В. И. Агошков. Новое имя В. А. Дмитриев

Василий Иванович Агошков
В.И.Агошков.

Новое имя. Краевед и топонимист
Владимир Анатольевич ДМИТРИЕВ

23 января 2014 года у меня состоялась встреча с В.А. Дмитриевым – уроженцем пгт. Кромы. Живёт он сейчас в Москве, но приезжает на родину, в учительский дом, где живут его родители. Отец – Анато-лий Иванович трудился директором парка культуры и отдыха, а мать – Анна Васильевна – в начальной школе. В.А. Дмитриеву идёт 51-й год, время, когда человек начинает по-новому обдумывать своё житие- бы-тие, претворять в жизнь свои задумки и накопленные знания. Влади-мир Анатольевич владеет обширными знаниями по истории кромского края, часто работает в московском архиве. Во время встречи я обещал В.А Дмитриевчу помощь в выпуске его будущей книги. Собесед-ник оставил мне оттиски работ учёных В.Н. Топорова и О.Н. Трубачёва, из которых я сделал выдержки.

  1). Первая касается реки Недны. Оказывается, по мнению учёных, это слово отмечено в Европе, в Украине, но с разными суф-фиксами. Есть варианты корня: НЕД-// НАД-.  НЕДИНУМ (даётся по латыни, я пишу по-русски), НЕДИССО, НАДИН в северной Далмации, там же НАДИНСКО БЛАТО. См. Майер. Лит. НЕДИНГЕ, НЕДЗИНГЕ. Лат. НЕДИЕНЕ (?). Сюда же НЕДНА в днепровском бассейне (из НЕДИН-А), НЕДНО и др. Корень *НЕД- с суффиксом -ИН, -ИС/-ИЗ.  Смотрите и 2) река НАДВА из *-НЕД. Древнепрусское NEDWE; а также NEDOWEN, NEYDOWE: гидроним напомнил мой вывод в книге «Кром» (Орёл, 1994): «неудобная река». Есть слово ДОБА – «сдоба, добро, доблестный, удобрения, одобрить и пр., а также «граница, время, сутки». Если есть отрицание НЕ-, то ДОБА становится НЕДОБРОЙ, не имеющей границ (одним словом «болото»), НЕСДОБНОЙ. Добрая – это деревня ДОБРЫНЬ!

Надинско блато напоминает Неднинское болото, на месте ста-диона. NEDOWEN – напоминает мне слово НЕДОВОЛЬНАЯ река, ско-рее всего, по причине недостатка воды; а NEYDOWE – слово НЕ-ВДАЛЬ – ни на что не годная, всё по той же причине – безводья.

  3). АЖОВКА, левый приток (далее =ЛП, правый приток = ПП) Днепра; ЛП Соли, ПП Днепра, ср. – лит, лтш АЗИС = «козёл». Приме-чательно: КОЗЕЛИНКА, река близ АЖОВКИ. Если принять во внима-ние, что село ВОЖОВО – от «коза, козёл», то тогда следует признать, что название ему дали прибалты. 2015 – год козы, так что жителям Вожово стоит подумать, как принять в гости остальных кромчан. Де-ревня КОЗЛОВКА имеется в Жерновецком сельском поселении Трос-нянского района, недалеко от Гостомли. От «коровы» – село Коровье Болото, от «коня» – деревня КОНОТОП, от «козы» – село ВОЖОВО? Хотя, как я и писал ранее, мне предпочтительнее объяснить топоним Вожово не от АЗИС – «коза», а от АЗИЯ – находящаяся на юго-востоке, там, где сияет солнечное утро.
   
4). По поводу названия села ТРОСНА. Есть ПП Днепра, вариант Мурованка; ЛП Днепра; ЛП Десны, вариант Тростянка; ЛП Ипути, ЛП Сожи, ЛП Судинки, ПП Унечи и др. В Троснянском районе южнее села Тросна видим село Муравль. Я уже писал о том, что Тросна – это кра-сивое место. Мурованка // Муравль – муравленая посуда, т.е. тоже красивая! Представители одного народа назвали красивое место по имени Тросна, другого племени – по имени Мурованка, Муравль.
  5). ТУРЕЙКА, ПП Десны, вариант Туренка; ЛП Навли; ПП Десны; ПП Сейма, вариант Турий; ПП Свапы; ПП Сейма, вариант Муравль; вероятно, из балтского. Ср. лит. ТАУРЕ – река, ТАУРЕЛИС – озеро… И у имени Турейка есть вариант Муравль: это говорит только об одном – и Тросна, и Турейка – однотипные названия, т.е. Тросна есть Туросна=Торосна=Трасна!

6). ТУРИЯ, ЛП Сожи, вариант Турья; ПП Припяти; ПП Вити…
Любопытно: Турейка – правый приток Десны. Второе название у той Турейки – Муравль. Троснянская деревня Турейка стоит у истоков реки Муравль. Это подтверждает наш вывод о том, что территория Троснянского района была заселена и северянами, и радимичами, пришедшими сюда с берегов Десны, Сейма, Днепра. Скорее всего, и город КРОМ, как мы уже здесь отмечали, был основан переселенцами из Псковско-Новгородских княжеств.

  7) ДНЕПР, в русских летописях – ДЪНЋПРЪ, ДЬНЕПРЪ, НЕПРЪ. Название известно с 4в в форме ДАНАПРИС, из иранского, осетинское ДОН – «вода», авестийское – АПАРА – «задний, более от-далённый». Автор Мошинский исходит из праформы *ДУНАЙ-ИРПЪ. Отсюда – Днеприк, Днепрец, Днеприще, Днепровка, Днеприще Кривое. Есть в Железногорском районе Курской области речка по имени ДУ-НАЙ. ДУНАЕЦ, основа ДУНАВЬ, или ДУНАЙ.

8) ДОНЕЦ, из иранского, осетинское ДОН – «вода». Откуда в наших краях осетины? Известно, что хазары переселяли предков осе-тин на север, в наши края, для защиты от воинственных вятичей, се-верян и других народов.
  9) МЕЦНА, ЛП Свапы; ПП Сейма; Объясняют из *Мьтьсна/ *Мьдьсна, сравни МЕДЕСНА – река в Витебской области. От Мецна – город Мценск. Древняя форма – из финского – МААХНА, МАХНА – «рыбья икра».

10). СВАПА, по Розвадовскому, из иранского *СУ-АП «хорошая вода», сравни авестийское – ХВАПИ. Мошинский предложил славян-скую этимологию: от СВЕП – «колебаться». Приток Свапы – Вопка. ЛП Свапы – Доброводка.
11). СЕВ, ЛП Нерусы; ЛП Десны; Мошинский из *СЕУ – «стру-иться, быть влажным» или *КЕУ – «сиять, блестеть». Фасмер: из иран-ского - *САВА, осетинское – САУ «чёрный».

12). СЕЙМ, ранее – СЕМЬ., из иранс., авестийское – СЯМА - «тёмный». 
13). НЕМЁД, из НЕВДА? Т.е. НЕ+UDA= «вода». Не вода. Фас-мер: от НЕ + МЪДЪ, русское НЕ+ МЕДЛЕННЫЙ, есть гидроним МДА. В книге «Тросна» (1994) я уже отмечал, что гидроним НЕМЁД мог обо-значать «взмёт, быстрый», так как на его берегах находится село ПЕННОЕ, от пенной реки, вспененной быстрым течением.
Итак, сделаем вывод: в кромском крае присутствуют географические названия, как славянские (русские, украинские, белорусские), так и иранские, тюркские, скифские и балтские. Мы выдвигали свои теории. Что скажет по этому поводу В.А. Дмитриев, посмотрим.

Он увлекательно рассказал о происхождении топонима КРОМ. Владимир Анатольевич много прочёл на этот счёт литературы, ознакомился и с моими работами в Интернете, поэтому и позвонил, чтобы встретиться. Пожелаем ему удачи! Не забудем о том, что Верхняя Ока – это котёл, где «варился» русский литературный язык.
В.И. АГОШКОВ.
*

28.08.2015, 12:51.
пгт. Кромы
*