Караул! Грабят! Пушкин

Дмитрий Георгиевич Панфилов
Панфилов Дмитрий Георгиевич,
                кандидат  филологических наук,
                председатель общества         
                пушкинистов «Захарово»


«Караул! Грабят!»

А.С. Пушкин в зрелые годы довольно критически относился к языку Ломоносова.
С этим именем у поэта было много связано. Жена генерала Раевского, с которым Пушкин был дружен, Софья Алексеевна, была внучкой М.В. Ломоносова. Именно у нее Александр Сергеевич читал три книги, некогда принадлежавшие ее великому деду.
Пушкин заимствовал у Ломоносова из его «Древней российской истории» сюжет для своей «Песни о вещем Олеге».
Несколько словесных жемчужин находят перекличку у обоих поэтов.
У Ломоносова: «И персы в жаждущих степях».
У Пушкина: «Природа жаждущих степей».
У Ломоносова: «Прекрасной всадницей гордясь».
У Пушкина: «Гордясь могучим седоком».
У Ломоносова: «Священный ужас мысль объемлет».
У Пушкина: «В священном ужасе поэт».
Иной раз Пушкин шел на прямой плагиат, но его строчки были все же изящней и звонче.
Сравните. У Ломоносова:
«Заря багряною рукою
От утренних покойных вод
Выводит с солнцем за собою…»
У Пушкина:
«Но вот багряною рукою
Заря от утренних долин
Выводит с солнцем за собою…»
Пушкин иронически отзывался о слоге Ломоносова, который был тяжел и перегружен славянизмами. Именно поэтому он посвятил стихотворение «Отрок» Ломоносову, написав его тяжелым «Ломоносовским» стилем гекзаметром.
«Невод рыбак расстилал на берегу студеного моря:
Мальчик отцу помогал. Отрок, оставь рыбака…»
Но был в поэзии и другой Ломоносов – легкокрылый, живой, непохожий на себя.
Была у него «Ода на взятие Хотина», которую знал и Пушкин.
«Шумит с ручьями бор и дол:
«Победа, русская победа!»
Но враг, что от меча ушел,
Боится собственного следа».
Тут уж совсем не видно Ломоносова, зато рельефно выступает Пушкин. Так и хочется сказать, да ведь это Ломоносов взял у Пушкина! Ну и что с того, что в век Ломоносова не было еще Пушкина? Все равно, это Ломоносов «украл» у Пушкина!
У Пушкина был «грешок» брать у товарищей по цеху у кого строчку, а у кого и больше, занимаясь компиляторством.
Известная строчка «Как гений чистой красоты» заимствована у В.А. Жуковского из стихотворения «Лала-Рук».
Следует отметить, что эти три слова он писал красивым курсивом, выделяя из общего текста.
В посмертных изданиях эта традиция была забыта, и сегодня даже не вспоминается.
У П.А. Вяземского Пушкин взял строчку «И жить торопится, и чувствовать спешит» из стихотворения «Первый снег», а когда писал «Полтаву», то выпросил у Петра Андреевича словосочетание «в дыму сражений», которое ему очень понравилось.
Иногда великие классики, пользуясь добротой авторов, выпрашивали у них целые сюжеты.
Так А.С. Пушкин выпросил у В.А. Жуковского сюжет героической былины «Владимир» и написал «Руслана и Людмилу». Н.В. Гоголю А.С. Пушкин подарил два сюжета – «Мертвые души» и «Ревизор».
И это не единичные примеры в русской классике.

Примечание.

Гекзаметр – шестистопный дактиль.
Дактиль – трехсложный стихотворный размер, который содержит один ударный (долгий) слог и два безударных (кратких) слога.
Компиляторство – брать и использовать чужие мысли и отрывки из прозведений.