Завтрак с президентом

Майра Грисс
Роняют свежесть перья облаков
В вишневый сад под строгою охраной.
Чуть приоткрыв державности
покров,
Вдыхаю целомудренную прану.

Иду тропинкой
меж лужаек и теней,
И вижу стол, два стула,
чайных два прибора…
Здесь всё торжественно и просто,
без затей,
Прислуга на руку
легка и скора.

А вот и вы.
С улыбкой приглашаете на чай.
Изыскан жест,
как Бодхисаттвы сутра.
Негромкая беседа льётся
невзначай
В пастельные тона прохлады утра.

Вишневое варенье
алым на фарфор,
На скатерти три кремовые розы.
Пришедший из суровых саг синьор,
Вы побеждаете тревоги и угрозы.

По-женски я с теплом молюсь
и думаю о вас,
И уплывут года с той встречи
Кораблями,
И лучики морщинок
в уголках серьёзных глаз
Я буду помнить долго, долго
вечерами…