Про Грека и чайку

Тамара Мизина
Про «Грека» и чайку.

Сын рассказывает: «Бегу я от «Грека» …».
И сразу вопросы: «А кто этот грек? Где он? И почему от него бегают?». Законные вопросы.

«Где?» – это в Пионерском. Есть такой городок у самого Балтийского моря, а «Грек» это не «кто», а «что». Он – корабль, долго ходивший по всем морям под греческим флагом. Настолько долго, что хозяева списали его и отправили на завод, «на иголки» – на металлолом короче.

Когда буксиры поволокли одряхлевшее судно на разделку, Батика решила подправить ситуацию по своему вкусу. Сильный шторм оторвал корабль от его поводырей, ветровые течения принесли к пионерскому берегу, а мощные волны аккуратно и намертво поставили его на камни напротив мыса «Гвардейский». Дело было в начале семидесятых прошлого века. Корабль назывался «Анна Ф.» В честь кого – до сих пор не знаю.

Много лет «Грек» так и простоял на каменистой отмели, как местная достопримечательность и такая же деталь морского пейзажа, как и туманная, Куршская коса на горизонте. Отныне «пойти к Греку» или «сходить на Грек» – стали привычными речевыми оборотами.

Шторм за штормом налетали на одинокое судно, раз за разом, год за годом. Волны бились о стальные борта, ветры рвали и трепали его такелаж. В особо холодные зимы лёд соединял судно с берегом, открывая его для избранных экскурсантов: тех, кто сам избрал себя достойными подняться на палубу уже легендарного корабля. Верёвочный трап гостеприимно свешивался с борта до самой воды.

Но нет ничего вечного, особенно если за дело берётся море. После очередного шторма корпус не выдержал. Трещина рассекла корабль поперёк, на две, почти равные части, а Балтика и не думала униматься. Первым, не выдержав напора волн, лёг бак, за ним сдалась корма. Море расплющило и раскрошило огромный корабль, ни крохи металла не уступив людям, растворила, впитала в себя сталь бортов и железо переборок. Морская вода чем-то похожа на кровь, а крови нужно железо. В начале двадцать первого века от корабля не осталось даже обломков. «Грек» перестал существовать как корабль, как силуэт на сумеречном горизонте, но окончательно не ушёл, прочно, как прежде на камнях, застряв в памяти людей и не только.

– Вчера мы до «Грека» дошли! – парнишка лет десяти гордо смотрит на своих одноклассников. Он дошёл до «Грека» и вернулся естественно. Он уже не малявка. Он – взрослый, ну, или почти …

– Мы с Михайловной на днях к «Греку» гуляли, – хвастается товаркам на лавочке бодрая пенсионерка.

– Завтра с утра к «Греку» побежим. Не опаздывай, – из разговора молодых людей, решивших приобщиться к здоровому образу жизни.

Корабля нет, но имя живёт и упрямо тянет за собой цепочку ассоциаций: «Грек» – Греция – Эллада – спорт – здоровье…

Да, так вот, сын мне рассказывает:
«Бегу я как-то от «Грека»: ветер, волна, чайки на берегу сидят. «Туда» они меня глазами проводили и опять провожают. И тут одна из них взлетает и ко мне:
– Кия! Кия!
– Привет, привет, – отвечаю не останавливаясь. Она впереди меня и голову поворачивает:
– Кия! Кия!
– И тебе не хворать.
– Кия! КИЯ!!!
–Ах, ты так? Ну, погоди! – прибавляю ходу. Чайка – тоже и прямо передо мной летит:
– Кия!
– Догоню! – И так поднажал, что даже нагонять нахалку начал, а она раз, и в сторону:
– Кия!
Я конечно за ней гоняться не стал:
– Пока, пока, – говорю. – Ещё побегаем.
Вот он, спортивный, эллинский дух. Никуда не делся.
28.03.2015.