЕДЖЕР №2
Можно его каким-то образом дисквалифицировать? Отменить результаты голосования, занявший второе место получает роль Наполеона.

МЕНЕДЖЕР №3
Мне нравится. А вдруг он мошенничал?

МЭДИСОН
Два миллиарда людей за него проголосовали. За второе место, меньше чем одна десятая этого числа. Вы хотите разозлить людей которые будут нам платить за право играть и смотреть трансляцию?
БЭКРИДЖ
А может найдется какая-то технологическая причина, в смысле безопасности игрока? Доктор Рейнгардт?

Рейнгардт тоже присутствует на заседании, но сидит в стороне от стола. Он даже не смотрит на Бэкриджа.

РЕЙНГАРДТ
Нет.

БЭКРИДЖ
Нет? Просто так и нет? То есть, я не говорю... но если...

РЕЙНГАРДТ
Нет. Тут ни капли смысла нету. Вы хотите чтобы встала под вопрос безопасность игры? Реванш на 100% безопасен, и точка.

БЭКРИДЖ
Но... что же нам тогда делать?

Затянувшееся пауза, менеджеры беспомощно смотрят друг на друга и на Мэдисона. Рейнгардт окидывает взглядом присутствующих и закатывает глаза в раздражении. Он испускает безрадостный, обидный смешок.

РЕЙНГАРДТ
Извините господа, я думал что когда стоит вопрос о миллиардах долларов то я буду иметь дело с профессионалами а не беспомощными детьми.

БЭКРИДЖ
Но мистер Рейнгардт...

РЕЙНГАРДТ
(игнорируя его)
Несчастные случаи происходят каждый день. Людей калечат, убивают. О чем мы даже говорим? Пусть произойдет несчастный случай. А этого дурака Зальцмана немедленно надо выгнать чтобы не повторилось такое.

Менеджеры слушают молча, с широко раскрытыми глазами. Такой вариант у всех вертелся в голове, но никто не смел сказать открыто. Все опять беспомощно смотрят на Мэдисона. Тот, нахмурившись, косится на Рейнгардта. Наконец:

МЭДИСОН
Слишком опасно. Мы не можем рисковать плохой прессой. Есть другой подход.

БЭКРИДЖ
Сэр, мы на все 100% с вами.

МЭДИСОН
Заткнись, Бэкридж. Когда вы все последний раз проверяли коэффициенты в тотализаторе?

Никто не отвечает. Мэдисон набирает что-то на планшете, и множество чисел и графиков появляется на большом экране.

МЭДИСОН
Пятьдесят к одному в пользу Наполеона. Понятно почему операторы тотализаторов беспокоятся. Границы прибыли при таких ставках вообще сходят на нет. Но... мы обязаны допустить его к игре. Итак, вот что произойдет. Генерал Кюнг получит роль Уеллингтона. Будем надеемся что это будет достаточно для наших китайских друзей. Мы окажем Кюнгу всяческое содействие, подготовим его, и он утрет нос этому сумасшедшему.

МЕНЕДЖЕР №4
А если не утрет? Мы не можем допустить этот вариант!

МЕНЕДЖЕР №1
Доктор Рейнгардт, а нельзя каким то образом подправить игру, дать преимущество одной стороне?

РЕЙНГАРДТ
Когда за игрой будут наблюдать миллиарды зрителей? Когда весь наш научный состав знает каждую строчку компьютерной программы наизусть? Невозможно.
МЭДИСОН
(вставая)
Господа, прошу вас. Я понимаю вашу озабоченность, но я уверяю вас что буду делать все что в моих возможностях, и войска коалиции выиграют сражение, выиграют и все. Таким образом мы восстановим отношения с нашими китайскими друзьями и операторами игр, и все пойдет по плану. А теперь, простите меня, но мне нужно обсудить некоторые технические вопросы с доктором Рейнгардтом и мистером Бэкриджем.

На лице Мэдисона появляется всем знакомая фальшивая улыбка. Обмениваясь многозначительными взглядами, менеджеры покидают комнату. После того как закрылась дверь, Мэдисон поворачивается к Рейнгардту.

МЭДИСОН
Ну, мы то с вами понимаем что нам таки нужно быть уверенными. Наполеон должен проиграть.

РЕЙНГАРДТ
Я бы этого гада сам убил, но раз вы настаиваете... у меня есть идея. Я знаю как обеспечить проигрыш, но вам это будет стоить дополнительных денег.

МЭДИСОН
Добейтесь проигрыша, доктор, и о деньгах даже вопроса не будет. Мистер Бэкридж достанет все что вам нужно.

БЭКРИДЖ
Да! Конечно!

РЕЙНГАРДТ
До связи.

Он встает и уходит ни говоря больше ни слова. Бэкридж с беспокойным видом собирается устремится за Рейнгардтом, но Мэдисон останавливает его рукой и опять ждет пока закроется дверь.


МЭДИСОН
Слушай меня внимательно, Бэкридж. Пусть Рейнгардт сумасшедший и сволочь, но не смей никогда ему противоречить. Даже если он завтра залает как собака или начнет убивать людей для развлечения. Технология игры принадлежит ему, и без него мы ничего не сможем сделать. На сегодняшний день, если он скажет -- «прыгай!» -- твоя единственная задача это определить «куда?» Ясно?

БЭКРИДЖ
Полностью, сэр!

МЭДИСОН
И есть еще такое дело. Пятьдесят к одному, это необыкновенные ставки. Мы должны этим воспользоваться.

БЭКРИДЖ
Но сэр, разве нам не запрещено участвовать в тотализаторе?

Мэдисон глубоко вздыхает.

МЭДИСОН
Бэкридж. Известному нам обоим оффшорному фонду ничего не запрещено. Ясно?

БЭКРИДЖ
А... а если кто-то узнает?

МЭДИСОН
Не смеши меня, Бэкридж. Мы с тобой теперь играем по взрослому, ты прекрасно знаешь как это все работает.

Бэкридж нервно сглатывает.

БЭКРИДЖ
Да, сэр. Я все устрою. Сколько поставить?

МЭДИСОН
Вот и молодец. Ставь все что есть.

Глаза Бэкриджа широко раскрываются, но он молча кивает. Мэдисон углубляется в свой планшет, давая понять что разговор окончен.

НАТ. МАНХЭТТЕН - ВЕЧЕР

Внезапный дождь смывает с дорог остатки снега. Лимузин Зальцмана скользит в почти полном одиночестве по улицам.

ИНТ. ЛИМУЗИН - ВЕЧЕР

Прижимая к уху телефон, Зальцман стучит по колену авторучкой и ждет ответа на звонок.

ЗАЛЬЦМАН
Мэнли? Это я. Слушай, я не успею на митинг, ты сам разберись.

Голос доносящийся из телефона трудно отличить от шумовых помех, он понятен только Зальцману.

ЗАЛЬЦМАН
Я еду в Беллвью. Ну, я слышал что заседание директоров плохо кончилось, и я хотел... ну, в общем, хотел посмотреть нельзя ли разузнать хоть что-то о нашем Наполеоне, успокоить Мэдисона. Убедить его что... Наполеон безопасен.

В ответ опять шум.

ЗАЛЬЦМАН
Я знаю что они сказали, но надо попробовать, не так ли? На это слишком много опирается. Хорошо. Хорошо. До связи.

ИНТ. БЕЛЛВЬЮ - ВЕЧЕР

Зальцман стоит в коридоре и разговаривает с ВРАЧОМ из психиатрического отделения. С закрытого зонта Зальцмана медленно стекает вода.

ЗАЛЬЦМАН
Я просто хотел уточнить, нет абсолютно никакой информации? Совсем таки нет?

ВРАЧ
Простите, мистер Зальцман. Я бы сам хотел вам помочь, но мы уже переслали вам все записи когда вы приняли ответственность за пациента.

ЗАЛЬЦМАН
Да, да, я их все прочитал, но... неужели ничего больше нет? Хоть какая-то деталь которая позволит нам понять кто он, найти родственников?

ВРАЧ
Поверьте мне, мы перевернули все существующие базы данных: наши, зарубежные, отпечатки пальцев, ДНК, компьютерное распознавание лица. Нет ничего.

ЗАЛЬЦМАН
Ясно. Ну что же, если чего найдете, даже если покажется неважным...

ВРАЧ
Вам сообщу первому. Мы все тут с большим интересом следим за успехами мистера Бонапарта.

ЗАЛЬЦМАН
Спасибо.

НАТ. БЕЛЛВЬЮ - НОЧЬ

Зальцман медленно идет к лимузину с закрытым зонтом в руке. Ливень кончился, дождь едва моросит. Зальцман задумчиво смотрит под ноги.

ГОЛОС (З.К.)
Мистер Зальцман.

Зальцман поднимает голову и ищет источник голоса. Недалеко от него, под навесом стоит ЖОЗЕФИНА, женщина лет сорока, со строгим и красивым лицом. Из под толстого зимнего пальто выглядывает кружевное платье.

ЗАЛЬЦМАН
Простите, вы меня кажется с кем то перепутали.

Жозефина приближается к нему.

ЖОЗЕФИНА
Мистер Зальцман, мне очень нужно с вами поговорить.

Зальцман со вздохом поворачивается к ней.

ЗАЛЬЦМАН
Послушайте, я ничего не могу сделать. Кастинг окончен, мест больше нет.

ЖОЗЕФИНА
Меня не интересует Реванш, мистер Зальцман. Я хотела поговорить о Наполеоне.

ЗАЛЬЦМАН
О чем? О ком?

ЖОЗЕФИНА
У вас, наверное, много вопросов о нашем общим знакомом. Зачем еще возвращаться сюда?

Зальцман оживляется.

ЗАЛЬЦМАН
Вы знаете его?

ЖОЗЕФИНА
Я знаю его с незапамятных времен, мистер Зальцман.

ЗАЛЬЦМАН
Прошу вас, расскажите мне все. Кто он на самом деле? И, помимо этого, простите но мы не были...

ЖОЗЕФИНА
Меня зовут Жозефина, мистер Зальцман.

Интерес Зальцмана немедленно меняется на подозрение.

ЗАЛЬЦМАН
Жозефина? Наполеон и Жозефина? Это шутка? Я так и знал. Всего хорошего.
ЖОЗЕФИНА
Скажите мне, мистер Зальцман, разве не странно что со всей вашей современной технологией, никто не может определить откуда он взялся?

ЗАЛЬЦМАН
А вы можете? Откуда я знаю что вы не какая-то мошенница которой нужны деньги или известность или что-то в этом роде?

ЖОЗЕФИНА
Скажите, мистер Зальцман, он сохранил мой кружевной цветок?

ЗАЛЬЦМАН
Откуда вы... ладно, вы меня заинтриговали. Рассказывайте, дайте мне хоть какую-нибудь деталь! Кто он? Кто вы?

ЖОЗЕФИНА
Я с радостью расскажу вам все что знаю, мистер Зальцман, но сначала я должна с ним поговорить.

ЗАЛЬЦМАН
Но я не могу кого угодно к нему привести. Он теперь главный персонаж Реванша. Я должен обеспечить его безопасность.

Жозефина в презрении закатывает глаза.

ЖОЗЕФИНА
Безопасность? Если бы вы только знали...

ЗАЛЬЦМАН
Знал о чем? Что происходит?

ЖОЗЕФИНА
Всему свое время, мистер Зальцман. Сначала я должна его увидеть, так что вам придется рискнуть. Я -- ваш единственный шанс.

Зальцман со вздохом признает поражение. Показывая зонтиком в сторону лимузина:

ЗАЛЬЦМАН
Хорошо. Ладно. Моя машина там.
(сам себе, сквозь зубы)
Уже чувствую что я об этом пожалею.

ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ ЗАСЕДАНИЙ В ЗДАНИИ РЕВАНШ - НОЧЬ

Обыкновенный серый офис. За столом сидит Наполеон, погруженный в собственные мысли. У окна стоит Мэнли, рассматривая что-то на своем планшете.

Открывается дверь, в комнату входит Зальцман, а за ним Жозефина. Глаза Наполеона расширяются, он медленно поднимается с кресла, ошеломленный.

НАПОЛЕОН
Ты!

Жозефина таинственно улыбается в ответ.

ЖОЗЕФИНА
Это я, любовь моя.

Уверенность Наполеона как рукой сняло. Видно как он яростно борется с желанием бросится в объятия Жозефины. Сжимая кулаки, он закрывает глаза и глубоко вздыхает.

НАПОЛЕОН
С первого мгновения когда я появился в этом новом мире, я надеялся что, каким-то чудом, ты тоже окажешься здесь.

Лицо Жозефины выражает смесь жалости и волнения.

ЖОЗЕФИНА
Неужели ты не помнишь, любовь моя?

НАПОЛЕОН
Не помню что?

Она успокаивающе улыбается.

ЖОЗЕФИНА
Ничего. Не волнуйся. Все будет хорошо.

Наполеон пристально смотрит на нее, и на его лице появляются ревность и недоверие.

НАПОЛЕОН
О, как я бы этого хотел. Но боюсь что уже никогда больше не будет хорошо.

Пустивший вещи на самотек Зальцман решает вмешаться пока ситуация совсем не обострилась.

ЗАЛЬЦМАН
Позвольте мне на одну секунду...

Жозефина даже не смотрит в его сторону.

ЖОЗЕФИНА
Прошу вас, мистер Зальцман, вы скоро все узнаете.
(Наполеону)
Любовь моя, послушай...

Наполеон закрепляется в своем гневе.

НАПОЛЕОН
Почему я должен слушать? Ваше письмо и так все прекрасно объяснило.

ЖОЗЕФИНА
(умоляюще)
Любовь моя, я клянусь что ничего не знаю про это! О, если бы ты только вспомнил...

Дверь открывается, и в комнату входит Бэкридж. Зальцман закатывает глаза. Жозефина делает несколько шагов к Наполеону, но тот отворачивается от нее.

БЭКРИДЖ
Мистер Зальцман! Мистер Бонапарт! А это у нас кто? Знакомая?

Зальцман преграждает путь Бэкриджу.

ЗАЛЬЦМАН
Что тебе надо, Бэкридж?


БЭКРИДЖ
Да я просто хотел посмотреть, проверить не нужно ли вам чего...

ЗАЛЬЦМАН
У нас все в порядке, благодарствую...

Зальцман наступает на Бэкриджа, стараясь вытеснить его за дверь. Жозефина кладет руку на плечо Наполеона и что-то ему шепчет.

БЭКРИДЖ
...а так же сообщить вам что Доктор Рейнгардт через пару минут зайдет чтобы осмотреть мистера Бонапарта. Нужны какие-то поправки в нейронном подключении, а то во время последней битвы возникли проблемы.

ЗАЛЬЦМАН
Мы вообще-то заняты...

БЭКРИДЖ
О да, конечно! Нет проблем! Ухожу!

Он исчезает. В то же мгновение, Наполеон сбрасывает с плеча руку Жозефины и переходит на другую сторону стола, создавая между ними преграду.

НАПОЛЕОН
Нет! Я не верю! Это была твоя рука, твои слова, твое признание. Ты отняла у меня все.

ЗАЛЬЦМАН
Послушайте, я не хочу встревать, но сейчас сюда идет некий доктор Рейнгардт, и нам необходимо немного успокоится, так как существуют обстоятельства которые...

Наполеон наконец выходит из себя.

НАПОЛЕОН
Довольно!

Жозефина вдруг покачивается, опираясь рукой об стол.

ЖОЗЕФИНА
О боже... мне плохо... воды, умоляю вас...

Мэнли ловко подталкивает кресло, и она опускается в него. Наполеон пытается не смотреть в ее сторону, но ему трудно скрыть тревогу на лице. Зальцман впадает в панику.

ЗАЛЬЦМАН
Черт! Так! Эээ... Сейчас. Одну секунду. Сейчас вернусь!

ИНТ. КОРИДОР

Зальцман несется по коридору с пустым стаканом в руке, бормоча себе под нос.

ЗАЛЬЦМАН
Чертова... сукины... маразм... не могу поверить... везет как...

Он исчезает за углом, и появляется через несколько секунд с полным воды стаканом, неуспешно пытаясь ничего не расплескать. Поглощенный стаканом, он чуть не подпрыгивает в воздух когда прямо перед ним появляется Рейнгардт.

РЕЙНГАРДТ
Зальцман! Где этот шизофреник которого ты нам подсунул? Мне нужно провести особую сканограмму в диагностической капсуле.

ЗАЛЬЦМАН
Знаете, он, вообще-то... эээ... немного занят. Может быть я его позже...

Рейнгардт презрительно качает головой.

РЕЙНГАРДТ
Мне трижды наплевать на его занятость. Я не хочу чтобы он в прямом эфире заработал судорожный припадок с мозговым кровоизлиянием, и ты этого тоже не хочешь. Будем делать прямо сейчас.

Прослеживая взгляд Зальцмана, он входит без приглашения в комнату заседаний.
ИНТ. КОМНАТА ЗАСЕДАНИЙ - НОЧЬ

Зальцман вбегает вслед за Рейнгардтом, готовясь разряжать ситуацию, но видит что Жозефины в комнате нет. Наполеон стоит у окна, повесив голову, а Мэнли вежливо кланяется Рейнгардту.

ЗАЛЬЦМАН
Что? Но... я...

РЕЙНГАРДТ
Мистер Наполеон, или не знаю как вы себя там называете, следуйте за мной. Необходимо провести некоторые анализы.

Наполеон медленно поворачивается к нему, рука в отвороте шинели.

НАПОЛЕОН
Месье Бонапарт. К вашим услугам.

Рейнгардт с удивлением поднимает брови. Молча, он покидает комнату, и Наполеон следует за ним. Зальцман в ошеломлении провожает их в коридор, потом поворачивается в дверях.

ЗАЛЬЦМАН
Что за черт? Мэнли? Что произошло?

Мэнли подходит к нему.

МЭНЛИ
Понятия не имею. Я вышел на секунду, думал задержать Рейнгардта, но ты это сам сделал. А когда я вернулся, ее и след простыл.

ЗАЛЬЦМАН
А Наполеон?

МЭНЛИ
Отказался со мной разговаривать. Но сейчас у нас более крупные проблемы. Мэдисон...

На этот раз, Зальцман первый замечает Мэдисона.

ЗАЛЬЦМАН
Мистер Мэдисон...
Мэдисон подходит, оглядываясь по сторонам, как будто проверяя не подслушивает ли кто

МЭДИСОН
Марк, Марк, Марк... а я то думал мы друг друга понимали насчет этого Наполеона.

Зальцман беспомощно разводит руки.

ЗАЛЬЦМАН
Увы, я и предположить не мог что так все получится. Но зрители обожают его, и рейтинги...

И вдруг на лице Мэдисона появляется знакомая фальшивая улыбка. Он машет рукой пренебрежительно.

МЭДИСОН
Да ладно, что было то прошло! Не волнуйся. Просто в будущем давай такие вопросы обсуждать заранее.

У Зальцмана аж челюсть отпадает.

ЗАЛЬЦМАН
Эээ... обязательно.

МЭДИСОН
Ну, я знаю ты очень занят -- игра не за горами. Помни, нам нужен суперхит!

ЗАЛЬЦМАН
Будет! Поверьте, будет!

И Мэдисон исчезает.

ЗАЛЬЦМАН
Что это было?

МЭНЛИ
Опять повезло?

Зальцман трясет головой, наморщив лоб.



ЗАЛЬЦМАН
Нет. С Мэдисоном просто так не бывает. Здесь крупнейший подвох, я просто еще не знаю какой. Будь начеку!

Он смотрит на полупустой стакан в руке, передает его Мэнли, и уходит.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА

Наполеон лежит в диагностической капсуле в бессознательном состоянии. Рейнгардт следит за потоком цифр стремящимся по экрану, понятным ему одному. Он бросает взгляд на Наполеона. Рядом ошивается Бэкридж.

РЕЙНГАРДТ
Да, это он. Точно он.

БЭКРИДЖ
Кто?

Рейнгардт морщится.

РЕЙНГАРДТ
Что? Ничего... сам с собой разговаривал. А у нас есть дела поважнее.

Бэкридж наклоняется над Наполеоном, рассматривает его.

БЭКРИДЖ
А он... вы уверены что он нас не услышит?

РЕЙНГАРДТ
Это я то уверен? Да, черт побери, уверен. Сканограмма проводится под полным наркозом.

БЭКРИДЖ
Извините, сэр. Просто хотел быть уверенным.

РЕЙНГАРДТ
Бэкридж, мне необходимо чтобы ты гораздо меньше говорил и гораздо быстрее исполнял в точности все что я требую. Ясно?
РЕЙНГАРДТ
Конечно, сэр! Я на все 100% готов...

Рейнгардт садится за письменный стол.

РЕЙНГАРДТ
Ради всего святого, заткнись на секунду. Итак. Прежде всего, принеси мне планы сражения Наполеона.

БЭКРИДЖ
Немедленно!

Он решительно шагает к двери. Рейнгардт наблюдает за ним с поднятыми бровями. Бэкридж останавливается и робко поворачивается к Рейнгардту.

БЭКРИДЖ
А... где я могу их достать?

Рейнгардт откидывается в кресле.

РЕЙНГАРДТ
Обычно, только у него в голове. Но для такого важного сражения, он несомненно сделает заметки в записной книге. Ты должен пойти и сфотографировать все страницы пока он у меня в капсуле.

БЭКРИДЖ
А если мистер Зальцман или мистер Мэнли там будут?

РЕЙНГАРДТ
Это уже твоя проблема. Заговори их своим корпоративным жаргоном пока они не сдохнут от скуки, а потом достань мне записи Наполеона.

Бэкридж тяжело вздыхает, понимая что ожидать дальнейшей помощи тут нечего.

БЭКРИДЖ
Я что-нибудь придумаю, доктор Рейнгардт.

Он снова устремляется к двери, но Рейнгардт останавливает его.
РЕЙНГАРДТ
Подожди... записи будут закодированы, на первый взгляд бессмысленные. Отсканируй все страницы, не упускай ничего.

БЭКРИДЖ
Конечно, доктор Рейнгардт. Очень рад с вами работать.

Рейнгардт закатывает глаза. После того как двери лаборатории закрывается, он нажимает кнопку в столе, и в стене вспыхивает экран.

МОНТАЖ: Опять телевизионные каналы.

1) Новости шоу-бизнеса.

ВЕДУЩИЙ
Ну вот, друзья. Выбор главнокомандующих завершился, и игра всего через несколько дней! Полмира будет смотреть, я не преувеличиваю. У нас в эфире наш корреспондент в главном офисе Реванша...

2) Дискуссия.

УЧАСТНИК ДИСКУССИИ
Средства массовой информации как обычно игнорируют важные новости мира ради этого дешевого зрелища. Китайское вторжение в Сибирь? Кризис беженцев из Ирана? Эти проблемы как будто не существуют.

3) Ток-шоу со знаменитым гостем.

ГОСТЬ
Знаете, я жду с нетерпением. Это следующий этап, понимаете? Мы 50 лет смотрели паршивые реалити-шоу, ремейки, ребуты, один и тот же мусор в новой упаковке, и вот наконец... ну, по крайней мере это что-то новое.

4) Опрос общественного мнения. Говорит АКТИВИСТ с длинными волосами и плакатом протеста.
АКТИВИСТ
Это афера, вот и все. Все эти люди пришли, знаете, на кастинг, надеясь разбогатеть, а теперь они продают последние пожитки чтобы заплатить игровой взнос. Казино никогда не проигрывает.

5) Опять новости шоу-бизнеса, теперь говорит КОРРЕСПОНДЕНТ.

КОРРЕСПОНДЕНТ
Здесь, как и во всех отделениях Реванша, игроки готовятся к главному сражению, проходят тренировку на других виртуальных битвах. В это воскресенье, им понадобится все их мастерство -- и немалое количество удачи.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Наполеон лежит в капсуле. Он закрывает глаза, и капсула приходит в действие.

НАТ. НЕИЗВЕСТНОЕ ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Наполеон поднимает шпагу и указывает вперед, выкрикивая неслышную зрителю команду. Впереди, французская кавалерия бросается в бой, навстречу выстрелам и взрывам. Ряды нападающих редеют, почти никто не остается в живых.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Наполеон лежит в капсуле.

НАПОЛЕОН
Еще раз.

НАТ. НЕИЗВЕСТНОЕ ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Наполеон на коне лично ведет войска в бой. Оглушительный выстрел, лошадь падает. Наполеон выбирается из под животного, выхватывает саблю и парирует удар вражеского штыка. Он продолжает наступать, вступая в рукопашный бой с противниками.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Наполеон в капсуле.
НАПОЛЕОН
Еще раз.

НАТ. НЕИЗВЕСТНОЕ ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Наполеон следит за сражением в подзорную трубу. Мы слышим нарастающий свистящий звук, он приближается. Наполеон опускает трубу, и в то же мгновение огромный взрыв разносит командный шатер рядом с Наполеоном. Его отбрасывает на несколько шагов.

Поддерживая себя одной рукой, Наполеон хватается за голову. Он покрыт грязью, дезориентирован. Прямо рядом в полном молчании кипит сражение; Наполеон трогает ухо и видит на ладони кровь. Опять слышен свистящий звук, и второй взрыв скрывает Наполеона от зрителя.

ИНТ. РОСКОШНАЯ СПАЛЬНЯ 18-ГО ВЕКА - УТРО

Наполеон и Жозефина лежат на кровати. Наполеон поворачивается на бок и простирает перед собой руку.

НАПОЛЕОН
Я сделаю тебя императрицей. Императрицей всей Франции.

ЖОЗЕФИНА
Мне не нужно быть императрицей.

Наполеон притворяется что возмущен.

НАПОЛЕОН
То есть как? Чушь! Конечно нужно. Император и императрица. Это будет великолепно.

ЖОЗЕФИНА
Пусть будет как ты хочешь, любовь моя.

Наполеон смотрит ей в глаза и говорит серьезно.

НАПОЛЕОН
Знаешь... было время когда я сражался и покорял для Франции. Потом я делал это для собственной славы. Но я только недавно понял что отныне я буду делать это только для тебя.

НАТ. НЕИЗВЕСТНОЕ ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Повторяя сцену из предыдущего видения, по равнине усыпанной трупами плывет дым. Наполеон идет по полю, переступая через трупы, и видит знакомые лица из прошлой и теперешней жизни -- бывшего адъютанта Мьюрона, Джереми, Сэма, Зальцмана, Жозефину. Увидев Жозефину, он останавливается и закрывает глаза.

ИНТ. СТУДИЯ ТОК-ШОУ

Ярко освещенная студия с фоном Манхэттена. Наполеон сидит в кресле. На него вопросительно смотрит ВЕДУЩИЙ. Публика молча смотрит. Наполеон несколько раз смущенно моргает.

ВЕДУЩИЙ
Мистер Бонапарт? Мистер Бонапарт?

Наполеон приходит в себя.

НАПОЛЕОН
Простите, я... я отвлекся на секунду.

ВЕДУЩИЙ
Так вот, как я говорю, мистер Бонапарт, вас уже называли подсадной уткой, профессиональным актером, шарлатаном. Говорили что ваши победы подстроены организаторами Реванша... как вы отвечаете на такие обвинения?

Наполеон пренебрежительно машет рукой, пытаясь собраться с мыслями.

НАПОЛЕОН
Я всегда судил о себе по собственным действиям, а не по словам других. Насколько я понимаю, любой может просмотреть мои бои в Реванше и удостовериться... но если этого недостаточно, то я всегда готов защитить честь на поле боя.

Ведущий усмехается в стороны публики.

ВЕДУЩИЙ
Ну что ж, дамы и господа, вызов брошен! К счастью, благодаря изумительной технологии Реванш, этот вызов можно принять не рискую пролить кровь.

НАПОЛЕОН
Этот риск меня никогда раньше не останавливал.

Ведущий изображает на лице шутливый страх.

ВЕДУЩИЙ
Вызов! Последний вопрос, который умоляли задать многие, многие наши зрительницы: вы холостяк?

Публика аплодирует, ухает, и свистит. Наполеон смотрит на ведущего как будто хочет испепелить его взглядом.

НАПОЛЕОН
Исключительно безвкусный вопрос, месье. Я не собираюсь удостаивать его ответом.

Публика замолкает, некоторые зрители шокированы.

ВЕДУЩИЙ
Ну что ж, простите. Я не подозревал что это такая... чувствительная тема.
(поворачиваясь к видеокамерам)
Боюсь что наше время истекло, теплый привет нашим зрителям!

НАТ. ЗДАНИЕ ТЕЛЕСТУДИИ - НОЧЬ

На улице, выходящих из телестудии Наполеона и Зальцмана окружают фотографы и фанаты. Наполеон пытается отстранится от вспышек и микрофонов.

НАПОЛЕОН
Простите, не надо вопросов сегодня. Я должен готовится к...

Увидев что с Наполеоном не все в порядке, Зальцман протискивается вперед и поднимает обе руки над головой.

ЗАЛЬЦМАН
Извините, ребята, у гениальных стратегов тоже работа нелегкая! Мы тут день и ночь готовимся к игре, поэтому максимум один вопрос. Слушаю.
Он указывает на самого наглого, размахивающего руками ЖУРНАЛИСТА.

ЖУРНАЛИСТ
Мистер Зальцман! Вы не боитесь что нагрузка окажется для Наполеона слишком большой? Что он не выдержит такого близкого внимания публики и прессы?

ЗАЛЬЦМАН
Ерунда. Исторический Наполеон умел показать себя на трибуне не хуже чем в бою, и наш Наполеон ничем от него не отличается.

ИНТ. КОМНАТА ЗАСЕДАНИЙ - НОЧЬ

За столом сидит Мэдисон, рядом стоит Рейнгардт. На стенном экране показывают как Зальцман отвечает журналисту. Рейнгардт берет пульт управления, выключает экран, и в отвращении бросает пульт на стол.

РЕЙНГАРДТ
Вы только послушайте этого кретина. Он что, его пиарщик?

МЭДИСОН
Не волнуйся. Скоро мы уже не будем иметь дело ни с одним, ни с другим. Кстати, наши китайские друзья просили передать благодарность за планы сражения, а так же за данные с тренировок Наполеона. Это им поможет.

РЕЙНГАРДТ
Прекрасно. Я надеюсь они не получили это бесплатно.

МЭДИСОН
Обижаешь. Я такая бескорыстная душа.

Он встает и наклоняется ближе к Рейнгардту.

МЭДИСОН
Но я должен сказать что меня это сильно волнует. Вдруг это недостаточно чтобы гарантировать поражение Наполеона?
Рейнгардт даже не смотрит в его сторону.

РЕЙНГАРДТ
Я сказал оставить это дело мне, так оставь.

МЭДИСОН
Ладно, не знаю что ты там запланировал, но это должно быть на 100%.

ИНТ. КОРИДОР ГЛАВНОГО ЗДАНИЯ РЕВАНШ

Зальцман идет по коридору, за ним следует Мэнли. Зальцману явно не по себе. Он яростно и нервно крутит в руке авторучку. Не останавливаясь:

ЗАЛЬЦМАН
Тут что-то не то.

МЭНЛИ
Что именно?

Зальцман резко поворачивается.

ЗАЛЬЦМАН
То что все нормально, вот что. Слишком тут все затихло. Раньше Рейнгардт на меня ежедневно орал, находил причину, а теперь, после отбора главнокомандующих -- ни слова. Потом Мэдисон...

МЭНЛИ
Может ты просто слишком много анализируешь? Может просто повезло...

Зальцман опять устремляется вдоль по коридору.

ЗАЛЬЦМАН
Так не бывает.

МЭНЛИ
А может у тебя просто мания преследования? Не факт что все постоянно пытаются под тебя подкопаться.


ЗАЛЬЦМАН
А вот пытаются. Я просто еще не знаю как. Бэкридж, эта скользкая мразь, постоянно тут ошивается... недавно видел как он залез к Наполеону в комнату. Интересно что ему было надо.

МЭНЛИ
Наверное искал компромат какой-нибудь.

Зальцман опять останавливается, поворачивается к Мэнли, и многозначительно поднимает авторучку.

ЗАЛЬЦМАН
Кстати о компромате, тебя не волнует что мы все еще не знаем откуда взялся Наполеон? Двадцать первый век, черт возьми. Куда не плюнешь, попадешь в один из беспилотников Госбезопасности.

МЭНЛИ
Ну так... если дела хорошо идут, то какая разница? В жизни нужна доля загадки, как в детективе.

ЗАЛЬЦМАН
Детективы мне нравятся когда я продюсер, а не второстепенный персонаж.

МЭНЛИ
Даже если в конце этот персонаж получит трогательный урок о силе настоящей любви?

ЗАЛЬЦМАН
Очень смешно. Будь начеку, побольше смотри и слушай.

Они проходят мимо стеклянных дверей лаборатории Рейнгардта.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА

Рейнгардт сидит за столом и рассматривает рукописный лист бумаги. Перед ним стоит Бэкридж, вежливо дожидаясь пока к нему обратятся. Рейнгардт кладет бумагу в конверт, щелкает зажигалкой, и запечатывает конверт восковой печатью.


РЕЙНГАРДТ
Мы почти у цели, мистер Бэкридж. Все что надо сделать -- это анонимно доставить это письмо Наполеону за день до игры.

Он протягивает конверт.

БЭКРИДЖ
Что это?

РЕЙНГАРДТ
Письмо.

БЭКРИДЖ
Я имел в виду, какое именно?

РЕЙНГАРДТ
Это письмо от жены Наполеона, Жозефины.

БЭКРИДЖ
А что там написано?

Рейнгардт резко вдыхает, теряя терпение, но вдруг смягчается. Он кладет конверт на стол.

РЕЙНГАРДТ
Ладно. Двухминутный урок истории, но только потому что мне это все доставляет большое удовольствие.

Он встает, шагая по лаборатории как будто читает лекцию.

РЕЙНГАРДТ
На утро перед Ватерлоо, Наполеон был сам не свой. Все его генералы это видели. Его сердце было далеко от сражения, и сражение было проиграно. Знаешь почему?

Бэкридж, удивленный таким потоком информации от столь пренебрежительно относящегося к нему Рейнгардта, молча мотает головой.

РЕЙНГАРДТ
Некоторые историки считают что это вымысел, что с Наполеоном все было в порядке. Другие говорят -- болезнь. Истину почти никто не знает, но в моих исследованиях я натолкнулся на забытые архивы которые открыли все.

Он поднимает конверт и многозначительно помахивает им перед носом Бэкриджа.

РЕЙНГАРДТ
В ночь перед Ватерлоо, Наполеон получил письмо якобы написанное его бывшей женой и вечной любовью, Жозефиной. В письме она говорила что никогда его не любила, признавалась в многочисленных изменах. Проклинала его имя. Она разбила ему сердце, и он потерял силы сражаться.

БЭКРИДЖ
И это было правдой? Зачем она написала такое письмо?

На лице Рейнгардта появляется кривая, злорадная улыбка. Видно что улыбаться он вообще не привык.

РЕЙНГАРДТ
Это самая смешная деталь. Она его не писала. Это была фальшивка, гениальная подделка шпионов коалиции. Но чувства Наполеона к Жозефине всегда затемняли его разум. Он попался на удочку, целиком и полностью.

БЭКРИДЖ
Почему же он не выяснил отношения з Жозефиной? Это бы сразу раскрыло замысел.

РЕЙНГАРДТ
Он бы выяснил, но только во время Ватерлоо, Жозефины уже два года как не было на свете. Она не могла защитить репутацию.

БЭКРИДЖ
И все это время, никто не узнал правду?


РЕЙНГАРДТ
Союзники сделали все возможное чтобы замести следы. Они не могли рискнуть что Наполеон узнает. Это бы разъярило его, дало ему силы продолжать борьбу. Теперь это одна из самых тщательно скрываемых тайн истории.

БЭКРИДЖ
Так это письмо...

РЕЙНГАРДТ
Точная копия того.

В кои-то веки с Бэкриджа на секунду сползает корпоративная маска. На его лице появляются шок, даже тошнота.

БЭКРИДЖ
Это... бессердечно.

РЕЙНГАРДТ
Именно так.

Бэкридж задумывается.

БЭКРИДЖ
Но подождите. Этот человек не Наполеон, просто какой-то сумасшедший. Вдруг письмо не сработает?

РЕЙНГАРДТ
Сработает. Я это гарантирую.

Бэкридж не уверен. Рейнгардт глубоко вздыхает и начинает медленно, как ребенку, объяснять:

РЕЙНГАРДТ
Я очень внимательно изучил его психиатрическое и нейронное состояние. Он так глубоко верит что он Наполеон, что письмо произведет очень сильное действие. Все что нужно -- это доставить его.

Он протягивает конверт, который Бэкридж берет осторожно, как ядовитую змею.


БЭКРИДЖ
(отрешенно)
Да, сэр.

ИНТ. КВАРТИРА СЭМА - ДЕНЬ

За исключением нескольких упакованных коробок, квартира пуста. Сэм сидит в инвалидной коляске и смотрит как Джейк запечатывает последнюю коробку.

СЭМ
Еще раз спасибо за помощь.

ДЖЕЙК
Не за что. Быстро квартирку продал, а?

СЭМ
Работы нет. Нет заработка, нет денег на игровой взнос. Нет взноса, нет шанса выиграть деньги на операцию. Дороги назад нет.

ДЖЕЙК
Да, понимаю.

Сэм окидывает взглядом бывшее жилье, как бы прощаясь, потом подъезжает к окну.

СЭМ
А ты думал что произойдет если ты ничего не выиграешь? Упадет на голову пушечное ядро в первую минуту, и все. И что тогда?

Джейк ставит последнюю коробку на телегу и вытирает лоб.

ДЖЕЙК
Ну... тогда и настоящей моей голове недолго останется.

СЭМ
Как это ты так застрял? Я понимаю, не мое дело, но все таки...

Джейк тоже подходит к окну.



ДЖЕЙК
Облажался, вот и все. Надо было уходить пока не поздно.

Сэм медленно поворачивается на кресле в сторону Джейка и, немного помявшись, начинает:

СЭМ
Слушай... я знаю мы тут оба настроили планов на этом Реванше, но у тебя жена, ребенок. Возьми оставшиеся деньги, а я тебе одолжу с продажи квартиры. Забудь о Реванше, рассчитайся с этими гориллами. А мне вернешь когда сможешь. Уж я тебе ноги ломать не стану, честное слово.

Джейк крайне удивлен и растроган.

ДЖЕЙК
Что? Да ты что, не могу я просто... а твоя операция?

СЭМ
Да я готов спорить что там шансы на успех один из миллиона. Мы что, похожи на людей которые выигрывают лотерею?

Джейк задумывается на секунду, но потом отвергает идею, мотая головой.

ДЖЕЙК
Нет. Как ты сам сказал: дороги назад нет. Если проиграю, ну что. Селине и Айдану будет лучше без меня.

СЭМ
Не неси бред. Ты им нужен. Удачи завтра!

ДЖЕЙК
Спасибо. И тебе тоже.

ИНТ. КОМНАТА НАПОЛЕОНА В ЗДАНИИ РЕВАНШ - НОЧЬ

Наполеон смотрит на карту Ватерлоо. На столе тускло горит свеча. Истощенный Наполеон откидывается в кресле и закрывает глаза. Потом, в первый раз в жизни, он берет пульт управления экраном, рассматривает его, наконец не уверенно нажимает кнопку. На стене вспыхивает экран, играет заставка какой-то передачи.

С тихим шорохом под дверью появляется конверт. Наполеон поворачивается, встает, медленно подходит к двери, не спуская пристальный взгляд с конверта, в сердце ужасное подозрение. Он закрывает глаза на несколько секунд, но конверт не исчезает.

Наполеон медленно поднимает и открывает конверт. В руках появляется письмо. Читать даже не нужно, он помнит каждое слово. Он опять закрывает глаза, письмо медленно падает ему под ноги. Позади, экран подает голос.

МОНТАЖ: Телевизионные каналы перемешанные с видениями Наполеона.

1) Новости с участием ВЕДУЩЕГО и ВЕДУЩЕЙ.

ВЕДУЩИЙ
Весь мир с нетерпением ждет начала игры Реванш, виртуальной реконструкции битвы Ватерлоо.

ВЕДУЩАЯ
Том, я не думаю что нашим зрителям нужно объяснять про Реванш. Чтобы не знать что такое Реванш нужно жить на луне!

2) Новости шоу-бизнеса.

ВЕДУЩИЙ
Человек называющий себя Наполеоном Бонапартом захватил воображение всего света, но завтра он встретиться на поле боя со знаменитым генералом Уинг Фей Кюнгом. Я, лично, сгораю от нетерпения!

3) Опрос общественного мнения.

БОРОДАТЫЙ МУЖИК
Знаете, они до сих пор не знают откуда он взялся. Что у него, типа, потеря памяти. Чушь! Я не верю.


4) Толпа перед главным зданием компании Реванш.

ТОЛПА
НА-ПО-ЛЕ-ОН! НА-ПО-ЛЕ-ОН!

5) Ведущий интервью, раннее разозливший Наполеона. Мы слышим постепенно нарастающий воющий звук, что-то среднее между свистом пушечного снаряда и сиреной.

ВЕДУЩИЙ
...который умоляли задать многие, многие наши зрительницы: вы холостяк?

6) Видение Жозефины в зале 18-го века, в роскошном платье. Она улыбается и делает реверанс.

7) Опять толпа.

ТОЛПА
НА-ПО-ЛЕ-ОН! НА-ПО-ЛЕ-ОН!

8) Журналист и видеокамера следуют за ИГРОКОМ который умоляет женщину у регистрационного стола:

ИГРОК
Прошу вас... всего две тысячи недостает! Умоляю...

9) Видео на Интернете, говорит ВИДЕОБЛОГГЕР. Вой продолжает нарастать, слова слышны все хуже и хуже.

ВИДЕОБЛОГГЕР
Ну что ж, это будет моя последняя просьба. Я все еще собираю пожертвования на взнос в Реванш...

10) Дискуссия. Вой нарастает.

УЧАСТНИК
По моему это крайне опасная форма бегства от действительности. Они эксплуатируют недовольных, неимущих, все это подделка, фальшивка.

11) Видение медленно падающего Мьюрона, на груди расплывается кровь от пули. Вой нарастает.

12) Опять толпа. Вой достигает максимальной точки.

ТОЛПА
НА-ПО-ЛЕ-ОН! НА-ПО-ЛЕ-ОН!

В ЗАТЕМНЕНИЕ

ИНТ. КОРИДОР В ЗДАНИИ РЕВАНШ

Зальцман подходит к двери Наполеона и видит что перед дверью стоит Бэкридж. Бэкридж испуганно поворачивается к Зальцману.

БЭКРИДЖ
Ах! Это вы, мистер Зальцман.

ЗАЛЬЦМАН
Что надо, Бэкридж?

БЭКРИДЖ
Да нет, я просто... хотел вот, проведать мистера Бонапарта, а он не отвечает. Я, эээ... потом зайду.

Бэкридж поспешно удаляется, Зальцман с подозрением провожает его взглядом.

ИНТ. КОМНАТА НАПОЛЕОНА - НОЧЬ

Стук в дверь. Еще раз. Еще. Наконец, ручка двери медленно поворачивается и в комнату заглядывает Зальцман. В середине комнаты на кресле неподвижно сидит Наполеон и смотрит в пространство. Обеспокоенный Зальцман подходит к нему.

ЗАЛЬЦМАН
Наполеон? Наполеон!

Наполеон отвечает монотонно, безразлично.

НАПОЛЕОН
Я здесь.

Зальцман широко улыбается и садится на кровать.



ЗАЛЬЦМАН
Ну? Вот. Всего через несколько часов, ты сможешь наконец получить утерянную победу. Волнуешься?

Ответа не следует.

ЗАЛЬЦМАН
Наполеон?

Тот медленно сглатывает и отворачивается от Зальцмана.

НАПОЛЕОН
Прости, Марк... я не могу это сделать.

ЗАЛЬЦМАН
Что?

НАПОЛЕОН
Когда ты в первый раз поставил меня на поле боя, я ожил. Мне показалось что я смогу вернуть все потерянное. Но потом вернулась боль, и этой боли я выдержать не могу.

ЗАЛЬЦМАН
Так... так... послушай, ты просто перенервничал перед игрой. Постарайся выспаться, и завтра мы...

Наполеон резко встает.

НАПОЛЕОН
Нет! Завтра ничего не изменит. Я не могу участвовать в сражении. Я вижу теперь что мне суждено его всегда проигрывать, на веки веков.

Зальцман тоже вскакивает, совершенно расстроенный.

ЗАЛЬЦМАН
Да не можешь ты сдаваться, только не сейчас! Мы создали необыкновенную вещь, и все опирается на тебя!

Наполеон поворачивается к Зальцману и наступает на него, постепенно загоняя в угол.

НАПОЛЕОН
Что вы создали? Что? Пародию, жалкую имитацию рассчитанную на людей которым плевать на Ватерлоо, на Наполеона, да и, кстати, на тебя! Для них это просто острое ощущение, способ забыть на мгновение свою напряженную, бессмысленную жизнь, где вы все ходите как призраки, уставившись в эти ваши... аппараты. Я видел как они дерутся и ругаются за место в очереди, как забирают у детей последние гроши чтобы заплатить за эту чудовищность, как у них текут слюни при возможности выиграть, разбогатеть. Вот суть Реванша, а не история, не сотни тысяч людей которые проливали кровь за... за меня...

Пауза. Он отворачивается и продолжает тихим голосом.

НАПОЛЕОН
Все это зрелище, этот помп, этот цирк... оно мне противно. Оно пусто, бездушно. Оно тщеславно и ничтожно. В нем много шума но мало смысла.

Зальцман отчаянно пытается придумать как спасти ситуацию. И в тоже время, его в первый раз охватывает искреннее волнение за Наполеона.

ЗАЛЬЦМАН
Наполеон, послушай, тайм-аут. Это связано с этой женщиной, с Жозефиной? Мы найдем ее. Мы все устроим.

НАПОЛЕОН
Уже поздно. Я высказался, месье. Делайте со мной что хотите, засовывайте в вашу капсулу, но сражаться я не буду. Теперь оставьте меня, прошу вас.

ЗАЛЬЦМАН
Давай просто обсудим...

НАПОЛЕОН
Уйдите. Прямо сейчас.

ИНТ. КОРИДОР

Зальцман выходит из комнаты с видом человека которому только что дали пощечину. Он смотрит беспомощно на Мэнли.

ЗАЛЬЦМАН
Что в него вселилось? Почему он...

Мэнли пожимает плечами, у него серьезный вид.

МЭНЛИ
Понятия не имею. Но есть еще другие дела.

ЗАЛЬЦМАН
С хорошими новостями так не приходят.

МЭНЛИ
Вот, смотри. Почти миллиард долларов в ставках, все оформлены из каких-то подозрительных и якобы не связанных офшорных счетов.

По мере того как Зальцман просматривает информацию на планшете, беспомощность переходит в ярость.

ЗАЛЬЦМАН
Все против Наполеона.

МЭНЛИ
С коэффициентом один к шестидесяти. Как будто...

ЗАЛЬЦМАН
Как будто кто-то в чем-то очень крепко уверен.

Зальцман делает несколько шагов вдоль по коридору, потом возвращается к Мэнли. Он выхватывает авторучку, тычет ей в сторону Мэнли, потом зажимает крепко в кулак.

ЗАЛЬЦМАН
Сначала появляется сумасшедшая баба... Мэдисон оставляет меня в покое... Бэкридж ползает всюду как змея... миллиард долларов в ставках... и теперь, по какой-то о-o-очень странной причине, звезда игры запирается в комнате как маленький ребенок и собирается провалить игру, а вместе с ней всю мою карьеру.

Зальцман чуть ли не кричит. Авторучка ломается у него в руках, он ошарашенно глядит на нее. Медленно приходит в себя.

МЭНЛИ
Слишком много совпадений?

ЗАЛЬЦМАН
Чрезмерно много.

МЭНЛИ
Как мне действовать?

ЗАЛЬЦМАН
Так. Вот что мы сделаем. Не знаю как, но завтра утром ты должен вытащить его из комнаты и засунуть в капсулу, любой ценой. Я вернусь как только смогу.

МЭНЛИ
А куда ты направляешься?

ЗАЛЬЦМАН
Я должен ее найти. Это единственная зацепка.

МЭНЛИ
Как? Где вообще искать?

ЗАЛЬЦМАН
В единственном месте где я нахожу полезные вещи последнее время -- в этой психушке Беллвью, где очевидно мне самому место.

Он убегает не дожидаясь ответа.

МЭНЛИ
Я тут... сам разберусь. Как обычно.

НАТ. УЛИЦЫ МАНХЭТТЕНА - НОЧЬ

Личный автомобиль Зальцмана несется по улицам. На поворотах скрипят колеса.
НАТ. БЕЛЛВЬЮ - НОЧЬ

Машина резко останавливается. Зальцман выскакивает из автомобиля и направляется к Жозефине, стоящей на тротуаре. Он тычет ей пальцем прямо в лицо.

ЗАЛЬЦМАН
Вот вы где! Так я и знал!

ЖОЗЕФИНА
А я уже думала что вы вообще не придете.

ЗАЛЬЦМАН
Я требую ответов! Немедленно. Вы обязаны мне...

ЖОЗЕФИНА
Я ничем вам не обязана, но вам действительно пора узнать правду.

Она спокойно подходит к машине и садится в нее. Зальцман молча разводит руки, как будто требуя каких-то объяснений свыше, потом тоже идет к машине.

ИНТ. МАШИНА ЗАЛЬЦМАНА - НОЧЬ

ЗАЛЬЦМАН
Ну и куда мы едем?

ЖОЗЕФИНА
Вы хотели узнать откуда взялся Наполеон? Я покажу вам.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - РАССВЕТ

Джейк одевается в ванной. Он смотрит на себя в зеркало и глубоко вздыхает.

ДЖЕЙК
Все, дорогая! Я пошел.

Ответа нет.

ДЖЕЙК
Дорогая?

Джейк выглядывает в гостиную, где на диване тихо сидят Селина и Айдан. По обе стороны стоят гангстеры. Еще один блокирует дверь, на кухне тоже человек. В кресле, развалившись, сидит глава головорезов, ФРЭНК БОЧЕЛЛИ.

ФРЭНК
Привет, Джейк.

Джейк бледнеет.

ДЖЕЙК
Что происходит?

ФРЭНК
Мы с парнями тут решили, э... поболеть за тебя.

ДЖЕЙК
Поболеть? Это вот так теперь называется?

Фрэнк наклоняется в сторону Джейка с кривой улыбкой на лице.

ФРЭНК
Джейк... я же должен защищать свои финансовые интересы, не правда? Мы с ребятами тут посидим с Селиной и маленьким Айданом, а ты... ну ты в общем не ударь в грязь лицом.

ДЖЕЙК
Сволочь.

Айдан начинает хныкать. Селина закрывает руками лицо.

ФРЭНК
Смотри-ка, Джейк. Попридержи свой язык, ты же не хочешь чтобы я при твоем сынишке вырвал его у тебя изо рта.

Джейк подходит к Селине и ребенку и опускается перед ними на колени. Он берет Селину за руки.

ДЖЕЙК
Любимая... прости... я обманывал тебя. Я думал что смогу все сам устроить.

Селина подавливает в себе желание зарыдать и смотрит на Джейка с удивительной решимостью.

СЕЛИНА
Я тебя потом сама убью. Но сейчас, иди пожалуйста и выиграй эту чертову игру.

ДЖЕЙК
Я все сделаю. Я обещаю.

ФРЭНК
Молодчина. Сэл, иди подвези Джейка куда надо.

Один из гангстеров подходит к Джейку. Посмотрев последний раз на Селину и Айдана, Джейк выходит.

НАТ. МАГИСТРАЛЬ - РАССВЕТ

Машина Зальцмана несется по магистрали, на горизонте появляются первые лучи солнца.

ИНТ. МАШИНА ЗАЛЬЦМАНА - РАССВЕТ

ЗАЛЬЦМАН
Кто вас напугал, что вы убежали? Мэдисон?

ЖОЗЕФИНА
Рейнгардт. Они с Наполеоном хорошо друг друга знали.

ЗАЛЬЦМАН
Рейнгардт? Какое отношение имеет Рейнгардт к душевнобольному который считает себя Наполеоном?

ЖОЗЕФИНА
Он и в самом деле Наполеон, мистер Зальцман, а отношение самое прямое. Я знаю что вы не верите мне, но вы увидите сами.

НАТ. ТАЙНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - РАССВЕТ

Машина заезжает на парковку запертого, на первый взгляд заброшенного здания в промышленном районе на севере от Нью Йорка. Жозефина ведет Зальцмана к дверям; она машет карточкой перед электронным замком, и дверь с тихим щелчком открывается. Зальцман явно чувствует себя неловко и постоянно оглядывается.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ - РАССВЕТ

Они проходят по длинному коридору, через узкие окна едва-едва пробивается слабый утренний свет. Жозефина машет карточкой перед очередной дверью, и они входят в огромную но безлюдную лабораторию.

Лабораторные столы пусты, а большинство оборудования вывезено, но остались несколько высоких стеклянных баков, выше человеческого роста, а так же полуразобранная машина напоминающая игровую капсулу Реванш. Жозефина стоит у двери пока Зальцман осматривается.

ЗАЛЬЦМАН
Где мы?

ЖОЗЕФИНА
В лаборатории...

Зальцман подходит к загадочной капсуле, осматривает.

ЗАЛЬЦМАН
Это что... игровая капсула?

ЖОЗЕФИНА
...в лаборатории вашего приятеля Рейнгардта.

Зальцман резко поворачивается.

ЗАЛЬЦМАН
Мы проникли в лабораторию Рейнгардта? Вы с ума сошли? А если он вернется?

ЖОЗЕФИНА
Он уже здесь давно не работает. Я знаю когда безопасно приходить, да и вообще Рейнгардт сейчас занят игрой.

ЗАЛЬЦМАН
У меня сейчас инфаркт будет. Зачем мы сюда пришли? Откуда вы вообще знаете об этом месте?
Жозефина подходит к одному из стеклянных баков и кладет на него ладонь.

ЖОЗЕФИНА
Я здесь родилась.

ЗАЛЬЦМАН
Родилась? Здесь? Что?

ЖОЗЕФИНА
Смотрите сами.

Повинуясь движению ее руки, Зальцман садится на пыльное кресло. В руках у Жозефины появляется небольшой блестящий цилиндр. Она подходит к одной из немногих оставшихся компьютерных установок и вставляет цилиндр в отверстие.

ЖОЗЕФИНА
Когда Рейнгардт прекратил свои эксперименты, он уничтожил почти все данные и свидетельства... но не все.

Она нажимает кнопку, и в потолке вспыхивают четыре проекционных аппарата, погружая помещение в синий свет. В двух шагах от Зальцмана появляется мерцающая голограмма Рейнгардта, Зальцман вскакивает с кресла и ахает. Слышен голос Рейнгардта.

РЕЙНГАРДТ
Любой кризис создает перспективу, а мы уже второе десятилетие сидим в тупике. Америка, Китай, Индия, Европа. У всех самые последние ракеты, беспилотники, компьютеры. Уж я то знаю, там полно моих собственных разработок. Но это просто инструменты. Войны выигрывает не оружие, а люди.

Виртуальный Рейнгардт бродит по лаборатории, жестикулируя сам себе.

РЕЙНГАРДТ
Такое технологическое равновесие нельзя нарушить каким-то новым снарядом или самолетом. Тут нужен человеческий разум, и не простого человека, а человека не имеющего себе равных в тактическом, стратегическом, и политическом мышлении. Кто имел такой разум? Я думаю, даже самый последний двоечник сможет назвать имя самого великого военного стратега всех времен и народов.

Голограмма останавливается перед стеклянным баком и любуется им.

РЕЙНГАРДТ
Я считаю что технология ускоренного клонирования достаточно развита. Если я смогу возродить Наполеона, супердержавы мира заплатят сколько угодно чтобы иметь в своем распоряжении такое бесценное оружие.

Голограмма исчезает.

ЗАЛЬЦМАН
Вы шутите.

ЖОЗЕФИНА
Жестокая шутка. Он осквернил останки Наполеона, он извлек его сущность и наполнил ею свои адские аппараты. Таким образом он отнял у его -- а затем и у меня -- наш загробный покой.

Жестом, она приглашает Зальцмана взглянуть на экран компьютера.

ВОСПОМИНАНИЕ:
ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - ДЕНЬ (5 ЛЕТ НАЗАД)

Мы видим ряды стеклянных сосудов, в каждом из них -- эмбрион.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Он сохранял все экспериментальные материалы. Чертежи, фотографии, движущиеся изображения. Ему даже в голову не приходило что я смогу получить доступ к его записям.

Зал с многочисленными баками для клонирования, в каждом из них находится клон. Некоторые клоны ужасно деформированы.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Но я много раз наблюдала за ним, и в один прекрасный день я смогла увидеть все сама, и это было ужасно. Меня до сих пор мучают кошмары.

В небольшой комнате за столом сидит один из первых сформировавшихся клонов Наполеона. На столе перед ним тетрадь. Появляется силуэт Рейнгардта. Клон смотрит на него в недоумении. Рейнгардт смотрит в тетрадь и вдруг бросает ее на пол в ярости.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Со временем, он перестал создавать чудовища и создал человека. Но чего-то не хватало. Это был не ОН. Это был хороший человек. Красивый, как он. Умный, может быть даже гениальный. Но не он. Не тот человек который нужен был Рейнгардту.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - ДЕНЬ (4 ГОДА НАЗАД)

Рейнгардт угрюмо смотрит в лабораторный журнал. Задумавшись, он наклоняется над лабораторным столом.

РЕЙНГАРДТ
Одно тело тут недостаточно, это вполне понятно. Природа без воспитания.

Он начинает бродить по лаборатории.

РЕЙНГАРДТ
Что определяет сущность человека? Его генетический склад, а так же полная сумма его воспоминаний и жизненного опыта. Мы не можем воссоздать это последнее с полной точностью, но я думаю мы можем подойти достаточно близко.

Рейнгардт стоит над одним из первых моделей аппарата напоминающего капсулы Реванш.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Рейнгардт создал еще один аппарат. Аппарат дающий доступ в самую глубину сознания. Способный заставить человека увидеть, услышать, и ощутить что угодно. Способный создавать воспоминания и изменять подсознание.

ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - ДЕНЬ (4 ГОДА НАЗАД)

В крохотной комнате, напоминающей тюремную камеру, на койке сидит КЛОН Наполеона. На нем смирительная рубашка, он медленно раскачивается взад и вперед.

КЛОН
France... arm;e... t;te d’arm;e... Josephine... France... arm;e... t;te d’arm;e... Josephine...

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Первые опыты с аппаратом были так же чудовищны как первые опыты с клонированием.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

Зальцман выпучивает глаза на прототип капсулы Реванш. Он начинает понимать.

ЗАЛЬЦМАН
Нет... этого не может быть.

ЖОЗЕФИНА
Вы называете этот аппарат игрой Реванш.

Зальцман вскакивает и делает несколько шагов к выходу, тяжело дыша. Он поворачивается.

ЗАЛЬЦМАН
Этого не может быть. Реванш -- просто игра. Видеоигра, виртуальная...

ЖОЗЕФИНА
Это гораздо больше чем игра. Я не могу объяснить как это происходит, но человек может провести всего несколько дней в таком аппарате, а ему покажется что прошла целая жизнь.

Зальцман обдумывает сказанное.


ЗАЛЬЦМАН
И таким образом он воссоздал Наполеона. Как с телом так и с разумом настоящего.

ЖОЗЕФИНА
Да. Но возникла другая проблема...

ВОСПОМИНАНИЕ:
ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - ДЕНЬ (3 ГОДА НАЗАД)

В середине ярко освещенной белой комнаты стоит Наполеон -- он совсем не похож на ужасных экспериментальных существ которых мы только что видели. Он смотрит бесстрашно в глаза Рейнгардту, но его голос полон усталости и меланхолии.

НАПОЛЕОН
Простите меня, месье Рейнгардт. Я больше не собираюсь участвовать в ваших опытах. Я потерял бесчисленное количество людей, я потерял целую империю, но более того, я потерял единственную любовь. Меня больше не интересуют военные дела.

Рейнгардт тихо кипит от злости, но старается этого не показывать.

РЕЙНГАРДТ
Неужели вы не понимаете что в вашем распоряжении будет весь мир?

НАПОЛЕОН
Месье, я даже и не пытаюсь понять все эти чудеса техники которые вы мне описываете. Я не знаю, готов ли я поверить вам насчет того кто я, и где я. Я прошу только одного: оставьте меня в покое. Умоляю.

Скрепя зубами, Рейнгардт выходит из комнаты. Сквозь зубы:

РЕЙНГАРДТ
Идиот! Ничтожная лабораторная крыса возомнила себя императором.

Наполеон молча сидит в комнате, смотря в пространство.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ
Зальцман отворачивается от экрана.

ЗАЛЬЦМАН
Не понимаю. Почему же он не мог воссоздать Наполеона в любой стадии его жизни? Например, после того как он стал великим полководцем, но до того как он разочаровался во всем.

ЖОЗЕФИНА
Возможности аппарата ограничены. Рейнгардт вынужден был восстанавливать жизнь Наполеона на почве исторического материала. Но судьба была настроена против него.

Появляется голограмма Рейнгардта. Жозефина следует за ней по лаборатории.

РЕЙНГАРДТ
Не могу поверить. Замкнутый круг. Огромное количество исторических данных со времен Ватерлоо и после, и недостаточное количество из ранней жизни. Если не использовать все данные, получается уже не гений. А если использовать, у гения клиническая депрессия и он ничего не хочет делать.

Рейнгардт исчезает. Жозефина глубоко вздыхает.

ЖОЗЕФИНА
Рейнгардт сделал еще одну попытку склонить Наполеона к себе. Он создал меня.

ЗАЛЬЦМАН
Зачем?

ЖОЗЕФИНА
Он надеялся что, увидев меня, Наполеон вернется к жизни. Захочет снова править миром.

ЗАЛЬЦМАН
И как? Вернулся?


ЖОЗЕФИНА
В какой-то степени. Он разозлился. Он все еще думает что я предала его. Рейнгардт не разрешал нам часто видиться, все было под строгим контролем, и я никак не могла...

ЗАЛЬЦМАН
А потом?

ЖОЗЕФИНА
Как я уже сказала, я узнала истинные планы Рейнгардта. Я была императрицей, мистер Зальцман, и не так тупа как считал Рейнгардт, хоть и жила совсем в другом времени. Как только я узнала, я начала думать о побеге. Я стащила этот ключ, я сделала копию записей. Тайно передала Наполеону записку, чтобы он был готов. Мы почти вырвались из лап Рейнгардта.

Она отворачивается, пряча от Зальцмана слезы. Длинная пауза.

ЖОЗЕФИНА
Но Рейнгардт тоже не дурак. Это было ночью. Мы выбежали на улицу, и нас окружили охранники.

ВОСПОМИНАНИЕ:
НАТ. ЛАБОРАТОРИЯ РЕЙНГАРДТА - НОЧЬ (1 ГОД НАЗАД)

Наполеон и Жозефина бегут по лесу. Позади них, между деревьями, в свете фонарей, мелькают тени. Слышен выстрел, потом еще один.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Они стреляли на поражение. Наполеон был все тем же благородным человеком которого я полюбила. Он заслонял меня своим телом.

Слышен болезненный крик. Жозефина резко поворачивается, ее глаза широко раскрыты.

ЖОЗЕФИНА (З.К.)
Я услышала его крик. Когда я повернулась, он стоял на коленях, а по виску текла кровь. Убийцы Рейнгардта были прямо рядом. Я побежала... я думала что больше никогда его не увижу.

Жозефина исчезает среди деревьев, за спиной продолжают сверкать фонари. Наполеон падает на землю.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

Жозефина смотрит на Зальцмана, уже не пытаясь скрыть слезы. Он качает головой.

ЗАЛЬЦМАН
Куда же вы пошли? Как вы выжили? Вы же ничего не знали о современном мире.

ЖОЗЕФИНА
Я пережила Эпоху Террора, тюрьму Карм, и интриги императорского двора, мистер Зальцман. Я не дева в беде. Я смогла начать новую жизнь. Я плакала о любимом, которого потеряла в второй раз. И хотя я была уверена что он погиб, я все время его искала.

ЗАЛЬЦМАН
Вы нашли его в больнице. Почему же вы не пришли к нему?

ЖОЗЕФИНА
Люди Рейнгардта держали его под постоянным наблюдением, на случай если я появлюсь, или если он начнет рассказывать откуда он. Но после ранения в голову, похоже что он потерял всю память о Рейнгардте и о том что произошло. А через год, я услышала про эту новую... игру, и сразу поняла что это дело рук Рейнгардта. А в один прекрасный день, в больнице появились вы. Рейнгардт следил за ним, а не за вами. Я молилась чтобы вы вернулись, и вот...

ЗАЛЬЦМАН
А то что я... что мой помощник его нашел, это просто совпадение?

ЖОЗЕФИНА
Вы верите в судьбу? В сверхъестественное? В высшее правосудие? Я верю.

ЗАЛЬЦМАН
Тоже мне правосудие. Теперь Рейнгардт и Мэдисон подорвали игру! Подорвали самый крупный проект моей карьеры!

ЖОЗЕФИНА
Ой, мистер Зальцман, это почти так же ужасно как узнать что вы -- химера, созданная в лаборатории сумасшедшим злодеем.

ЗАЛЬЦМАН
Простите. Я понимаю как это было глупо.
(пауза)
А что произошло с неудачными клонами?

ЖОЗЕФИНА
Я думаю вы сами можете догадаться. Преступления Рейнгардта неизмеримы.

ЗАЛЬЦМАН
Так... послушайте. Я и представить себе не могу что вы перенесли, и я обещаю вам что сделаю все возможное чтобы разоблачить этих мерзавцев, но сейчас нам необходимо спасти Наполеона от самого себя.

ЖОЗЕФИНА
Для этого я готова сделать все что угодно.

ЗАЛЬЦМАН
Так... так... дайте подумать. Рейнгардт и Мэдисон меня как следует одурачили, это ясно. Но проигрывать я не люблю.
(Жозефине)
Бежим! У нас очень мало времени!

Зальцман на бегу выхватывает телефон.

ИНТ. СТУДИЯ РЕВАНШ

Начинается трансляция игры. Вертящийся логотип Реванш расплывается в ВЕДУЩЕГО, который хитро улыбается зрителям. На заднем плане, камера проплывает над полем боя.

ВЕДУЩИЙ
Дамы и господа... ожидание закончилось. Мы начинаем!

ИНТ. РАЗНЫЕ МЕСТА ДЕЙСТВИЯ - ДЕНЬ/НОЧЬ

Многочисленные ЗРИТЕЛИ в разных частях света включают трансляцию. Одни смотрят на огромные экраны, другие вглядываются в телефоны и планшеты.

НАТ. УЛИЦА МАНХЭТТЕНА, КАССА ТОТАЛИЗАТОРА - ДЕНЬ

Длинная очередь ждет последней возможности поставить деньги на окончание игры. Один за другим, все выбирают Наполеона как победителя.

ИНТ. РАЗНЫЕ МЕСТА ДЕЙСТВИЯ - ДЕНЬ/НОЧЬ

В игровые залы Реванш в разных странах заходят игроки.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Игроки ложатся в капсулы, техники подключают датчики и кабели, и капсулы активизируются. Мельком видим Сэма и Джейка.

ИНТ. СТУДИЯ РЕВАНШ

Позади ведущего появляется таблица с цифрами.

ВЕДУЩИЙ
Множество игроков надеются сегодня разбогатеть, и возможностей для этого у них полно. Начиная с десяти тысяч долларов за поражение рядового солдата, до умопомрачительных ста миллионов за главнокомандующего.


ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИГРЫ

Техники сидят за пультами управления, Рейнгардт смотрит на большом экране. Здесь присутствуют Мэдисон, Бэкридж, другие крупные менеджеры, а так же высокопоставленные военные разных стран. Крупные вкладчики корпорации Реванш на видеосвязи. Главный техник смотрит выжидающе на Рейнгардта.

РЕЙНГАРДТ
Загружаем игровой мир по моей команде... три... два... один...

НАТ. ВАТЕРЛОО - УТРО

Пасмурное небо над необъятным Бельгийским пейзажем. Мы видим пехоту, кавалерию, артиллерию обеих армий. Две сотни тысяч человек выходят на позиции на холмах и полях Ватерлоо, давая представление о колоссальном масштабе предстоящей битвы.

ИНТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР НАПОЛЕОНА - УТРО

Шатер пуст за исключением Наполеона и МАРШАЛА НЕЯ, высокого человека с рыжими волосами. Наполеон сидит, опираясь на стол с картой поля боя. У него нет ни малейшего интереса к тому что происходит вокруг. Ней тщетно пытается привлечь его внимание.

НЕЙ
Ваше величество? Ваше величество!

Наполеон как будто дремлет.

ИНТ. ПАРИЖСКИЙ БАЛЬНЫЙ ЗАЛ 18-ГО ВЕКА - НОЧЬ

Наполеон и Жозефина танцуют вальс, радостно кружась среди множества пар.

ИНТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР - УТРО

НЕЙ
Ваше величество, я умоляю вас! Враг наступает.

НАПОЛЕОН
Я знаю, маршал.


ИНТ. МАШИНА ЗАЛЬЦМАНА - ДЕНЬ

Зальцман ведет машину и одновременно орет в телефон. Жозефина нервно смотрит как автомобиль виляет по дороге.

ЗАЛЬЦМАН
Мэнли! Наполеон в игре?

МЭНЛИ
Да, но он не очень...

ЗАЛЬЦМАН
Хорошо! Отлично! Жди меня в запасном контрольном центре через десять минут!

НАТ. ВАТЕРЛОО - УТРО

Наполеон вдруг нахмуривается -- что-то изменилось. Он поднимает руку и машет ею перед глазами, но его движения постепенно замедляются, и он застывает. Маршал Ней тревожно смотрит на него, потом машет рукой перед глазами Наполеона.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Мэдисон подходит к Рейнгардту и шепчет ему:

МЭДИСОН
Не знаю что ты с ним сделал, но это сработало блестяще!

Рейнгардт в недоумении смотрит на свой экран, потом подходит к ТЕХНИКУ.

РЕЙНГАРДТ
Что за черт? Что происходит?

ТЕХНИК
Понятия не имею. Мы потеряли связь с капсулой.

РЕЙНГАРДТ
Что значит потеряли?

ТЕХНИК
Нету связи и все. Как будто провод выдернули.
Рейнгардт смотрит в окна контрольного центра на игровую палату.

РЕЙНГАРДТ
Я вижу его капсулу. Он подключен.

Он нажимает кнопку на панели, выходя на связь с ТЕХНИКОМ КАПСУЛЫ.

РЕЙНГАРДТ
Что происходит?

ТЕХНИК КАПСУЛЫ
Все нормально, сэр. А что, есть какие-то проблемы?

РЕЙНГАРДТ
Черт подери! Немедленно скажите видео-операторам чтобы они перестали показывать Наполеона. Я сам разберусь.

ИНТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР НАПОЛЕОНА - УТРО

Наполеон поднимается с места и смотрит на Маршала Нея, который застыл как каменный. Он выглядывает из шатра и видит что весь игровой мир замер. Солдаты остановились в середине шага, птицы висят в воздухе.

НАПОЛЕОН
Что происходит?

Он поворачивается и видит что позади него появились Зальцман и Жозефина.

ЗАЛЬЦМАН
Наполеон! Послушай меня. У нас очень мало времени. Мы вывели тебя из игры, но только на несколько минут...

Наполеон смотрит только на Жозефину.

НАПОЛЕОН
Ты... ты посмела показаться мне на глаза?

ЖОЗЕФИНА
Любовь моя... у меня нет доказательств, кроме собственного слова, которые убедят тебя что я не писала это письмо, но взгляни в глубину своей души. Ты сам знаешь правду. Зачем еще мне было сюда приходить?

НАПОЛЕОН
Это письмо камнем лежало у меня на сердце более чем двести пятьдесят лет. Я сгорал от ревности, горя, предательства.

ЖОЗЕФИНА
Я пришла чтобы снять этот камень раз и навсегда. Вернись ко мне!

Наполеону очень хочется ей верить.

НАПОЛЕОН
И ты можешь мне поклясться что это не было истиной?

ЖОЗЕФИНА
Единственная истина -- это что я всегда любила тебя и буду любить. Как в прошлой нашей жизни, так и в этой.

ЗАЛЬЦМАН
Не мое дело, конечно, но она говорит правду. Письмо вчера подбросил Бэкридж.

НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР СОЮЗНИКОВ - ДЕНЬ

К генералу Кюнгу, одетому в парадную форму Герцога Уэллингтона и наблюдающему за передвижением войск в подзорную трубу, подходит АДЪЮТАНТ.

АДЪЮТАНТ
Ваше высочество, наши войска достигли изначального распределения. Было несколько мелких схваток, но пока что враг не оказывает заметного сопротивления.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Осторожно продолжать наступление, подкрепляя позиции. Это может быть ловушкой.

ИНТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР НАПОЛЕОНА - ДЕНЬ

Наполеон уже не может сопротивляться.

НАПОЛЕОН
Я ни на миг не перестал любить тебя. Даже в последние минуты жизни.

ЖОЗЕФИНА
А я тебя.

НАПОЛЕОН
Но я боюсь что теперь уже слишком поздно. Сражение началось, а у меня не осталось сил воевать. Сколько людей полегло за меня? На чьи кости опирался мой трон? Мои солдаты... мои генералы... Мьюрон... этот несчастный Джереми. А зачем? Все что я создал утонуло в грязи Ватерлоо. А теперь я проявил слабость, и история повторяется.

ЖОЗЕФИНА
Еще не поздно, любовь моя. Другой человек может бы и отчаялся, но мой муж -- самый великий полководец человечества. Он единственный кто может восстановить честь павших товарищей и искупить Ватерлоо.

НАПОЛЕОН
Только если рядом с ним -- любимая.

ЖОЗЕФИНА
Тебе не зря был дан этот шанс, любовь моя. Это -- второй шанс для нас обоих.

НАПОЛЕОН
Ты права. Я не утрачу этот шанс.
(Зальцману)
Итак, это мистер Бэкридж выполнял черную работу своих хозяев. А я боялся, друг мой, что и вы с ними в заговоре.

ЗАЛЬЦМАН
Я? Я признаю что вовлек тебя в эту игру с эгоистичными целями, но даже я не опускаюсь до уровня Мэдисона. Это он все подстроил.

НАПОЛЕОН
Мэдисон -- дурак. Письмо было прекрасно рассчитанным ударом, и только один человек знает меня достаточно хорошо чтобы нанести такой удар. Рейнгардт.

ЖОЗЕФИНА
Рейнгардт? Ты знал? Ты помнил, все это время?

НАПОЛЕОН
Да, любовь моя. Прости меня что скрыл это от тебя, но я не мог иначе обеспечить нашу безопасность. Хороший стратег никогда не раскрывает карты, а это и было моей единственной картой. Но теперь появились другие.

ЗАЛЬЦМАН
Я не хочу прерывать эту трогательную сцену, но, кстати о Рейнгардте -- нам пора уходить. Немедленно.

ЖОЗЕФИНА
Он прав. Сражение началось. Тебе пора.

НАПОЛЕОН
Да.

ЖОЗЕФИНА
Знаешь, при мне ты не разу не проиграл сражение. Ведь при первом Ватерлоо, меня уже не было в живых.
(улыбаясь)
Не разочаруй меня.

Наполеон улыбается в ответ.

НАПОЛЕОН
Не бойся.
(Зальцману)
Но перед тем как вы уйдете, мистер Зальцман, у меня есть для вас последнее указание.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ

Рейнгардт стоит над капсулой Наполеона, допрашивая техника капсулы.

РЕЙНГАРДТ
Ты проверил главный распределитель?

ТЕХНИК КАПСУЛЫ
Да, сэр! Два раза.

РЕЙНГАРДТ
Так проверь еще раз, идиот!

Из громкоговорителя слышится голос главного техника.

ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК
Доктор Рейнгардт? Все восстановилось.

РЕЙНГАРДТ
Вы уверены?

ГЛАВНЫЙ ТЕХНИК
Да, сэр. Ваше присутствие требуется в контрольном центре.

Уходя, Рейнгардт поворачивается к технику капсулы.

РЕЙНГАРДТ
Ты уволен. Убирайся!

ТЕХНИК КАПСУЛЫ
Но я даже...

РЕЙНГАРДТ
Да плевал я.
(в сторону)
Диагностическую команду сюда, немедленно. Чтобы этого больше не повторялось.

ИНТ. СТУДИЯ РЕВАНШ

Ведущий указывает на график.

ВЕДУЩИЙ
Трудно поверить, дамы и господа, но посмотрите на показатели боевого духа французской армии. Вспомните что, в игре Реванш, боевой дух влияет на физические возможности солдат. Деморализованный солдат бежит более медленно, целится менее точно, отступает быстрее. Положение Наполеона крайне озабочивает.

НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР НАПОЛЕОНА - ДЕНЬ

Маршал Ней пытается объяснить что-то другому маршалу, указывая на командный шатер.

НАПОЛЕОН (З.К.)
Маршал Ней! Маршал Груши!

Маршалы в изумлении поворачиваются к нему.

НАПОЛЕОН
Простите меня за временную слабость. Сражение еще не окончено. Слушайте мой приказ.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Войска союзников наступают не встречая сопротивления. Внезапно, артиллерия Наполеона открывает огонь, в некоторых местах союзников застает врасплох французская пехота. Наступление прекращается. Обе стороны занимают оборонительные позиции и постреливают друг в друга, не решаясь на серьезную схватку.

НАТ. ВАТЕРЛОО, СЭМ И ДЖЕЙК - ДЕНЬ

Сэм и Джейк крадутся мимо небольшого деревенского домишки. Джейк жестом приказывает Сэму остановится -- приближаются несколько вражеских солдат. Дожидаясь подходящего момента, они выпрыгивают из засады и уничтожают врага.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

Фрэнк, следящий за Джейком на экране, крайне взволнован. Через плечо Фрэнка смотрит один из БАНДИТОВ.

ФРЭНК
Ура! Пошел! А все таки у него неплохо получается.

БАНДИТ
Блин... вот это круто. Переключи на Наполеона, хочу посмотреть что он там делает.

ФРЭНК
Заткнись. Сейчас я смотрю.

Селина сидит на диване, молитвенно сложив руки.

СЕЛИНА
Давай, милый... давай...

НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР НАПОЛЕОНА - ДЕНЬ

Со всех сторон слышен пушечный огонь. К Наполеону и Нею подбегает КУРЬЕР.

КУРЬЕР
Ваше величество, мы смогли остановить наступление, но оба фланга теснят неприятельские войска, и продвинуться вперед невозможно.

НАПОЛЕОН
Уэллингтон все еще превосходит нас численно. Он надеется постепенно ослабить нас, и тогда победа в его руках.

НЕЙ
Но это значит что все кончено. Мы ничего не сможем сделать.

НАПОЛЕОН
Ничего? Нет, кое-что можем.

Он поворачивается к курьеру.

НАПОЛЕОН
Сообщите императорским гвардейцам чтобы они готовились к конной атаке. И приготовьте мне коня. Я поведу их сам.

НЕЙ
Но ваше величество! Вы не можете так рисковать! Без вас, сражение проиграно, и...
Понимая что выходит из образа, он понижает голос.

НЕЙ
...и к тому же, убивший главнокомандующего становится мульти-миллионером. Все снайперы и артиллеристы до последнего будут целится в вас.

НАПОЛЕОН
Вот именно, маршал.

НЕЙ
Вот именно? Вот именно что?

НАПОЛЕОН
Это не просто сражение, а еще и игра. Игра денежная, n’est-ce pas? Как только я появлюсь на поле боя, Уэллингтон потеряет контроль над своими солдатами. Это будет ваш шанс.

Ней обдумывает этот вариант.

НЕЙ
Не могу поверить что соглашаюсь но, черт возьми, это может сработать. Мы будем готовы. Главное... не умирайте.

НАПОЛЕОН
Мне уже доводилось умирать. Но не сегодня.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Адъютант придерживает коня Наполеона. Тот быстрым шагом подходит, вскакивает в седло, и выхватывает саблю из ножен. Позади него -- огромное скопление кавалерии.

ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИГРЫ РЕВАНШ

Уменьшенная версия главного контрольного центра -- здесь есть экран, две капсулы, и единственный техник за компьютером. Зальцман, Мэнли, и Жозефина наблюдают за сражением.


ЗАЛЬЦМАН
Нет, нет... что он делает? Сейчас не время играть в герои.

ЖОЗЕФИНА
Он не играет, мистер Зальцман.

ЗАЛЬЦМАН
Это ужасно! Все кончено, его сейчас уничтожат. Я не могу смотреть.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Гвардейцы Наполеона набирают скорость, слышен грохот тысячей копыт. Привлеченные этим необыкновенным зрелищем, французы и союзники чуть ли не забывают друг о друге.

ИНТ. СТУДИЯ РЕВАНШ

ВЕДУЩИЙ
Глазам не верю! Посмотрите на боевой дух французских войск! Показатель зашкаливает, мы ни разу не видели такого в подготовительных турах!

НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР СОЮЗНИКОВ - ДЕНЬ

АДЪЮТАНТ
Что он делает?

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Храбрая и отчаянная попытка, но, как совершенно ясно объясняет Сун Цу -- тщетная. Всем подразделениям удерживать позиции. Теперь он в наших руках.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Два СОЛДАТА армии союзников прекращают стрельбу и поворачиваются чтобы получше рассмотреть конную атаку Наполеона.

СОЛДАТ №1
Там, впереди -- это то кто я думаю?

СОЛДАТ №2
Сам Наполеон? На поле боя?

СОЛДАТ №1
Это не Наполеон, а сто миллионов долларов!

СОЛДАТ №2
Бежим!

Они бегут наперерез кавалерии, стараясь найти наилучшую точку чтобы выстрелить в Наполеона.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

МЭДИСОН
Что он делает?

РЕЙНГАРДТ
Решил покончить с собой, видимо. Жалко что это только игра. Секунду... что происходит?

МЭДИСОН
Войска союзников... они то что делают?

РЕЙНГАРДТ
Ах ты сукин сын...

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Войска союзников бросают позиции и бегут навстречу Наполеону, стараясь перехватить его. Артиллеристы поворачивают пушки в надежде получить главный приз, а любой солдат с винтовкой целится Наполеону прямо в голову.

НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР СОЮЗНИКОВ - ДЕНЬ

Генерал Кюнг опускает подзорную трубу; он в ярости.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Почему они бросают позиции?

ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Зальцман чуть не прыгает от возбуждения.

ЗАЛЬЦМАН
Ах ты сукин сын! Он на это рассчитывал! Он переиграл игру!

НАТ. ВАТЕРЛОО, СЭМ И ДЖЕЙК - ДЕНЬ

Сэм и Джейк продолжают красться по полю боя, оставляя за собой только трупы вражеских солдат.

СЭМ
Сколько набрал?

ДЖЕЙК
По моему подсчету, уже больше трехсот тысяч. Дай бог. А ты?

СЭМ
Скажу только, что надеюсь скоро ходить на своих ногах везде, а не только тут.

ДЖЕЙК
Неплохо получилось, а?

Сэм не отвечает, его внимание привлекло что-то впереди.

ДЖЕЙК
Что там?

СЭМ
Наполеон.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Размахивая саблей, Наполеон продолжает вести отчаянную конную атаку под прямым огнем большей части армии союзников. Рискуя попасть под пули своих, кавалеристы союзников мчаться наперерез лошади Наполеона. Вдохновленные его героизмом, французские солдаты жертвуют собой, прикрывая его от огня собственными телами и лошадьми. Сам Наполеон кажется неуязвимым, он бесстрашно скачет сквозь дым и огонь.

НАТ. ВАТЕРЛОО, СЭМ И ДЖЕЙК - ДЕНЬ

ДЖЕЙК
Ну, блин... вот это мужество.

Вдруг он замечает что-то новое.

ДЖЕЙК
Смотри! Там, на обрыве!

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

На обрыве мимо которого пролегает путь Наполеона, артиллеристы союзников готовят несколько пушек, направляя их прямо туда где через несколько минут появится Наполеон.

НАТ. ВАТЕРЛОО, СЭМ И ДЖЕЙК - ДЕНЬ

СЭМ
Они убьют его.

ДЖЕЙК
Черт. Так, думаем... вон там есть лошади.

Он показывает на двух коней, стоящих рядом с убитыми всадниками.

СЭМ
Но ведь мы - пехота.

ДЖЕЙК
Ну и что?

СЭМ
Верно. Пошли.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

ФРЭНК
Да вы только посмотрите... вот это жесть! Ребята, вы смотрите?

ИНТ. РАЗНЫЕ МЕСТА ДЕЙСТВИЯ - ДЕНЬ/НОЧЬ

Зрители разных стран заворожены Наполеоном, многие просто не могут усидеть на своих местах.

НАТ. ВАТЕРЛОО, СЭМ И ДЖЕЙК - ДЕНЬ

Уже на лошадях, Сэм и Джейк несутся на полной скорости. Вдруг Джейк резко останавливает коня.

ДЖЕЙК
(тяжело дыша)
Мы не успеем к обрыву.


СЭМ
Но можем успеть к Наполеону.

ДЖЕЙК
Это самоубийство! Посмотри на пушки!

СЭМ
Ты прав. Нам лучше это тихо пересидеть.

ДЖЕЙК
Да...

Короткая пауза.

СЭМ
Но с другой стороны, мы не можем просто...

ДЖЕЙК
Однозначно не можем.

Они несутся дальше.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

ФРЭНК
Ура! Поехали! Молодцы!

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Сэм и Джейк несутся навстречу Наполеону, тем самым подставляя себя прямо под пушечный огонь. Они уже в поле зрении Наполеона и машут отчаянно руками.

ДЖЕЙК
Ваше величество!

СЭМ
Поворачивайте! Туда, туда!

Раздается пушечный залп, и они оба исчезают среди взрывов. Увидев засаду, Наполеон останавливает коня. Дым рассеивается, Сэм и Джейк лежат убитые.

НАПОЛЕОН
Они хотели предупредить меня.
Но на этот раз, это только придает ему решимости.

НАПОЛЕОН
Вперед!

Он продолжает вести атаку, уклоняясь в сторону и оставаясь вне досягаемости пушек; артиллеристы тщетно палят в его сторону.

ИНТ. КВАРТИРА ДЖЕЙКА - ДЕНЬ

Полное молчание, все в шоке смотрят на экран.

СЕЛИНА
О боже...

БАНДИТ
Босс... а он убит. Вышел из игры.

ФРЭНК
Идиот! Думаешь я сам не вижу?

Селина падает на колени перед Фрэнком.

СЕЛИНА
Я умоляю вас... делайте что хотите, только не трогайте Айдана.

АЙДАН
Мама? Что с папой? С ним все в порядке?

Длинная пауза. Потом, Фрэнк вскакивает с дивана.

ФРЭНК
С ним не просто все в порядке! Он герой, вот что! Вы видели? Вот это мужик! Кто из вас бы пожертвовал собой ради меня? Да никто!

Он поворачивается к Селине, которая боязливо обнимает Айдана.

ФРЭНК
Твой Джейк, он солидный парень. Когда вернется, скажи ему что мы с ним в расчете. Такого шоу я никогда в жизни не видел.

Селина быстро кивает, боясь как бы Фрэнк не передумал. Бандиты уходят.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Войска союзников, полностью увлеченные возможностью убить Наполеона, вдруг обнаруживают что они окружены французами со всех сторон. Удар происходит так внезапно что большинство солдат просто сдаются без единого выстрела, бросая оружие на землю.

Увидев что со всех сторон появляются дружественные флаги, Наполеон замедляет ход. Он поднимает саблю высоко в воздух.

НАПОЛЕОН
Победа!!!

Со всего Ватерлоо слышны радостные крики.

ИНТ. РАЗНЫЕ МЕСТА ДЕЙСТВИЯ - ДЕНЬ/НОЧЬ

Зрителя со всех концов света вскакивают как один, аплодируя и смеясь.

НАТ. ВАТЕРЛОО, ПОЛЕ БОЯ - ДЕНЬ

Наполеон триумфально шагает по полю боя, принимая поздравления как от своих так и от вражеских войск за свой необыкновенный подвиг. Благодаря стремительному концу сражения, с обеих сторон мало убитых. Идя по полю, Наполеон видит в толпе лица бывших товарищей -- Мьюрона, Джереми, и других. Вдруг, он видит что к нему бежит Жозефина.

ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Зальцман и Мэнли смотрят на лежащую в капсуле Жозефину. Ее глаза закрыты, но она улыбается.

МЭНЛИ
Когда Рейнгардт увидит ее, он поймет где мы.

ЗАЛЬЦМАН
Ну и что? Все кончилось. Ее место -- рядом с ним.


НАТ. ВАТЕРЛОО, КОМАНДНЫЙ ШАТЕР СОЮЗНИКОВ - ДЕНЬ

Наполеон и Жозефина подводят триумфальное шествие французских войск к шатру. Их встречает генерал Кюнг. Он опускается на одно колено перед Наполеоном, и протягивает свою саблю.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
С вашего позволения.

НАПОЛЕОН
Вы мастерски осуществили наступление, генерал. Для меня честь встретится на поле боя с таким достойным соперником.

ГЕНЕРАЛ КЮНГ
Благодарю вас, месье Бонапарт. Но настоящее мастерство -- это умение предсказывать человеческую натуру так как это сделали вы. Для меня было бы большой честью перенять хоть долю вашего опыта.

НАПОЛЕОН
Благодарю вас, генерал.

ИНТ. ИГРОВАЯ ПАЛАТА

Сэм и Джейк сидят на полу около своих капсул, совершенно подавленные.

СЭМ
Ну вот... поезд ушел.

ДЖЕЙК
И что нас на это толкнуло? Черт подери, если он тронет Селину и Айдана, я клянусь что...

Его взгляд случайно останавливается на планшете.

ДЖЕЙК
Секундочку... это что такое? Сэм, ты видишь?

Сэм смотрит, потом проверяет собственный планшет.


СЭМ
Да... вижу. Ущипни меня, это наверное сон.

Джейк щиплет его.

СЭМ
Ай! А смотри что тут еще написано.

Он читает вслух.

СЭМ
«Скромный подарок Наполеона Бонапарта тем кто отдал за него все. Ваше самопожертвование не забыто.»

Они молча смотрят друг на друга.

ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

ЗАЛЬЦМАН
Ты все устроил как он хотел?

МЭНЛИ
Да. Любой игрок погибший защищая Наполеона получает вдвое больше утерянного выигрыша из его собственных призовых денег.

ЗАЛЬЦМАН
Вот, значит, как ведет себя император.

МЭНЛИ
Он только что выиграл миллиард долларов. Он даже не заметит эту потерю.

ЗАЛЬЦМАН
А эти люди заметят, и теперь будут готовы умереть за него по настоящему. Дальновидный человек.

МЭНЛИ
Что? Зачем им умирать за него по настоящему?

ЗАЛЬЦМАН
А, да это я... ничего, просто несу чепуху. Сумасшедший денек у нас вышел.

МЭНЛИ
Все в порядке?

ЗАЛЬЦМАН
Вообще то... да! Знаешь, я себя прекрасно чувствую!

Первый раз мы видим его в полном спокойствии. Известная всем авторучка не крутится в руках а лежит спокойно на компьютерном терминале.

ИНТ. КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Атмосфера паники.

БЭКРИДЖ
Но рейтинги... ведь рейтинги невероятные! Весь мир смотрел!

МЭДИСОН
Идиот! Что значат рейтинги? Ты понимаешь сколько мы потеряли на тотализаторе?

БЭКРИДЖ
Ах, да. Но ведь доход от взносов игроков покроет...

РЕЙНГАРДТ
Ничего он не покроет.

МЭДИСОН
То есть как?

РЕЙНГАРДТ
Самая крупная прибыль -- от убитых игроков, так как они одновременно теряют и взнос и выигрыш.

МЭДИСОН
Да, и что?


РЕЙНГАРДТ
А то, что ваш любимчик Наполеон выиграл сражение так быстро что количество убитых ничтожно по сравнению с Ватерлоо историческим.

МЭДИСОН
Покажи мне суммы.

Рейнгардт нажимает несколько кнопок на пульте.

РЕЙНГАРДТ
На, смотри на здоровье. Кстати, ты не один этим заинтересовался.

У Бэкриджа широко раскрываются глаза.

БЭКРИДЖ
Вкладчики! О боже...

Он бежит к экранам видеосвязи, где за ходом игры наблюдают крупные ВКЛАДЧИКИ.

БЭКРИДЖ
Господа! Как видите, необыкновенный дебют у игры Реванш... рейтинги превзошли наши самые высокие...

ВКЛАДЧИК №1
Я смотрю не на рейтинги а на доллары. И доллары, если честно, далеко не соответствуют вашим обещаниям.

ВКЛАДЧИК №2
Согласен. С меня хватит.

ВКЛАДЧИК №3
С меня тоже.

БЭКРИДЖ
Погодите! Господа, прошу вас... давайте обсудим... Мистер Бельведер... Месье Лазан... Мистер Люнг... дайте мне одну...

Но вкладчики один за другим прерывают видеосвязь, их экраны гаснут.

Сбоку, высокопоставленные генералы улыбаются и жмут друг другу руки, обсуждая необыкновенное сражение. Увидев как китайский генерал жмет руку американскому, Рейнгардт плюет на пол в отвращении. Краем глаза, он видит Жозефину на одном из экранов.

РЕЙНГАРДТ
Зальцман...

ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Рейнгардт врывается в дверь, сверкая глазами. Он тычет пальцем прямо в лицо Зальцману.

РЕЙНГАРДТ
ТЫ! Ты за это заплатишь. Ты не просто карьеру за это положишь. Я надеюсь у тебя жизнь застрахована.

ЗАЛЬЦМАН
Знаешь, Рейнгардт, я сегодня побывал в твоей старой лаборатории. Похоже что ты уже раньше пересекался с нашим общим знакомым.

Глаза Рейнгардта расширяются, но он быстро овладевает собой. Приближаясь совсем вплотную к Зальцману, он шипит:

РЕЙНГАРДТ
Даже если мы притворимся что я имею хоть малейшее понятие о том что ты несешь, у тебя нет ни единого доказательства помимо слов этого шизофреника. Никто не знает откуда он появился, и не узнает никогда!

ЗАЛЬЦМАН
Ну... я бы не сказал что совсем никто. Он ведь знает. Знаешь, Рейнгардт а ты молодец. Воскресил военного гения. Воссоздал его мозг, идеальное оружие. А теперь он знаменитый, богатый. И думаю что он тебе все припомнит.

Скрипящему зубами Рейнгардту нечем возразить. Его переполняет ярость, и кажется что он готов прямо на месте задушить Зальцмана. Он резко выдыхает.

РЕЙНГАРДТ
Это еще не кончено.

Он поворачивается и уходит прочь. За секунду до того как двери захлопываются за ним, Зальцман весело кричит:

ЗАЛЬЦМАН
Я надеюсь у тебя жизнь застрахована!

Зальцман садится перед компьютерным терминалом и наблюдает за Жозефиной и Наполеоном в игровом мире. Тихо посмеиваясь:

ЗАЛЬЦМАН
Судьба? Сверхъестественное правосудие... черт побери, я и сам сейчас во все это поверю.

ИНТ. КОРИДОР ЗДАНИЯ РЕВАНШ

Рейнгардт вылетает из запасного контрольного центра не замечая Мэнли, который обсуждает что-то с НЕИЗВЕСТНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ в дорогом костюме.

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Отличная работа. Похоже что эксперимент все-таки удался. Рейнгардт старался не зря.

МЭНЛИ
Что мне теперь делать?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Поддерживайте связь и ждите дальнейших инструкций. Мы теперь не единственные кто им интересуется. Но у нас есть преимущество -- только мы знаем его истинные возможности.

МЭНЛИ
А Рейнгардт?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Оставьте его нам. Рейнгардт выполнил свое назначение. Он больше вам не помешает.


ИНТ. ЗАПАСНОЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР

Мэнли заходит обратно в комнату и встает рядом с Зальцманом. Они молча смотрят на экраны. Там видны ликующие зрители всех стран и народов, а так же улыбающиеся лица игроков лежащих в капсулах. Последний игрок которого мы видим -- Наполеон. Он открывает глаза, на лице -- серьезное, целеустремленное выражение.

ЗАТЕМНЕНИЕ