Этимология Белка

Илья Сухарев
Все аффиксы … (приставки, суффиксы, окончания) – это наследники, когда то существовавщих, отдельных слов !
А. Зализняк
https://youtu.be/6XxAUWFt1wY    https://youtu.be/6XxAUWFt1wY?t=3684   1:01:25


Материал из Википедии — свободной энциклопедии :
Белки (лат. Sciurus) — род грызунов семейства беличьих. Кроме собственно рода Sciurus, белками называют ещё целый ряд представителей семейства беличьих из родов красные белки (Tamiasciurus), пальмовые белки (Funambulus) и многих других. Что касается собственно рода Sciurus, то он объединяет в себя около 30 видов, распространённых в Европе, Северной и Южной Америке и в умеренном поясе Азии. …
В латинском sciurus — заимствование из др.-греч. скайоурос «белка», а там от skia + oura буквально «тенехвост»[1].

https://ru.wiktionary.org/wiki/
Происходит от др.-русск. б;ла (СПИ), бела веверица «белая белка» (Лаврентьевск. и Ипатьевск. летоп. под 859 г.).  Благодаря этим свидетельствам этимология ясна и связь с б;лъ «белый» является доказанной. Тогда от прилагательного белый, далее от праслав. *bеlъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. б;лъ, укр. б;лий, болг. бял, сербохорв. би;о, биjу;ела, словенск. b;l, чешск. b;l;, польск. bia;y, в.-луж., н.-луж. bely.
Этимологический словарь русского языка Семенова.


Белка
Общеславянское – belъ- (белый).
Старославянское – бълка.
Слово «белка», называющее пушистого лесного зверька, известно с древнерусской эпохи в форме «бълъка». Впервые упоминается в «Слове Даниила Заточника», особенно часто – в памятниках XIV в.
Слово заимствовано из старославянского и является производным от «бъла», «бълая» («белая»), восходя к общеславянскому belъ- и далее – к индоевропейскому bhel-.
В древнерусском этого пушного зверька называли также «бъла въверица» (въверица – «белка»). Мнения ученых сходятся в том, что в эпоху Древней Руси была особая порода белок с белым окрасом шерсти, что и послужило основой для их названия.

«Белка
Общеславянское – belъ- (белый). Старославянское – бълка.
Слово «белка», называющее пушистого лесного зверька, известно с древнерусской эпохи в форме «бълъка». Впервые упоминается в «Слове Даниила Заточника», особенно часто – в памятниках XIV в. Слово заимствовано из старославянского и является производным от «бъла», «бълая» («белая»), восходя к общеславянскому belъ- и далее – к индоевропейскому bhel-.
В древнерусском этого пушного зверька называли также «бъла въверица» (въверица – «белка»). Мнения ученых сходятся в том, что в эпоху Древней Руси была особая порода белок с белым окрасом шерсти, что и послужило основой для их названия.»
Предыдущая фраза («Мнения учёных сходятся …») – это похоже на шутку, бо таких учёных лингвистов среди белковедов нет. Подобная же «научность» и у тезиса-вывода - «бела виверица (из летописей) – белая белка». По логике, если «бела» в летописях означает – Белый;  - То  вероятнее, «бела веверица» - это ласка или горностай. И об этом читаем у Даля – смотри ниже.
Если в летописи Виверица – это Белка, то специально называть в тексте её белой, имело бы смысл (наиболее вероятно – по логике) в виду исключительности такого (белая виверица-белка) явления.
И это серьёзный довод в пользу – «Белка» не от Белого её цвета. Неразумно и неестественно называть самого распространённого промыслового зверька - по названию цвета, который для него является исключительно редким.
Белые белки были, но доподлинно известно о только крайней редкости такого вида,  которго и называли с использованием дополнительного слова-определения : Например – «Б ; л к а королек». Очень редкий вид белки с белой шерстью. Мезен. ;;;., 1881—1885 (Академ. словарь говоров русского...).
 
Хорватский и болгарский языки наибелее близки к древнерусскому.
Веверица (хорватский) - бурундук, сурок, белка.
Viverra (латынь) – хорёк или похожий зверь.
Веверица: вивірка (украин.), вавёрка (беларус.).
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка :
«Веверица ж. стар. пушной зверок, которым платили дань; вероятно ласочка, горностай или белка; всячески некстати иные ученые сурка прозвали веверицей. Виру платили по белей веверице или по белей векше; но это или не доказывает, чтобы веверица и векша, векша было одно и то же, а только что они были в одной цене. Горностай и ласочка летом бурые, зимой белые; белая веверица, зимнего, дошлого улова; векша, рыжая, зимою голубая, но и здессь белая могло бы означать дошлую, зимнюю, и хотя векша никогда не бывает белою, получила название белки. Вевёрка зап. поныне векша, белка.»

fur («vur») англ - мех leather, шерсть пушнина шкура, налет(парша) scur.
Сравни - Ворс.
coVeR латин -  покрыть.
VRta санскрит ;;; – скрытый, укрытый, покрытый, окутаный, остановившийся.

https://ru.wiktionary.org/wiki/ :
«Веверица - истор. самая мелкая денежная единица Древней Руси IX—XIII веков; некоторые учёные считают, что это была лишь монета с таким названием, другие — что так называлась и монета, и её эквивалент в виде шкурки животного  …  Суммы крупные и мелкие, денежные единицы в разных комбинациях: гривны и веверицы, резаны и куны, векши и ногаты, числа, написанные цифрами, и числа, написанные словами…»

https://ru.wiktionary.org/wiki/
 Векша 
истор. самая мелкая денежная единица Древней Руси 9—13 веков.  Города купеческие имели серебро; но другие, менее торговые, долженствовали нуждаться в знаках для оценки вещей: так, в земле Двинской, по уничтожении кожаных лоскутков, называемых кунами и векшами, опять ходили действительные шкуры куниц и белок вместо денег, как было у нас в самую глубокую древность; то есть возобновилась непосредственная мена вещей, обыкновенная в состоянии полудиких народов. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 5, 1809-1820 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы).  Его современник Яким велит Нестеру отдать векшу; так называлась одна из мелких денежных единиц XI;XII веков (№ 120). В. Л. Янин, «Я послал тебе бересту…», 1975 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Все приведённые выше, этимологические «научные» тезисы о Белка –  это всего лишь предположения, которые совсем недоказаны.  Белка от Б*Л, но из этого вовсе не следует, что это сочетание корней Б и Л,  именно в значении «Белый», образовало искомое Белка.
Не увидели лингвисты в древнерусских текстах других значений у «Бел» (Б*Л), кроме – Белый, но они есть в родственных русскому языках и есть в разных диалектах русского. Интересно, Булка то же – от Белый ? Ну ведь хорошая пшеничная булка – она же белая унутри.
«Белый» в славянских языках :
Би;о - сербохорват.
Бял - болгар.
Б;лий – украин.
B;l; - чешск.
Bia;y - польск.
Все эти слова «Белый», выше – однокоренные. Причём, хорватский  и болгарский языки офицальными признанными лингвистами считаются ближе к древнерусскому, чем СРЯ.
Очевидно :
- никакого корня Бел (белый) не существует
- в слове «Белый», реальные корни –  это звуки-фонемы Б и Л
- сочетание в слове звуков Б и Л (Б*Л), при любой соединительной гласной –  это сочетание корней; Такое сочетание согласных фонем, логично называть составным корнем – как и слова, состоящие из нескольких корней-морфем, - называют составными.

Белка – это пушной зверёк. И Соболь – это пушной зверёк. И оба зверька могут жить в дуплах. В словах Белка и со-Боль есть общие корни (Б и Л), но в Соболь составной корень Б*Л совсем не вяжется со смыслом – Белый; Или Соболь от Белка – как Со-сед Со-путник белой белки ? Ну да – как знать. Цвет соБоЛя – «БЛэк-БЛю» (яркий тёмный); забавное совпадение или закономерное ? Обнадёживает, что приличные речеведы понимают, что славянские Б*Л (белый) и английские Блэк Блю blank blow – однокоренные;
современные значения этих слов восходят к общим смыслам -
– Яркий (контрастный заметный) < Видимый < Выдающийся < … 

Прочтите слово Соболёк наоборот (как в арабском или «албанском») – примерно получится Qelb;si (албанский – хорёк). Корни Л и Б в албанском «Соболёк» - они от Бел* или от Лоб-Луб-Ball ?  Это не праздный вопрос.
В Белка 3и Корня (как и в КоБеЛ) - Б, Л и К. Корень К, передающий смысл - Кон (Ограниченность...), в слове Белка сообщает о малом размере героини. Приличные лингвисты корень К в конце слова, часто называют - уменьшительный суффикс. Но ведь признавая наличие значения-смысла у частицы слова (звук К), нормальные лингвисты (по логике) должны признать такую часть - Корнем; Но ленятся академики и профессора или стесняются, а скорее всё вместе - тупо тупят. И пофиг настоящим лингвистам на слова учителя  - академика А. Зализняка :
«Все аффиксы … (приставки, суффиксы, окончания) – это наследники, когда то существовавщих, отдельных слов !»  https://youtu.be/6XxAUWFt1wY    https://youtu.be/6XxAUWFt1wY?t=3684   1:01:25

Корень К и в большинстве современных слов, сохраняет своё древнейшее значение - «Кон - …» (Смотри «Звук К…»); и как любой реальный корень, может быть в родственных словах на любом месте. Сравни - Бок, Куб, Край, Рак, Кора, …
Язык мизо :
Куа  – нора, полость,  дыра, полый, …
Ka  -  рот, …
А сравни диалектные «Крапива» - Коприва, Покрива. Учёные лингвисты называют такие вариации местоположения корней в составных словах, звучным импортным – Метатеза, что по русски просто – Перестановка. Но ах и ой – те же приличные люди с дипломами, уже вовсе не видят общих корнейв словах Закон, Наказ, Козни, …

Конечно, лингвисты не виноваты, они хорошие – виновата система. Система такова – западная лингвистика так молода, что ещё не успела подружиться с логикой. Можно нечто – формулируемое не в рамках логики, считать наукой ? Конечно да. Статистика наука? Статистике, как сбору и хранению инфы, логика нужна не более, чем почтовому или следственному учреждениям. Эстетика выше этики, и денюжки ещё решают …
С другой стороны, реальные переводчики-расшифровщики древних текстов – они безусловно Учёные, но они лингвисты? Кто то, как то  - да.  Да ?
Слышал в лекциях академика Зализняка о законах лингвистики – есть они, и их выявили-сформулировали учёные лингвисты. Предполагаю, что переводы Зализняка древнерусских текстов берестяных грамот – это реальное научное достижение (высокое интеллектуальное творчество) Учёного лингвиста. Но что если бы эти же тексты на бересте, взялись бы переводить, не зная законов лингвистики (выдающихся научных открытий – по Зализняку), например - Кнорозов или Грозный; О да – перевели бы добротно. Ну да – как знать. Безусловно, лингвистика - важнейшая из наук; Бо я несомненно великий Учёный, и все это отлично знают. А чем я занимаюсь? Понятно – что наукой, а точнее? Я занимаюсь языками-Речью – люблю я их (в хорошем -  научно-исследовательском смысле).
Стало быть - Я Логофил и Речевед = Лингвист.
Ну вот - метрики и сошлись :  Лингвистика – Наука; Доказано мною!
Сидите-сидите, не аплодируйте, оставьте силы для банкета. Спасибо.

Однако, вэлкам к бЪлкам :
Bel мизо – горшок, сосуд, …
Bola испан. -  булка, клубок, клёцка, снежок, фрикаделька,  брюхо, живот, пузо, шар, тело, сфера, полусфера, пространство внутри сферы, ком , кусок, ядро, мяч,   шарик,  яичко, тестикула
Латынь :
Cella – келья, комната, кладовая, камера, клетка cellula, ячейка 
Cello – прятать, скрывать, утаивать
Cubile (латынь) - гнездо, жилище, ложе
Cubiculum - спальня, комната, камера, помещение 
Aula -  двор, внутренний двор, дворец, комната, камера, помещение, холл
Caballus – конь.
Кобел украин. - плетённая корзина
Кобел (немецкий) - беличье гнездо.
Белки гнёзда вьют, если дупла подходящего нет.
Белка, как мастерица по гнёздам-корзинам -  от Кобел-гнезда ?  Сомнительно.
Bo [bu;] шведский  – нора, гнездо, логово, отверстие, дом, комната
Bou  ( ; японский) - bunchchamberChinese "room" constellationChinese “room” constellationclusterhandhome of a monkhousemonkroomsectiontasseltufttussockwisp
Б;лме казахский – апартаменты, комната
Санскрит :
Bila  ;;; – holes полость, нора, отверстие, яма, чаша, пещера 
Билават  ;;;;;;  - полый сосуд
ulba  ;;;;  - пещера, матка, оболочка, покрывало
Bol испан. – миска, чаша, пиала, бассейн   
Bowl англ – чаша, шар, резервуар, углубление
Baila  ;;; - живущая в полостях holes; производные от животных, живущих в полостях holes
BilAla  ;;;;; – кот кошка. Сравни: Кот и греч. Иктис (;;;;; - хорёк)
Bhela  ;;; – виды мелкого тигра, активный, беспокойный, глупый, робкий
Баалу (хинди) - гималайский ведмедь (, который живёт в дуплах – автор)
Ba;u  (мальдивский) – собака.

BilavAsa  ;;;;;;  – хорёк (англ. pole-cat), норное или дупляное или ямное животное, burrowing
BilakA-rin ;;;;;;;;;  - мышь, делающий дыры
BilazAyin ;;;;;;;;;  - любое животное, которое живет в ямах; змея.
Belly (англ.) –живот чрево пузо.
Какие корни в этих родственных словах ?  Сможет ли приличный лингвист пренебречь академической классикой – «Белка … - является производным от «бъла», «бълая» («белая»), восходя к общеславянскому belъ- и далее – к индоевропейскому bhel- ».

Очевидно, сочетание корней Б и Л имеет (кроме прочих сопряжённых) древнее значение – «Полость-дупло (нора-гнездо…)».
Вспомним английские B*L – булька-пузырь, шар. Пузырь и шар – это и полости и выпуклые  тела, как и гЛоБус и БуЛка-коЛоБок  –  всё это «Belly-Ball» (округлая форма). Естественно-закономерно – в БуЛка в Блин и хЛеБ общие корни. Прекрасен КоЛоБок – в нём есть ball-оподобный ЛоБ.
В природе  множество baBLov-пузырей, какие из них самые заметные ?  Это те которые взрываются, вспомните как завораживают бульки мощного грязевого гейзера. Гейзер кипит – это лопаются БуЛьки. Заметная выдающаяся булька (пузырь) – это выдающийся хЛоп-Бум (взрыв-кипение). B*L (например в английском) – это и шар-пузырь и кипение-бурление  и звон (громкий резкий заметный звук – автор).
И так, сочетания корней Б и Л в разных словах, передают разные древние смыслы :
-  пузырь, кипение, (Взрыв – автор)
-  шар, полость, дупло, нора (Выдающийся рельефный контрастный заметный – автор.)
-  большой (Видный, выдающийся – автор)
-  боль (Заметное, «большое» …- автор)
-  чёрный, синий, белый, серебристый (Видный яркий контрастный – автор.)
-  баал (бог), (Большой заметный выдающийся – автор).
Понятно, что эти значения более древние, чем - Лоб Белка Булка Балка Блуд …
И все эти значения (выше) можно возвести к одному общему истоку - первичному (имхо) значению корня Б; И можно возвести к одному общему первичному (имхо) значению корня Л.

Обоснование древнейшего значения корня Б – как «Бой-Буря, …», подробно изложено в статье «Звук Б …», здесь примем это значение за аксиому.
Все (выше) значения Б*Л (L*B) объединяет общее качество-смысл  -  «Заметный-Выдающийся-БРоский». Самое Броское заметное в окружающем мире – это Самое : 
яркое подвижное большое громкое раздражающее  –  это «Бой-Буря-Боль».
Корень Л (подробности см. «Звук Л…») передаёт смыслы, из которых один из древнейших  это -  «организованная сбалансированная форма-структура  –  Улёжность». Эти смыслы хорошо заметны в B*L – шар, полость-дупло, гнездо котелок и в Балка, Быль. Понятно, в разных сооставных словах, разные корни (их первичные смыслы) имеют разные доли влияния на формирование различных значений таких составных слов.
Luola финский – Логово, нора, пещера, каверна, грот, укрытие, отверстие, гнездо, комната. 
Lalaka  малагасийский – комната, пространство.
Английский :
alley -  аллея, переулок, узкий проход между домами, мраморный шарик 
Bow – лук, поклон, кланяться, гнуться, подчиняться, гнуть, сгибать, дуга, радуга, нос корабля, бугель, арка,  бант, смычок
Bale – тюк, кипа, бедствие, зло
;bel - униженный
Плохо
плохо хуже худшего)
плохо хуже
плохо
гибельный
гибельный
опасно
смертоносный
отвратительный
зло
злорадно
фол
трахаться
призрак
валовой
устрашающий
противный
больной
болезнь
паршивый
lowbred
злокачественный
злокачественность
имею в виду
несчастный
противный
тошнота
тошнит
тошнотворный
не хорошо
не хорошо
вредный
вредный
нежелательный
наступление
пустяковый
пагубный
надоедливый
бедные
разборчивый
ранг
гнилой
непристойный
потрепанный
серьезный
сраный
больной
зловещий
клеветнически
вонючий
волна гнева
жесткий
дрянной
уродливый
неблагоприятный
неблагоприятный
нечестивый
неприятный
непривлекательный
вредный
порочный
подлый
злой
с плохой грацией
наихудший
несчастный
неправильноBilly – дубинка, котелок
Blow – удар, взрывать, выпускать фонтан, порыв ветра, дуть, раздувать, кладка яиц, класть яйца, прокладка, выдавать, цвет, цвести
Bloom – цветение расцвет
Bulge – выпуклость выступ раздув преимущество увеличение клин днище выпячиваться деформироваться выдаваться раздаваться быть наполненным до отказа  оттопыривать
Bellows – мехи воздуходувные
Bell – колокол
Bellow - рёв
Bald  - лысый, голый
Bore – скука скважина дыра канал ствола калибр высверленное отверстие скучный человек скучное занятие сильное приливное течение надоедать бурить сверлить, пробивать себе путь, протискиваться, вытягивать голову 
Bare – голый, пустой, обнаженный
Blank – пустой чистый незаполненный, бессмысленный, сплошной, озадаченный, смущенный, бессодержательный, чистейший, полный
Blanket – одеяло покров защитный слой попона шерстяное одеяло поверхностный слой нанос elbow – локоть, колено, угольник
Boll - семенная коробочка
Blast – взрыв, звук, дутье
Lobby – вестибюль фойе холл
lieu  - место, местность, повод
able – фланец, узда, повод, причина, невеста, намерение, место, поводья, завязка, хомут, скоба, зажим, стяжка
Belt – ремень, пояс, зона, бандаж, облом, узкий пролив
nobble – подкупить, обманывать, украсть, поймать
sizable  - значительный, немалый, порядочного размера
notable – заметный, примечательный, значительный, выдающийся, знаменитый
admirable – замечательный, восхитительный, превосходный, очаровательный
terrible  - страшный, ужасный, громадный
capable  - способный, допускающий, могущий, умелый, поддающийся, одаренный, умный
ability – способность, озможность, умение, ловкость, дарование, компетенция
Bulk – масса, объем, основная масса, большая часть, корпус, пухлость, величина, вместимость, большое количество, огромное большинство
Bulky - громоздкий, объемистый, громоздкий, объемистый, большой, грузный, неуклюжий
celebrated – знаменитый, прославленный
sublime – возвышенный, величественный, высокий, грандиозный, надменный, чистый, гордый
Bold – смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный, крутой, бесстыдный, подчеркнутый, обрывистый, отчетливый
Bully - великолепный, первоклассный
fabulous  - невероятный, потрясающий, легендарный, баснословный, мифический, неправдоподобный, преувеличенный
fabled – легендарный, сказочный, придуманный, выдуманный, баснословный
Blessing – благословение, благо, счастье, блаженство, благодеяние, молитва
Baleen - китовый ус
whale – кит, масса, бить китов, бить, пороть
Affable – приветливый, любезный вежливый учтивый
Bland – мягкий, вежливый, ласковый, вкрадчивый, безвкусный, успокаивающий, льстивый
Balmy – ароматный, бальзамический, приятный, нежный, благоуханный, целительный, успокаивающий, глупый
Blunt – тупой, грубый, прямой, туповатый, резкий, грубоватый, непонятливый, притуплять, болван, дурак
Bluntly – прямо, резко, напрямик
building – здание, строительство, строение, сооружение
rambling – бессвязный, бродячий, хаотичный, беспорядочный, слоняющийся, разбросанный, беспорядочно выстроенный, ползучий, отложение, плоская, рудная жила, чепрак, что-либо закрывающее, что-либо покрывающее, общий, полный, огульный, всеохватывающий, всеобъемлющий, без особых оговорок, полуцивилизованный, без особых указаний, охватывать, заглушать, покрывать одеялом
Blissful – блаженный, счастливый
Liberal – либеральный, щедрый, обильный, вольный, свободомыслящий, великодушный, гуманитарный, свободный от предрассудков, тороватый
Bull – бык, самец, бугай, буйвол, враки, вздор, нелепость, самец крупного животного, шпик, полицейский, противоречие, папская булла, пердеж, бычий, повышательный, повышаться в цене, поступать бесчеловечно
Burly – дородный, плотный, крепкий, большой, сильный
Blast - взрыв, звук, дутье, взрывная волна, воздуходувка, болезнь
clobber – колошматить, избить, полностью разбить, одежда, тряпки
Bomb - бомбить проваливаться двигаться очень быстро бомба баллон много денег полный провал
abulia - отсутствие силы воли или неспособность действовать решительно, как признак психического заболевания.
cardinal – кардинал, кардинальный, основной, главный, важнейший, количественный, главнейший, ярко-красный
grab – захват, присвоение, черпак ковш   
-ible {Суффикс} - выражая способность или достоинство в пассивном смысле
-able {Suffix} - соответствующих или подходящих, в соответствии с, может быть сделано
Blah, Baloney – вздор чепуха
Lob – свеча высоко подброшенный мяч нескладеха тупица нескладный неуклюжий
Lobe – доля, кулачок, мочка уха, доля мозга
Label  - бирка
ablation – удаление устранение таяние ледников вырезывание размывание пород

Соболь :
Собаль – белорус
Сабле - сербский
Coboly - венгер
Самур - болгар
i zi - албанский
zobel  - датский
Sable – английский
S;bala – гуджарати
sabi - амхарский
soopeli – фин
Zobel  - немец
zibelin;, samur - румын
zibellino - итал
б;л;ын – казах
булгун – киргиз
булга - монгол
Kr;;;abar;a ;;;;;;;;; – бенгал
sobol  румын.– крот

__________________________________________________


Очевидно, русское слово Белка, на момент его распространения-закрепления в речи древних, могло означать :
-  которая живёт в дупле-гнезде -  дуплянка
-  яркая (чёрная, красно-рыжая) . Чёрные белки широко распространены на востоке.
-  белая.
ИМХо, версия «Белка от белый» представляется менее вероятной прочих.

Согласные звуки-фонемы – это реальные корни,  источники-причины происхождения слов.
Боле (больше)  о-Билие  Белый  Булка Белка  со-Боль  ко-Бел  ка-Была  ка-Бель  Колба  Колоб  Бокал  Каблук  Куб Бук Бак Бок Бык Бука Бяка  о-Бличье  о-Болчка о-Болонь  де-Белый  Бил (бить)  Боль  Быль  Бал  Бал-бес   Блуд  Благо Лоб  Луб  Лыба (улыбка)   г-Лыба  Блажь  з-Лоба  Лоба-з  и все  *B*L*  и   *L*B*  –  всё это слова с одинаковыми общими корнями – Б  Л и К.

Значения-Смыслы Корней (согласных фонем) и составных корней, со временем и в разных языках (диалектах) передают в разных словах различные значения, которые - эволюции-вариации (детализации и тд.) первичных смыслов Корней. Значения большинства слов со временем изменяются и могут существенно отличаться от начальных смыслов их корней.
Этимология (как наука) это :
-  установление наиболее древних Смыслов-значений конкретных Корней слов и их сочетаний (составных корней)
-  предложение логичной схемы возможного изменения (дерева-связей эволюции) первичных (из понятых) Смыслов корней до последующих производных значений конкретных слов.
- ? - ! -.

Бедная заблудшая лингвистика часто не видит общих корней и слепо предлагает для общекоренных слов разные отдельные наивные этимологии – что в КОРНЯХ неверно, бо Корни-консонанты (Смыслы - Звуки) общие.

___________________________________________________

Баалака (санскрит) - детский,  молодой, мальчик, ребенок, птица, молодое животное, дурак.
Сравни – Кобель. В братском языке есть ""KOBEL" - ПРЫГАТЬ СКАКАТЬ СКАКУН.
BAlikA ( ;;;;;; санскрит) – девочка, молодая женщина. Сравни - Кобылка.
Bloke (англ) – парень, малый
Block (англ) – глыба, чурбан, блок, бревно, башка, балван, тупица
В разных языках есть слова типа  *B*L* - означающие "сила, зверь", причем чаще совсем "взрослые".
Вспомните Баалу – наставник Маугли – (в хинди) гималайский ведмедь.
B;lua (латин.) - Зверь, огромное и страшное животное; чудовище, страшилище; бран. бестия, зверь, изверг.
Во многих европейских языках (вкл. Кавказ и Турцию) есть Кобел - молодое животное и или ребёнок (мальчик), а так же и Сука (ср. рус Кобыла).
Белка, как вертлявая маленькая тварь - Сучка > kabylka > белка?  Почему нет?

Вывод:
Белка (Б*Л*К*) - которая живёт в дупле или в гнёзде –  малая сучка попрыгушка, ведёт себя как ребёнок-щенок. Заметьте – в своём лирическом описании белки я избежал определения – Белая. Очевидно, для «русских» белок - белый не характерен, мы не говорим о мутантах – альбиносах и прочих. Хотя – как знать. В и-нете читал, что нормальные белые белки есть в Ю-В Азии - в Камбодже Мьянме и Вьетнаме. Сам же я видел в гугле фоты распрекрасных, почти белых, японских белок, но это были карликовые (?) белки.
Как в каждой шутке есть доля утки - Так и в причинах-истоках происхождения слов, есть доля влияния эмоционально-чувственного фона; т.е. конкретные группы людей принимают и оставляют новые слова, которые на чувственно-ассоциативном уровне согласуются с уже имеющимися созвучными словами-смыслами-эмоциями-образами. Какова эта доля влияния подсознательного-эмоционального в общем комплексе причин появления слов ? – вопрос скорее риторический; Точнее, объём и характер такого влияния – свой (0-100 %) для каждого отдельного слова-случая. И отдельную значимую роль в этом процессе появления-пропадания слов, играют исторические лидеры – Ведущие личности (как например А. Пушкин для РЯ). В общем, наложение факторов из коллективного и индивидумного сознаний (и подсознаний), вместе с объективными космологическими причинами-законами и прочими …  - всё это, даже для супер-героя этимолога,  часто может дать сложную и или противоречивую или даже вовсе непонятную картину-схему конкретных этимологий.
Понимание согласных фонем как реальных Корней-истоков слов  –  безусловно, существенно упрощает решение этимологических задач.
Происхождение слов в конкретных Языках  (в Речи – в умах и в душах)  конкретных людей,  -
- это Суть процесс Соединения определённых звуков (сочетаний звуков) речи и определённых смыслов-значений-символов; это формальное определение процесса слово-происхождения, без указания его типов, причин, закономерностей и т.д.  Т. е.  Слово-Речь-Язык  -  это единство-сочетание  определённых Звуков-фонем и определённых соответствующих Смыслов-значений.

И естественно-закономерно –  в разных языках очевидны соответствия по Корням – согласным фонемам,  и по значениям близким - «Белка» или «Полость-сосуд, (Нора-Дупло-Логово-)» :
Японский :
Ri-su  ;; – белка :
Ri  ;  -  …, полость, дупло, нора…
Su  ; – гнездо, нора, логово, укрытие, улей.
Kuri-nezumi  ;; - белка,  грызун. Kuri  ; – каштан (дерево), орех-каштан;  nezumi – грызун.
Kuri  ;; – полость дупло, chestnut, chestnut tree, scoop
Kori  ;; – полость дупло
Koru  ;; – полость дупло, …
Karappo  ;;; - полость, дупло
Tokoro  ; - about to address area as a result counter for places district localization locality locationon the verge ofone's house one’s house part picture place point position room scene site space spatial relation spot to pographic point where upon
Русский :
Корец – ковш; хлебная мера, кобел корзина
Крынка – глиняный сосуд
Корыто – ёмкость-полость.
И ведь сосуды – это полости, как и дупло и нора.
Каверна – яма.
Крот, кролик, сурок,   – норный грызун
Крыс – гнездовой грызун
Катерица (болгар.) -  белка
Squirre македонский,  Sciurus латынь - белка
Kaariv;li финский - 
Karva (  ;;;;  санскрит) - Крыса, любовь  (сравни – Курва)
cikhura  ( ;;;;;  хинди) – белка




В украинском есть Кобел - плетённая корзина.
В немецком есть Кобел - беличье гнездо.
Белки гнёзда (корзины) вьют, если дупла подходящего нет.
Белка, как мастерица по гнёздам-корзинам -  от Кобел-корзины ? Сомнительно.

Однако во многих европейских (вкл. Кавказ и Турцию) есть Кобел - молодое животное и или ребёнок (мальчик), а так же и Сука (ср. рус Кобыла).
Белка как вертлявая маленькая тварь - СУЧКА > kabylka > белка? Почему нет?

Баалака (санскрит) - детский,  молодой, мальчик, ребенок, птица, молодое животное, дурак.
Сравни - Кобылка.
В разных языках есть слова типа  *B*L* - означающие "сила, зверь", причем чаще совсем "взрослые".
Вспомните Баалу – наставник Маугли – (в хинди) гималайский ведмедь.
B;lua (латин.) - Зверь, огромное и страшное животное; чудовище, страшилище; бран. бестия, зверь, изверг.
Кстати, в одном из братских языков есть ""KOBEL" - ПРЫГАТЬ СКАКАТЬ СКАКУН.

В "Белка" 3и Корня (как и в КОБЕЛ) - *Б*, *Л* и *К*. Корень К, передающий смысл - Кон (Ограниченность...), в слове Белка сообщает о малом размере героини. Общеизвестная  лингвистика корень К в конце слова, часто называет - уменьшительный суффикс. Хотя признавая наличие значения-смысла у частицы слова (звук К), нормальная лингвистика (по логике) должна признать такую часть - Корнем; Но ленится академ-наука или стесняется, а скорее всё вместе - тупо тупит. И пофиг настоящим лингвистам на слова учителя  - академика А. Зализняка :
«Все аффиксы … (приставки, суффиксы, окончания) – это наследники, когда то существовавщих, отдельных слов !»
https://youtu.be/6XxAUWFt1wY    https://youtu.be/6XxAUWFt1wY?t=3684   1:01:25


Вывод:
Белка, которая плетёт гнёзда (или живёт в дупле) - сучка попрыгушка, ведёт себя как ребёнок-щенок (и размерчик подходящий.
Конечно, доводы выше - не есть доказанная этимология. Однако, как в каждой шутке есть доля утки - Так и в причинах-истоках происхождения слов (звукосочетаний) с их конкретными значениями, есть доля влияния эмоционально-чувственного фона; Т.е. носители  языка принимают и оставляют слова, которые на чувственно-ассоциативном уровне согласуются с уже имеющимися созвучными словами-смыслами-эмоциями.

И всё таки – добавим фактов :

В разных языках, слово означающее «Белка», напрямую связано со смыслом «Дупло»  :
Ri-su  ( ;; японский) – белка :
Ri  ;  -  …, полость, дупло, нора…
Su  ; – гнездо, нора, логово, укрытие, улей.
И естественно-закономерно что :
Сурок – норный грызун
Крыс – гнездовой грызун.
Заметьте, имеем очевидные соответствмя по Корням – согласным фонемам.

Sciurus (лат. белка) имеет общие морфемы, созвучно со многими словами из разных языков означающих «Белка» или «Нора-Дупло-Логово-Убежище» :
cikhura  ( ;;;;;  хинди) - белка
Karva (  ;;;;  санскрит) - Крыса, любовь.
Крот, Сурок  – норный грызун
Японский :
Kuri-nezumi  ;; - белка,  грызун. Kuri  ; – каштан (дерево), орех-каштан;  nezumi – грызун.
Kuri  ;; – полость дупло, chestnut, chestnut tree, scoop
Kori  ;; – полость дупло
Koru  ;; – полость дупло, …
Karappo  ;;; - полость, дупло
Русский :
Корец – ковш; хлебная мера, кобел.
Крынка – глиняный сосуд.
И ведь сосуды – это полости, как и дупло и нора.
Английский :
Core – внутренность, сердцевина, вырезать сердцевину
Bail – ковш.  Сравни – Бел (Белка).
Bila  ( ;;; санскрит) – нора, отверстие, яма чаша пещера burrow
;;;;; м. bilAla кошка
;;;;;; н. билаватный полый сосуд
;;;;;; прил. bilavAsa Burrowing
;;;;;; прил. bilavAsa живет в ямах
;;;;;; м. bilavAsa полюс-кошка
;;;;;; м. bilavAsa животное, которое живет в ямах
;;;;;;;;; м. bilakArin мыши
;;;;;;;;; м. bilakArin дырка-мейкера
;;;;;;;;; м. животное билавазина, которое живет в ямах
;;;;;;;;; м. bilavAsin змея
;;;;;;;;; м. bilazAyin любое животное, которое живет в ямах

;bila  ( ;;;; санскрит) – грязный, отвратительный, мутный

Бобер – англ. beaver

;;;;; m. bheluka ziva's servant слуга ziva
;;;;;; е. bAlikA молодая женщина











ЧЕРНОВИК




square англ – квадратный, прямоугольный, квадратичный, четырехугольный, площадь, квадрат, каре, сквер, клетка, поле, рассчитаться, прямо

немецкий
unrein back translations:
bad
dirty
disgusting
dishonest
filthy
flyblown
foul
impure
impurely
nasty
odious
repulsive
unclean
uncleanly
unfair
untouchable

unartig back translations:
bad
badly behaved
frisky
frolicsome
mischievous
naughtily
naughty
playful
unruly
vicious
wicked

eklig back translations:
abominable
bad
beastly
crawly
creepy
cruel
detestable
dirty
disagreeable
disgusting
distasteful
eerie
evil
filthy
grody
gross
hideous
icky
loathsome
macabre
mangy
manky
nasty
nauseating
noisome
obnoxious
reluctant
repugnant
revolting
squirmy
to cross one's fingers
ugly
unpleasant
wretched
yucky
yukky

ungut back translations:
annoying
bad
uneasy
unpleasant

garstig back translations:
abominable
avaricious
bad
beastly
bloody
cruel
deformed
dirty
disagreeable
disgusting
evil
filthy
foul
ghastly
gluttonous
greedy
hideous
horrible
horrid
malicious
mean
misshapen
nastily
nasty
nauseating
repugnant
rude
ugly
villainous
wicked

faul back translations:
addle
addled
at leisure
bad
calm
clumsy
corrupt
damaged
decayed
doing nothing
dull
easygoingness
exertion
feeble
fishy
flimsy
foul
good-for-nothing
idle
idling away time
idly
in a whisper
indifferent
indolent
inert
laggard
lame
languid
lazily
lazy
lethargic
listless
loose
lurdan
mouldy
ne'er-do-well
otiose
phoney
putrid
rotten
rottenly
slothful
slothfully
slow-going
sluggard
sluggardly
sluggish
sluggishly
suspicious
tranquil
undone
uneasy
unkempt, ruffled hair or brush bristles
unreliable
unsure
work-shy

mies back translations:
bad
bum
cheap
cheesy
chintzy
cockamamie
crummy
dire
dud
foul
grotty
grungy
hopeless
horrendous
horrid
liverish
lousy
lowlife
lusete
lusut
mean
no good
no-good
paltry
poor
punk
puny
ratty
ropey
ropy
rotten
rubbishy
shitty
shoddy
sleazy
tinny
trashy
two-bit
ugly
useless
wretched


dubios back translations:
amazing
bad
bewitching
charming
cool
disputable
doubtful
dubious
equivocal
iffy
indecent
louche
mysterious
questionable
rogue
shady
shaky
suspicious
terrific
uncertain
unseemly


b;s – angry bad evil

b;se - отвратительный
сердито
сердитый
раздраженный
Плохо
злодей
плохо
гибельный
черный
хвастовство
жирный
Храбрый
пересекать
сварливо
жестокий
темно
дьявольский
ужасный
грязный
противный
отвратительный
враг
завистливый
зло
злорадно
свирепый
свирепый
отвратительный
виновный
вред
отвратительный
незаконный
возмущенный
разгневанный
Сумасшедший
недоброжелательный
злонамеренный
злокачественный
злокачественный
имею в виду
несчастный
противный
непослушный
тошнотворный
бесчестный
бедные
отвратительный
зловещий
грешник
клеветнически
воспаленный
Прости
уродливый
нечистый
метро
неблагоприятный
неблагоприятный
нечестивый
рассториться
ядовитый
порочный
негодяй
злодейский
злой
злой человек
злая женщина
беззаконно
злобность
гневный
неправильно
abominable
angrily
angry
annoyed
bad
baddie
badly
baleful
black
boast
bold
brave
cross
crossly
cruel
dark
diabolic
dire
dirty
disagreeable
disgusting
enemy
envious
evil
evilly
ferocious
fierce
filthy
guilty
harm
hideous
illicit
indignant
irate
mad
malevolent
malicious
malign
malignant
mean
miserable
nasty
naughty
nauseating
nefarious
poor
repugnant
sinister
sinner
slanderously
sore
sorry
ugly
unclean
underground
unfavorably
unfavourably
unholy
upset
venomous
vicious
villain
villainous
wicked
wicked person
wicked woman
wickedly
wickedness
wrathful
wrong

;bel - униженный
Плохо
плохо хуже худшего)
плохо хуже
плохо
гибельный
гибельный
опасно
смертоносный
отвратительный
зло
злорадно
фол
трахаться
призрак
валовой
устрашающий
противный
больной
болезнь
паршивый
lowbred
злокачественный
злокачественность
имею в виду
несчастный
противный
тошнота
тошнит
тошнотворный
не хорошо
не хорошо
вредный
вредный
нежелательный
наступление
пустяковый
пагубный
надоедливый
бедные
разборчивый
ранг
гнилой
непристойный
потрепанный
серьезный
сраный
больной
зловещий
skulduggerous
skullduggerous
клеветнически
вонючий
волна гнева
жесткий
дрянной
уродливый
неблагоприятный
неблагоприятный
нечестивый
неприятный
непривлекательный
вредный
порочный
подлый
злой
с плохой грацией
наихудший
несчастный
неправильно
abject
bad
bad (worse, worst)
bad worse
badly
baleful
baneful
dangerous
deadly
disgusting
evil
evilly
foul
fuck up
ghost
gross
horrendous
horrid
ill
illness
lousy
lowbred
malign
malignancy
mean
miserable
nasty
nausea
nauseated
nauseous
no good
no-good
noisome
noxious
objectionable
offensive
paltry
pernicious
pestilent
poor
queasy
rank
rotten
scurrilous
seedy
severe
shitty
sick
sinister
skulduggerous
skullduggerous
slanderously
smelly
surge of anger
tough
trashy
ugly
unfavorably
unfavourably
unholy
unpleasant
unsavory
unwholesome
vicious
vile
wicked
with an ill grace
worst
wretched
wrong

;bler – хуже

bezel back translations:
Blende
Einfassung
Fase
Fassung
Frontblende
Glasrand
L;nette
Skalenumrandung
 
blind back translations:
Ansitz
Anstand
Blende
blenden
blendend
blind
Blind
blind machen
Blinddarm
Blinddruck
Blinde
Blinder
Blindflansch
bl;tenlos
Caecum
dunkel
erblindet
Fenstervorhang
Geratewohl
gl;nzend
Hochsitz
Hochstand
ignorant
Jalousie
Kanzel
leuchtend
Markise
Rolladen
Rollladen
Rollo
Rouleau
Scheuklappe
Schirm
schwer zu finden
Sonnendach
Sonnenschutz
Store
strahlend
unkritisch
unsichtbar
un;bersichtlich
verantwortungslos
verblenden
verblendet
verborgen
verst;ndnislos
Vorhang
Vorwand

Blende  - Blende - aperture {сущ.}
что ограничивает диаметр светового пути через одну плоскость в оптической системе
diaphragm {сущ.}
Оптика: структура с центральной апертурой, используемой для ограничения прохождения света
bezel {сущ.}
Съемная пластиковая лицевая панель или передняя панель CD или DVD-привода.
панель, которая закрывает переднюю часть корпуса компьютера или панель, покрывающую каждый отсек

слепой
обманка
панель
выжимание
лицевая панель
Ирис
отверстие
экран
козырек
удушение
сокращение
обложка
Диафрагменное
В фотосъемке блок на шкале, используемой на объективах камеры, указывает последовательность f-номеров, где каждая остановка соответствует f-номеру, и с каждой остановкой свет, который достигает пленки, уменьшается вдвое.
панель лицевой панели
ламбрекен
тень
щит
aperture  { noun }
something which restricts the diameter of the light path through one plane in an optical system
diaphragm { noun }
optics: structure with a central aperture used to limit the passage of light
bezel   { noun }
The removable plastic faceplate or front panel of a CD or DVD drive.
the panel that covers the front of a computer case or the panel covering each drive bay

blind     { noun }
blende { noun }
panel    { noun }
squeezing { noun verb }
faceplate { noun }
iris    { noun }
iris (camera, eye)
orifice   { noun }
screen   { noun }
visor  { noun }
choke { verb noun }
contraction  { noun }
cover    { adjective verb noun }
f-stop { noun feminine }
In photography, a unit on a scale used on camera lenses to indicate a sequence of f-numbers where each stop corresponds to an f-number and with each stop the light that reaches the film is halved.
fascia board
pelmet { noun }
shade    { noun }
shield


arg back translations:
adult
agrarian
appreciable
awful
awfully
bad
badly
bitter
blunt
boorish
coarse
considerable
crude
evil
extremely
flat
full-grown
grave
grown-up
harsh
important
indecent
key
major
much
of age
raw
real
rough
rural
rustic
serious
severe
sharp
significant
sizable
sore
sorely
substantial
terrible
uncouth
unrefined
unworked
unwrought
very
vulgar
weighty
wicked

krank - больной
Плохо
плут
заболевший
больной
аморальный
немощный
инвалид
недействительно
противный
тошнота
плохо
разборчивый
больной
тошнотворный
болезнь
Прости
волна гнева
необоснованный
нездоровый
слабый
ailing
bad
crook
diseased
ill
immoral
infirm
invalid
invalidly
nasty
nausea
poorly
queasy
sick
sickly
sickness
sorry
surge of anger
unsound
unwell
weak

vermodert back translations:
bad
decayed
putrid
rots
rotted
rotten
spoiled
spoilt
verwest
Having changed its colour, smell or composition (partially or completely), due to being attacked and decomposed by microorganisms (relating to organic matter).
 
verrottet back translations:
bad
damaged
putrid
rotted
rotten
rottened
rottens
spoiled
spoilt


der - 
Nominativ Singular Maskulinum des bestimmten Artikels
Номинальная особая мужская определенная статья.
что {местоимение}
die besagte Sache (entfernt vom Sprecher, nahe beim H;rer)
Указанный предмет (на расстоянии от динамика, рядом с слушателем).
кто {местоимение}
кто (относительное местоимение)
который {местоимение}
(относительный) кто, кого, что
(«относительный»), кто, кто, что
{adposition}
соединительная цифра или квантификатор с количественно
что {местоимение}
нестандартное относительное местоимение
что один {местоимение}
заданный объект
это {местоимение}
заданный объект
кого {местоимения}
относительное местоимение
это {местоимение}
небесный свод
Ganze
из {adposition}
past Причастие {сущ.}
причастие прошедшего времени
огрызок
начало
но {соединение}
первый
он {местоимение}
из
другой
все небо
Ganze
; определенная статья для нескольких возражений:
тот, он
Гималайский кедр {сущ.}
заслон
балансер
бальзам
запрет ban    
являющийся being
гималайский кедр
убийство murder (мор дар)
убийца
normal {прилагательное}
есть {Фраза}
тут там!
э-э ...
эм ...
всегдашний обычный {прилагательное}
вы
the      { Article }
Nominativ Singular Maskulinum des bestimmten Artikels
Nominative singular masculine of the definite article.
that    { pronoun }
die besagte Sache (entfernt vom Sprecher, nahe beim H;rer)
The indicated item (at a distance from the speaker, next to the listener).
who     { pronoun }
who (relative pronoun)
which     { pronoun }
(relative) who, whom, what
(''relative'') who, whom, what
of     { adposition }
connecting numeral or quantifier with quantified
what     { pronoun }
nonstandard relative pronoun
that one { pronoun }
specified object
this one { pronoun }
a specified object
whom   { pronoun }
relative pronoun
this   { pronoun }
firmament  { noun }
ganze
from    { adposition }
past participle { noun }
past participle
stub   { verb }
beginning    { noun }
but     { conjunction }
first     { noun }
he     { pronoun }
of the
the other
whole sky
ganze
the; definite article for several declensions:
the one, him
Himalayan cedar { noun }
backstop { verb noun }
balancer { noun }
balsam   { verb noun }
ban    { verb }
being    { noun conjunction verb }
deodar { noun }
murder     { noun }
murderer     { noun }
normal     { adjective }
there is { Phrase }
there!
uh...
um...
usual     { adjective }
you

Da - там {наречие, местоимение}
в существовании
потому что {conj}
Grund dafur ist, dass ...
поскольку {conj}
потому как
как {соединение}
учитывая, что, поскольку
потому как
для {conj}
Grund dafur ist, dass ...
причина, почему ...
затем {adverb}
там {наречие}
здесь {наречие}
что {местоимение}
Grob
вон тот)
те {местоимение}
те (около второго лица)
yonder {adverb}
поскольку {conj}
поэтому {adverb}
они {местоимение}
тогда как {conj}
yon {adverb}
вы {местоимение}
причина
fellows {существительное} глагол}
guys {сущ.}
он {местоимение}
{adposition}
она {местоимение}
что в этом случае
причина в том, что ....
этот парень
этот парень
этот человек
хорошо {interjection}
когда {соединение}
как будто {соединение междометия}
в
доступно {прилагательное}
в {adposition}
теперь {соединение}
that guy {сущ.}
Ableitung von "aytsu"
поэтому {adverb}
эти ребята
но {соединение}
в то время {наречие}
из-за ...
с помощью {adposition}
папа
генетический элемент в виде Mus musculus
да графство
При условии...
в силу {adposition}
видеть {соединение}
видя, что
это конец
это верно
конец
причина в том, что ....
причина, по которой
причина, почему ...
это все
there      { adverb, pronoun }
in existence
because    { conjunction }
By or for the cause that; as a result of that.
Grund dafur ist, dass ...
since   { conjunction }
because
as    { conjunction }
considering that, because
because
for       { conjunction }
Grund dafur ist, dass ...
the reason why is ...
then    { adverb }
over there  { adverb }
here     { adverb }
that    { pronoun }
grob
that (one)
those   { pronoun }
those (near the second person)
yonder    { adverb }
inasmuch as  { conjunction }
so   { adverb }
they      { pronoun }
whereas   { conjunction }
yon { adverb }
you        { pronoun }
'cause  { conjunction }
fellows    { verb noun }
guys   { noun }
he     { pronoun }
Ableitung von “aytsu”
of     { adposition }
she     { pronoun }
Ableitung von “aytsu”
that being the case
the reason is ....
this fellow


this guy
this person
well     { interjection }
when     { conjunction }
as if  { conjunction interjection }
at    { noun }
available    { adjective }
in       { adposition }
now     { conjunction }
zu der Zeit
that guy { noun }
Ableitung von “aytsu”
therefore    { adverb }
those guys
yet    { conjunction }
at that time { adverb }
because of ...
by means of { adposition }
da  { noun interjection Article }
Gen der Spezies Mus musculus
genetic element in the species Mus musculus
da county
given that...
in view of { adposition }
seeing   { conjunction }
seeing that
that is the end
that's right
the end
the reason is ....
the reason why is
the reason why is ...
this is all



blind англ – тёмный неясный сплошной ширма, …

dire англ - adjective
ужасный
terrible, horrible, awful, appalling, dreadful, dire
страшный
terrible, fearful, horrible, frightful, frightening, dire
крайний
extreme, last, utter, utmost, ultra, dire
полный

cruel - жестокий
cruel, brutal, fierce, severe, ruthless, bitter
безжалостный
ruthless, merciless, relentless, pitiless, unrelenting, cruel
ужасный
terrible, horrible, awful, appalling, dreadful, cruel
бессердечный
heartless, callous, cruel, unfeeling, unnatural, cold-hearted
мучительный




хорватский-русский Словарь  онлайн
bol - боль  горе 
сожаление – bol, ;teta   
kob – судьба участь
;teta (тщета ?) - ущерб  вред   повреждение  брак    сожаление   убыток
lov - охота
lova - дичь
boca - бутылка
boba - ягода
dob - возраст
doba- период   доля
loj - suet tallow  жир сало
lokalan - здешний
lug - гай роща
lom – перелом разрыв излом разлом поломка трещина разрушение сломать авария Срыв преломление Излом обрыв Трещина ломка расстройство повреждение ломать
bara - лужа пруд  (Рыба ?)
ribnjak - пруд
Baraka – барак koliba
Koliba – хата хижина барак
Koliko - сколько
budala – глупец дура дурак простофиля
jak – крепкий мощный неправильный прочный резкий сильнодействующий сильный
обладающий силой, способный преодолевать значительное сопротивление, выдерживать значительные нагрузки или совершать тяжёлую работу
sna;an - обладающий силой, способный преодолевать значительное сопротивление, выдерживать значительные нагрузки или совершать тяжёлую работу
mo;an – крутой львиный мощный сильный эффективный
яркий – blistav jarki sjajan sna;an 
so;an – сочный яркий
;iv – живой яркий
rob - раб   невольник пленник
roba- товар статья хороший
sob - северный олень, олень
so, sol - соль
baka, baba – бабушка
bakar - медь
baklja – факел (пакля факля ?)
rupa (пора ?) – дыра отверстие прокол углубление щелья яма
rupica – ушко дыра выбоина пора
eyelet hole pock pore
graba - pit cavity яма полость дупло
grab – hornbeam граб
brlog – логово нора
bure - бочонок
val - волна вал  talas, махать
grdnja - брань
rakun - енот-полоскун
crnac - негр черный цвет
ba;ta - сарай
кот – ma;ka ma;ak
mehur - пузырь
trbuh – брюхо брюшко желудок живот пузочрево
seguir - продолжать  продолжить  следовать  соблюдать идти  оставаться  остаться   придерживаться  возобновить отслеживать принимать приступать приступить проистекать следить   
удержаться удерживать   блюсти выследить выслеживать дорожка  соблюсти
brib;n - негодяй  мерзавец  подлец  жулик  мошенник паршивец аферист жук   ловчила, плут
злодей
brida - узда фланец уздечка   фацет
garra - коготь   лапа   ноготь  царапать
bala- ядро  кипа тюк

испанский-английский Словарь  онлайн
dog back translations:
barrilete
brib;n
cachorro
callo
can
canino
canis lupus familiaris
choco
cuzco
enclavamiento de la escalera
frankfurt
garra
la;a
paraca;das
pero
perra
perro
perro dom;stico
perro macho
perruno
perseguir
rastrear
seguir
trinquete de la escalera
испанский-русский Словарь  онлайн
  добавить перевод 
beato
Gender: masculine; Type: adjective;


блаженный  { noun }
безмятежный { noun }
счастливый   { adjective }
беатификация { noun feminine }
благочестивый [ благочести;вый ] { adjective }
добродетельый
праведный

Санскритское ;;;;  Karta - различие, разделение, пустое свободное пространство (полость дыра), ось стержень, веретено (веретенообразный). 

Не связано, по-видимому, с лит. k;rias «войско», k;ras «война», др.перс. k;ra «войско, народ», ирл. cuire «войско», готск. harjis, др.-в.-нем. heri — то же, греч. ;;;;;;;; «военачальник, повелитель».   Использованы данные словаря М. Фасмера;...

Lobo галисийский – волк, серый, lobe (доля ?)


bukan малайский – нет, отрицать
buka – открытый, открыть, сделать что-то доступное, позволить себе ширина разъединять дайте рыхлить пролет распространение распространяться развязывать расслаблять разъединять
раскрывать расстегивать отстегивать раскрываться расшнуровывать Распаркуйте развязывать
ширина
 
blanke нидерланд. – белый, европеец
baleni чешский -  упаковка, оберточная бумага, пакет, обертка, заворачивать, ватин, заполнение
 
balyena филлипинский – кит whale

alcoba испанский – Спальня альков камера выемка комната аллея переулок полоса дороги прохождение

Ilio гавайский -собака


lokal польский -  место, комната, поле, площадь, закрытое место, unit
hala - холл, дом, комната, подвал, альпийские пастбища




soba Carpathian Romani  -  room  (подсобка способный  собственность ?)
Словарь  онлайн
szoba /;sob;/  венгерски, - apartment chamber closet parlor room stove ward
квартира камера шкаф кабинет комната плита палате
hely – berth  chair corner houseroom locality location loci loco locus place point position post resort  room scene seat site situation space spot stance stand station stead venue
спальное место стула УГОЛ дом номер местонахождение расположение локусов локо локус место расположить точку пост курорт номер сцены ситуация сайта сиденье пространство пятно стойка стенд место вместо него станция

Romany:
soba - room   

Serbo Croatian
soba - room  (СОБСТВЕННОСТЬ ?)

room", английский-хорватский Словарь  онлайн
soba   sobi  sobno
sala - chamber concourse hall manor hall room

soba боснийский - apartment chamber lodging room rooms

abak;;a  ;;;;;  бенгальский - Leisure respite room vacation

sal датский - floor hall level room storey story
Sali финский – hall  этаж комната
Koira - собака

Salient англ - выступ
клин
wedge, gore, key, gusset, shim, salient
имя прилагательное
выступающий
projecting, prominent, salient, outstanding, protrusive, beaked
заметный
perceptible, notable, conspicuous, noticeable, marked, salient
выдающийся
outstanding, prominent, eminent, distinguished, remarkable, salient
яркий
bright, vivid, colorful, shining, flamboyant, salient
выпуклый
convex, protuberant, bulging, prominent, bulbous, salient
бросающийся в глаза
conspicuous, glaring, evident, salient, flashy, staring
рельефный

бретонский
kambr
kell - ballock balls bollock egg nut room testicle
bollock шарики яйцо ГАЙКА ОРЕХ комната яичко
pezh  plas 
sal – комната
lec'h -  место нахождения, комната, ситуация
sala португальский – холл комната логово
lean - monk brother


Бэн др.египт – вознесение поднятие

румынский:
sal; - град hail hall room
sob; [;so.b;] – печь камин готовка кухня комната
sobol – крот mole    { noun }
соболь – zibelin;, samur
 
 Соболь :
Собаль – белорус
Сабле - сербский
Coboly - венгер
Самур - болгар
i zi - албанский
zobel  - датский
Sable – английский
S;bala – гуджарати
sabi - амхарский
soopeli – фин
Zobel  - немец
zibelin;, samur - румын
zibellino - итал
б;л;ын – казах
булгун – киргиз
булга - монгол
Kr;;;abar;a ;;;;;;;;; – бенгал
sobol  румын.– крот




https://ru.wiktionary.org/wiki/
Луб
Происходит от праслав. *l;bъ, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. луб, белор. луб, болг. луб, сербохорв. лу;б (род. п. лу;ба), словенск. l;b, чешск. lub, польск. ;ub, в.-луж., н.-луж. ;ub. Восходит к праиндоевр. *l;ubh-. Родственно лит. lub; «тесина, доска», мн. l;bos «(дощатый) потолок», l;obas «еловая или липовая кора», латышск. lubа «луб», др.-прусск. lubо «тесина», лат. liber (из *lubro-) «лыко, книга»; алб. lаbё «кора, пробка», др.-исл. laupr, др.-англ. l;ap «корзина, верша», др.-в.-нем. louft «кора, лыко», louba «навес», ирл. luchtar «лодка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См.





Beaver  (англ.) - Бобер
Viverra (латынь) – civet (Сравни – Кювета)
a slender nocturnal carnivorous mammal with a barred and spotted coat and well-developed anal scent glands, native to Africa and Asia.
The main suspect to date is the civet cat , a cat-like mammal closely related to the mongoose.
циветта
тонкое ночное плотоядное млекопитающее с запертым пятном и хорошо развитыми анальными запахами, родными для Африки и Азии.
Основным подозреваемым на сегодняшний день является циветта, кошка-млекопитающее, тесно связанная с мангустом.

Virile англ.
vivid

avaruus финский -
Малагасийскй
vivety - big
bold










































ЧЕРНОВИК









;;;;;; м. bAlAtapa утренний солнечный свет
;;;;;; м. bAlAtapa ранняя жара солнца
;;;;;; м. bAlAtapa тепла утреннего солнца

словенский:
bel – белый пустой чистый
soba - комната
bala- тюк приданое часть

;;la  ( ;;; телугу) – barn room shed theater ward.
Balada – (ballad англ) Любая легкая, простая песня, особенно. один из сентиментальных или романтических персонажей, имеющих две или более строфы, все исполняемые по одной и той же мелодии. Лежать
 


итал
bile –ярость гнев неистовство безумие желчь ориентир
bilia – marble, billiard ball
nobile – аристократ августейший облагорожена возвышенный благовоспитанный нежный
джентльмен большой Великий резвый господин барственный могущественный дворянский
благородный дворянин вглядываться мощный богатые твердый величавый титулованный
стоячий состоятельный хорошо рожденный
bellino – заманчивый обаятельный милый нарядный обезоруживающий изящный Великий прекрасный аккуратный хороший Симпатичная обаятельный
Celebre - знаменитый известный прославленный отличительный выдающийся славный Великий
составленое установленное далекое (прилагательное)


казах.
;лы uly - great
;лкен – большой Великий гигантский старшый все возможное

киргизский Словарь  онлайн
улуу – dragon great

латышский Словарь  онлайн
liels – обильный большой широкий объемистый лязг огромный экспансивный красивый
Великий валовой красивый высокая большой главный могущественный значительный взбучка Широкий
lielisks – Великий отлично блестящий столица трещина утонченный славный безумно красивая
первоклассный великолепный супер денди отлично великолепный
liellopi - крупный рогатый скот, бык


коморский ;ole –

hely венгерский – место, Позиция или область в пространстве.
Ситуация Позиция сиденье место нахождения room   пространство сайт точка спальное место
Стул угол после курорт место действия стоять станция пространство, комната место встречи
Площадь сумасшедший
Bili – камера горшок
Ablak - окно
Bala – тюк bale, балка связка
l;b – собака ноги стопа копыто ножка конечность митенка лапа колышек штырь реквизит
хвостовик стоять придерживаться палец
eb - собака
Lob – извержение воспаление
L;bas – катёл горшок кастрюля
Bolt - shop store
Boly – пучёк гроздь толпа
L;b;l – раскачивание болтаться зависать свободно, размахивать качать размахнувшись волна
Lobban – flicker мерцание вспышка
Labak – реквизит
Liba - гусь 


испанский
blanco – белый, серебристый, пустота, пустой, чистый, цель, мишень, задача, трус
Loable - похвально
abultado – объемистый громоздкий смелый дородный жир крепкий толстый грубый Великий
здоровенный большой твердый сильный широкий выпячивание выпуклый огромный массивный
объемистый
abultar – выпуклость возвеличивать увеличивать увеличение повышать фальсифицированный
помазать  подать заявление  разбавлять расширять простираться смазка достичь мазок
распространение распространяться хвастливый протяжение протянуть зыбь раскрываться
развертываться усиливать насыпной объемистый  вызвать набухание  преувеличивать  раздуваться  доставаться быть нарастать повышать увеличиваться выкладывать расположение повышение подъем воск Взрывать сумка выступать
 lib;lula - швейная игла
 la;a – скоба скобка зажим стеснять
собака  собачий якорь  собачий утюг  стойко держаться  круглая скобка  штапель
brace bracket clamp cramp dog  dog anchor  dog iron  hold fast  holdfast parenthesis staple
abulilla – удод, гребень
lecer - досуг отдых

галисийский
lebre - заяц
lebreiro – борзая

blan; румынский -
skin of an animal
a ascunde
piele
epiderm;
               
tsnobili  ( ;;;;;;; грузин.) - выдающийся, выдающийся, выдающийся, выдающийся, выдающийся, знаменитый, знаменитый, великий, прославленный, известный, отмеченный, пресловутый
выдающийся известный
celebrated distinguish distinguished eminent familiar famous great illustrious notable noted notorious
prominent renowned
   
Мизо Словарь  онлайн
lian back translations:
be big be broad be bulky be great be in flood capacious
eminent great increase in size invade a country large large etc big enormous gigantic   huge immense
large very big very great very large
быть большим
быть широким
быть громоздким
быть отличным
быть в потоке
вместительный
выдающийся
Великий
увеличение размера
вторгаться в страну
большой огромный гигантский Великий
очень большой очень здорово очень большой
 
 
lal back translations:
быть начальником
главный
возвышенный
Великий
монарх
королевский
суверенная
be chief
chief
exalted
great
monarch
royal
sovereign


немецкий
klebrig back translations:
клей
липкий
смелый
липкий
шаблонным
тесно
дородный
быстро
жир
клейкий
клейкий
glutinously
glutinuos
клейкий
Великий
смолистый
банальный
жесткий
противный
Джемми
известковый
влажный
запутаны
пастообразный
стойкий
qui signifient grand
Каболка
ropily
липкий
sirupey
слизистый
липко
липкость
липкий
жесткий
стаут
волокнистый
липкий
липкий
цепкий
цепко
толстый
хрипло
пристально
вязкий
viscidly
вязкий
вязко

laut назад переводы:
в соответствии
в соответствии с
соответственно
вслух
согласно
внятно
большой
неистовый
бурность
властная
суетливый
занятый
от
крикливый
горн
дорогая
кричащий
форте
яростный
безвкусный
сальный
Великий
тяжелый
высокая
в соответствии с
интенсивный
большой
возвышенный
громкий
громко
крикливые
шум
шумно
шумный
вне
вслух
racous
звонкий
дебошир
звуковой
звонкий
зычный
высокий
буйный
основываться на
приехать из
беспокойный
турбулентный
беспокойный
unquietly
буйный
оглушительно
неистовый
насильственный
вокальный
устно
adhesive
being sticky
bold
clammily
clammy
cliched
closely
corpulent
fast
fat
gluey
glutinous
glutinously
glutinuos
gooey
great
gummy
hackneyed
hard
icky
jammy
limy
moist
muddled
pasty
persistent
qui signifient grand
ropey
ropily
ropy
sirupey
slimy
stickily
stickiness
sticky
stiff
stout
stringy
syrupy
tacky
tenacious
tenaciously
thick
thickly
to stick closely
viscid
viscidly
viscous
viscously
laut back translations:
according
according to
accordingly
aloud
as per
audibly
big
boisterous
boisterousness
bossy
bustling
busy
by
clamorous
clarion
expensive
flashy
forte
furious
gaudy
greasy
great
heavy
high
in accordance with
intense
large
lofty
loud
loudly
loudmouthed
noise
noisily
noisy
out
out loud
racous
ringing
rowdy
sonic
sonorous
stentorian
tall
tempestuous
to be based on
to come from
troubled
turbulent
unquiet
unquietly
uproarious
uproariously
vehement
violent
vocal
vocally

нидерланд
heerlijk back translations:
admirable
agreeable
alluring
beautiful
bewitching
breathtaking
charming
congenial
dazzling
delectable
delicious
deliciously
delightful
delightfully
delightsome
disarming
divine
elevated
enjoyable
exquisite
glorious
gloriously
grand
great
joyful
lovely
luscious
magnificent
magnificently
manorial
marvelous
merry
nice
palatable
pleasant
pleasant-tasting
ravishing
ripping
sapid
savory
savoury
scrumptious
splendidly
sublime
sweet
tasteful
tasty
toothsome
winsome
wonderful
wonderfully
tof back translations:
August
brilliant
cool
distinguished
eminent
excellent
exemplary
fantastic
fine
fucking awesome
great
lush
outstanding
pleasing
prominent
salient
superb
topping

belangrijk  - ?
 { adjective }

b;l окситанский - прекрасный
большой
Великий
большой
хороший
высокий
beautiful
big
great
large
nice
tall

пушту Словарь  онлайн
Lwy  ;;; - Adult
great
large








































































;;;; м. п. Vivara влагалище
;;;;; н. vivaraNa легенда [компьютер]
;;;;; н. vivaraNa счет [заявление в целом]
;;;;;;;; е. vivaraNikA бюллетень [сжатое заявление]
;;;;;;-;;;;; п. sthiti-vivaraNa баланс
;;;;;;;;;;;; е. vivaraNapatrikA проспект
;;;;;;;;;;;; н. Каталог vivaraNapustika
;;;;;;; ;;;;; n. vArzika vivaraNa годовой доход
;;;;;;-;;;;; п. vikraya-vivaraNa продажа счетов [Com.]
;;;;;;-;;;;; п. adhikoSa-vivaraNa выписка со счета
;;;;;;;;; ;;;;; n. sAptAhika vivaraNa еженедельный возврат
;;-;;;;-;;;;; н. cala-lekhA-vivaraNa текущий счет [Com.]
;;;;;;-;;;;;-;;;;;; н. vikraya-vivaraNa-pustaka счет распродажа [Com.]
;;;;;;-;;;;;;-;;;;; н. adhikoSa-samAdhAna-vivaraNa заявление о сверке банковских счетов
;;;; м. открытие Vivara
;;;; м. Vivara раскол
;;;;; м. Вивара дилатация
;;;; м. Vivara отверстие
;;;; м. Vivara недостаток
;;;;; м. vivAra открытое или расширенное состояние органов речи
;;;; м. Vivara бездна
;;;; м. Vivara вреда
;;;;; м. vivAra расширение горла в артикуляции
;;;; м. разница Vivara
;;;; м. Vivara фиссур
;;;;; м. расширение Вивара
;;;; н. Vivara междоузлие
;;;; н. Vivara уширение
;;;; н. Vivara вреда
;;;; н. vivara особое количество
;;;; н. Vivara нарушение
;;;; н. Vivara полый  полость дупло яма дыра пещера
;;;; н. Vivara щель
;;;; н. Vivara расщелина
;;;; н. травмы Vivara
;;;; н. Vivara разреженность
;;;; н. расширение Vivara
;;;; н. Vivara пещера
;;;; н. промежуточное пространство вивары
;;;; н. вивара уязвимая или слабая точка
;;;; н. неисправность Vivara
;;;;; прил. vivaraNa предложение
;;;;; прил. открытие vivaraNa
;;;;; прил. vivaraNa, обнажая или открывая
;;;;; прил. vivaraNa акт раскрытия
;;;;; прил. vivaraNa блеск
;;;;; прил. vivaraNa распространяется
;;;;; прил. vivaraNa комментарий
;;;;; прил. спецификация vivaraNa
;;;;; н. vivaraNa выяснение
;;;;; н. vivaraNa перевод
;;;;; н. vivaraNa объяснение
;;;;; н. vivaraNa экспозиция
;;;;; н. интерпретация vivaraNa
;;;;;;;; прил. vivarAnuga ищет слабых мест
;;;;;;;;; прил. vivArayiSu, желая отступить или отвлечься
;;;;;;;;; е. vivaranAlika флейта
;;;;;;;;; е. vivaranAlika дудка
;;;;;;;;;; глагол Desid. vivArayiSate {vR} хочет вызвать подавление
;;;;;;;;; прил. vivaradarzaka показывает свои слабые места
;;;; m. n. vivara vagina
;;;;; n. vivaraNa legend [computer]
;;;;; n. vivaraNa account [statement in general]
;;;;;;;; f. vivaraNikA bulletin [condensed statement]
;;;;;;-;;;;; n. sthiti-vivaraNa balance sheet
;;;;;;;;;;;; f. vivaraNapatrikA prospectus
;;;;;;;;;;;; n. vivaraNapustika catalogue
;;;;;;; ;;;;; n. vArzika vivaraNa annual return
;;;;;;-;;;;; n. vikraya-vivaraNa account sales [Com.]
;;;;;;-;;;;; n. adhikoSa-vivaraNa bank statement
;;;;;;;;; ;;;;; n. sAptAhika vivaraNa weekly return
;;-;;;;-;;;;; n. cala-lekhA-vivaraNa account current [Com.]
;;;;;;-;;;;;-;;;;;; n. vikraya-vivaraNa-pustaka account sales book [Com.]
;;;;;;-;;;;;;-;;;;; n. adhikoSa-samAdhAna-vivaraNa bank reconciliation statement
;;;; m. vivara opening
;;;; m. vivara split
;;;;; m. vivAra dilation
;;;; m. vivara hole
;;;; m. vivara flaw
;;;;; m. vivAra open or expanded state of the organs of speech
;;;; m. vivara chasm
;;;; m. vivara harm
;;;;; m. vivAra expansion of the throat in articulation
;;;; m. vivara difference
;;;; m. vivara fissure
;;;;; m. vivAra expansion
;;;; n. vivara interstice
;;;; n. vivara widening
;;;; n. vivara harm
;;;; n. vivara particular high number
;;;; n. vivara breach
;;;; n. vivara hollow
;;;; n. vivara slit
;;;; n. vivara cleft
;;;; n. vivara injury
;;;; n. vivara vacuity
;;;; n. vivara expansion
;;;; n. vivara cave
;;;; n. vivara intermediate space
;;;; n. vivara vulnerable or weak point
;;;; n. vivara fault
;;;;; adj. vivaraNa sentence
;;;;; adj. vivaraNa opening
;;;;; adj. vivaraNa laying bare or open
;;;;; adj. vivaraNa act of uncovering
;;;;; adj. vivaraNa gloss
;;;;; adj. vivaraNa spreading out
;;;;; adj. vivaraNa comment
;;;;; adj. vivaraNa specification
;;;;; n. vivaraNa elucidation
;;;;; n. vivaraNa translation
;;;;; n. vivaraNa explanation
;;;;; n. vivaraNa exposition
;;;;; n. vivaraNa interpretation
;;;;;;;; adj. vivarAnuga seeking after weak points
;;;;;;;;; adj. vivArayiSu wishing to keep back or ward off
;;;;;;;;; f. vivaranAlika flute
;;;;;;;;; f. vivaranAlika fife
;;;;;;;;;; verb Desid. vivArayiSate { vR } wish to cause suppression
;;;;;;;;; adj. vivaradarzaka showing one's weak points


;;;; прил. вавра скрывает или скрывает
;;;; м. Vavra тайник
;;;; м. Vavra каверна
;;;; м. Vavra пещера
;;;; м. Vavra отверстие
;;;;;;;;; глагол Intens. vAvrakti {vraj} go криво
;;;;;;;; глагол Intens. vAvrajate {vraj} go crookedly
;;;;;;; глагол vavrayate {vavraya} удаляется или убирается из
;;;;;;; глагол vavrayate {vavraya} держать в стороне


;;;;; м. vavri прятки из
;;;;; м. vavri тайник
;;;;; м. vavri тело
;;;;; м. vavri облачать
;;;;; м. vavri потаенное место
;;;;; м. vavri крышка
;;;;;;; прил. vAvRtta выбран
;;;;;;; прил. vAvRtta выбран
;;;;;;; прил. vAvRtta назначен
;;;;;;;;; глагол vAvRtyate {vAvRt} выберите
;;;;;;;;; глагол vAvRtyate {vAvRt} выберите
;;;;;;;;; прил. vAvRдhenya быть увеличенным или утешительным
;;;;;;;;;; прил. Вавривас, обитающий в теле









B;la  ;;; хинди
air
burn
camel-hair
child
clip
coat
do
fur
hair
mane
matted hair
minor
pile
shear
spike
wool
young
 воздух
жечь
верблюжья шерсть
ребенок
клип
Пальто
делать
мех
волосы
грива
матовые волосы
незначительный
свая
сдвиг
колос
шерсть
молодой



санскрит
;;;; back translations:
nest
Transliteration
n;;a;

;;; n. bila hole
;;; n. bila burrow
;;;;;;;; n. biladvAra cavity
;;;;;;;;; ;;;;;;;; m. bilakArin prANin burrowing animal
;;; m. bila rattan plant [Calamus Rotang - Bot.]
;;; n. bila opening
;;; n. bila aperture
;;; n. bila pit
;;; n. bila bowl
;;; n. bila cave
;;; n. bila hollow
;;;;; m. bilAla cat
;;;;; verb 6 10 bilati { bil } break
;;;;; verb 6 10 bilati { bil } split
;;;;; verb 6 10 bilati { bil } cleave
;;;;;;;; m. bilAsin serpent
;;;;;; n. bilavat hollow vessel
;;;;;; adj. bilavAsa burrowing
;;;;;; adj. bilavAsa living in holes
;;;;;; m. bilavAsa pole-cat
;;;;;; m. bilavAsa animal that lives in holes
;;;;;; n. bilAyana subterranean cave or cavern
;;;;;;; m. bilaGgama hole-goer
;;;;;;; m. bilaGgama snake
;;;;;;;;; m. bilakArin hole-maker
;;;;;;;;; m. bilakArin mouse
;;;;;;;;; m. bilavAsin animal that lives in holes
;;;;;;;;; m. bilavAsin snake
;;;;;;;;; m. bilazAyin any animal that lives in holes
;;;;;;;;; m. bilasvarga lower regions
;;;;;;;;; m. bilasvarga subterranean heaven
;;;;;;;;; m. bilasvarga hell
;;;;;;; adj. biladhAvana cleaning the hole [used in obscene sense]
;;; н. била отверстие
;;; н. била нора
;;;;;;;; н. biladvAra полости
;;;;;;;;; ;;;;;;;; m. bilakArin prANin роющий животное
;;; м. растение бита ротанга [Calamus Rotang - Bot.]
;;; н. открытие била
;;; н. била диафрагмы
;;; н. била яма
;;; н. била чаша
;;; н. била пещера
;;; н. била полый
;;;;; м. bilAla кошка
;;;;; глагол 6 10 bilati {bil} break
;;;;; глагол 6 10 bilati {bil} split
;;;;; глагол 6 10 bilati {bil} расщепление
;;;;;;;; м. bilAsin змей
;;;;;; н. билаватный полый сосуд
;;;;;; прил. bilavAsa Burrowing
;;;;;; прил. bilavAsa живет в ямах
;;;;;; м. bilavAsa хорёк
;;;;;; м. bilavAsa животное, которое живет в ямах
;;;;;; н. bilAyana подземная пещера или пещера
;;;;;;; м. bilaGgama дырка-ходок
;;;;;;; м. bilaGgama змея
;;;;;;;;; м. bilakArin дырка-мейкера
;;;;;;;;; м. bilakArin мыши
;;;;;;;;; м. животное билавазина, которое живет в ямах
;;;;;;;;; м. bilavAsin змея
;;;;;;;;; м. bilazAyin любое животное, которое живет в ямах
;;;;;;;;; м. нижние регионы биласварга
;;;;;;;;; м. биласварга подземный рай
;;;;;;;;; м. bilasvarga ад
;;;;;;; прил. biladhAvana, очищающая отверстие [используется в непристойном смысле]



Уже редактирую ...




ЧЕРНОВИК




;;;; zakan n. animal dung
;;;; zakan n. fertilizer


;;;; govara n. cow-dung pulverized

ОБЛАКО
https://cloud.mail.ru/public/Ch9V/y6sXApLyU


В слове Попса какой корень?
А приставка По это морфема?
А предлог По имеет конкретное значение (смысл) в русском языке и если да то он (По) морфема?
Можем ли мы считать (с долей условности или определённо) что в слове Попса 2е морфемы - "корня"?; и если да - то какие значения передают эти корни-морфемы?

;; Нара м. человек
;;; Нара прил. связанные или исходя из мужчин
;;; Нара прил. человек
;;; Нара прил. духовный
;;; Нара прил. смертный
;; Нара м. муж
;; Нара м. личный прекращение на
;; Нара м. контактный или гномон из солнечных часов
;;; Нара м. человек
;; Нара м. мужской
;;; Нара м. воды
;; Нара м. первобытный человек или вечный Дух пронизывает Вселенную
;; Нара м. класс мифических существ союзниками Гандхарвов и kiMnaras
;; Нара м. человек или часть в шахматы или сквозняков
;;; Нара м. теленок
;; Нара м. герой
;; Нара м. человек
;; Нара п. вид душистые травы
;;; Нара п. множество мужчин
;;; Нара п. сухого имбиря
;;;; нарах пл. Мужчины, Люди

;;; ная м. лидер
;;; ная м. направление
;;; ная м. означает
;;; ная м. целесообразный
;;; ная м. политика
;;; ная м. руководство
;;; ная м. руководство

;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол связывают или круглый или вместе
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол поставить на
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол связывают
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол руку самому себе.
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол галстук
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол закрепить
;;;;;; {} ;;; nahyate {} Нах глагол проход. чтобы скреплены вместе
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол поставить на
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол руку самому себе.
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол связь
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол связывают или круглый или вместе
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол 4 связывают
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол 4 галстук
;;;;;; {} ;;; nahyati {} Нах глагол 4 закрепить
;;;;;;; {} ;- ;;; Anahyati {A-} Нах глагол 4 связываются с
;;;;;;; {} ;- ;;; Anahyati {A-} Нах глагол 4 галстук
;;;;;;; {} ;- ;;; Anahyati {A-} Нах глагол 4 крепятся к
;;;;;; {} ;;; nAhayati {} Нах глагол Caus. вызвать связать вместе
;;;;;;; {} ;;; nAnaddhi {} Нах глагол Intens. закрепите надежно
;;;;;;;; {} ;;; nAnahyate {} Нах глагол Intens. закрепите надежно
;;;;;;;; {} ;;; ninatsate {} Нах глагол Desid. желая связывать
;;;;;;;; {} ;;; ninatsati {} Нах глагол Desid. желая связывать
;;;;;;;;; {} ;;;- ;;; apinahyati {} api- Нах глагол 4 надеты [драгоценности, платье]
;;;;;;;; {} ;;- ;;; saMnahyate {} боле Нах глагол 4 будет готов
;;;;;;;; {} ;;- ;;; saMnahyate {} боле Нах глагол 4 успокаиваться [с Дат. ]
;;;;;;;; {} ;;- ;;; saMnahyati {} боле Нах глагол 4 тр. облеку
;;;;;;;; ;;;;;;;; {} ;;- ;;; vastram apanahyati {} Апа Нах глагол 4 взлет одежды


;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол изгиб
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол предмет или представить
;;;; {} ;;; namate {} Нам выход глагол или уступить
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол самого себя
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол молчать или молчать
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол отвернуться
;;;; {} ;;; изменить namate {} Нам глагол зубной письмо в мозговой
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол держать в стороне
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол изгиб или поклониться
;;;; {} ;;; namate {} Нам глагол повернуть в сторону т.е. направлены на с
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол предмет или представить
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол отвернуться
;;;; {} ;;; namati изменить {} Нам глагол зубной письмо в мозговой
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол самого себя
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол повернуть в сторону или от
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол лук
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол держать в стороне
;;;; {} ;;; namati {} Нам выход глагол или уступить
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол звук
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол повернуть в сторону т.е. направлены на с
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол молчать или молчать
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол изгиб или поклониться
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол предмет или представить самого себя
;;;; {} ;;; namati {} Нам глагол молчать или молчать
;;;;;;; {} ;;; nantum {} Нам indecl. чтобы поклониться [дань уважения]
;;;;;; {} ;;; namyate {} Нам глагол проход. быть согнуты или поклонился
;;;;;; {} ;;; namyate {} Нам глагол проход. выход или представить
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. направлены на
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. привести к носовой раковины или
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. изменить зубной письмо в мозговой
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. наклон
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. согнуть лук
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. сделать кого-то представить или выход
;;;;; {} ;;; namayati {} Нам глагол Caus. отвернуться или отодвинуть
;;;;;;; {} ;;; naMsyati {} Нам глагол будет поклониться или выход
;;;;;; {} ;;- ;;; apanamati {} Апа Нам глагол 1 изгиб от
;;;;;; {} ;;- ;;; apanamati {} Апа Нам глагол 1 уступить
;;;;;; {} ;;- ;;; avanamati {} ava- Нам глагол лук
;;;;;; {} ;;- ;;; avanamati {} ava- Нам глагол 1 нагнуться
;;;;;;;; {} ;;; nannamIti {} Нам глагол Intens. лук или представить самого себя в
;;;;;;; {} ;;; ninaMsati {} Нам глагол Desid. желая отдать дань уважения
;;;;;;; {} ;;;- ;;; praNamati {} Пра- Нам глагол лук
;;;;;;; {} ;;;- ;;; praNamati {} Пра- Нам глагол 1 поклониться прежде, чем
;;;;;;;;; {} ;;; nannamyate {} Нам глагол Intens. лук или представить самого себя в
;;;;;;; {} ;;;- ;;; parinamati {} четностей Нам глагол Caus. изменение
;;;;;;;;; {} ;;;- ;;; unnAmayati {} не- Нам глагол Caus. возвысить
;;;;;;;;; {} ;;;- ;;; unnAmayati {} ud- Нам глагол Caus. подъемник
;;;;;;;;; {} ;;;- ;;; unnAmayati {} не- Нам глагол Caus. поднимать
;;;;;;;;; {} ;;;- ;;; unnAmayati {} не- Нам глагол Caus. возвести
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;;; samunnamati {} samud- Нам глагол 1 перерасти в
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;;; samunnamati {} samud- Нам глагол 1 развиваться в положение []
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;;; samunnamati {} samud- Нам глагол 1 вперед [в положении]
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;;; samunnamati {} samud- Нам глагол 1 поощряться
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;;; abhisaMnamati {} abhisaM- Нам глагол изменить
;;;;;;; / -;; {} ;;; nAmyati / -te {} Нам глагол Caus. вызвать склонить

;;; Наха м. обязательный
;;; Наха м. обструкция
;;; Наха м. ловушка или западня для ловли оленей
;;; Наха м. завязывание


;;; Нама indecl. а именно
;;; Нама п. имя существительное
;;;; ;;; bhavatu Нама выражение. Оставить все как есть.
;;;;; ;;; madhuraM Нама фраза сладкий имя
;;;;;; ;;; ;;;;? asyAH Нама Ким? послал. Как это называется? [Объект женского]
;;;;;; ;;;; ;;; ekaikazaH vadatu Нама отправлено. Говорят по одному, пожалуйста.
;;; ;;; ;;; ;;;; ;;;;;;? API эшах Нама пхалам icchati? послал. Возможно, этот человек хочет награду?
;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;; Винья zabdaM bhojanaM kurvantu Нама отправлено. Ешьте не делая слишком много шума.
{;;;;; ;;; ;;} {KANYA Нама BHU} глагол исповедуют быть самому дочь
;;; Нама наречие по имени
;;; Нама экз. хотел бы, чтобы это было так
;;; Нама экз. Када, тем не менее
;;; Нама экз. квази
;;; Нама экз. безусловно
;;; Нама экз. тем не менее
;;; Нама экз. действительно
;;; Нама экз. Однако
;;; Нама экз. конечно
;;; Нама экз. что тогда? молиться
;;; Нама экз. Осмелюсь сказать
;;; Нама экз. только по внешнему виду
;;; Нама экз. по названию т.е. имени
;;; Нама экз. что?
;;; Нама экз. действительно
;;; Нама экз. молиться
;;; Нама экз. называется
;;; ;;; API Нама indecl. может быть
;;; ;;; API Нама indecl. возможно
;; ;;; ;;;;? тава нама Ким? послал. Как вас зовут?
;; ;;; ;;;;;; мама Нама Мохини отправлено. Меня зовут Мохини.
;;;; ;;; ;;;;? bhavataH Нама Ким? м, что ваше имя?
;;;;;;; ;;; ;;;;? bhavatyAH Нама Ким? е Как ваше имя?
;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;; мА Нама akAsyaM курйат отправлено. Я надеюсь, что он не будет делать что-то неправильно

;;; Ния прил. находясь в нижнем положении
;;; Ния прил. низкий

;;; нуна п. И потому ]

;;; NAJ наречие отрицание

;;;;;; ;;; ;; архаров Татха Наха м. болты и гайки

;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол 1 атм свинец
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол 1 руководство
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол 1 ведущий
;;;;; {} ;- ;; Anayati {A- Ni} глагол 1 принести
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагола 1 лифт
{;;;;;;;; ;;} {} vizvAsaM Ni глагол 1 Пар вдохновить с уверенностью
;; Ni прил. руководящий
;; Ni прил. лидер или гид
;; Ni прил. ведущий
;;;;;; {} ;; nyeti {Ni} глагол пройти природу т.е. быть изменены в
;;;;;; {} ;; nyeti {Ni} глагол идти в
;;;;;; {} ;; nyeti {Ni} глагол введите
;;;;;; {} ;; nyeti {Ni} глагол прийти или попадают в
;;;;;; {} ;; nyeti {Ni} глагол понести
;;;; {-} ;; мохана {-} Ni прил. лишение сознания
;;;; {-} ;; мохана {-} Ni м. {е.} infatuating
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол быть в первую очередь или главный
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол нести стержень т.е. наказать провести процесс
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол управлять
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол узнать
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол ведущий домом, то есть жениться
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол провести церемонию
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол привести к или
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол констатируют
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол принести в любом состоянии или состоянии
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол руководство
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол председательствовать на религиозный обряд
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол свинец или держаться подальше
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол Settle
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол ничья
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол поведение
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол след
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол исключить из
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол решить
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол пройти или провести
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол прямой
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол трек
;;;; {} ;; nayate {Ni} глагол унести для самого себя
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол решить
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол прямой

;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол унести для самого себя
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол трек
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол нести стержень т.е. наказать провести процесс
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол быть в первую очередь или главный
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол управлять
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол ведущий домом, то есть жениться
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол узнать
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол провести церемонию
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол привести к или
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол принести в любом состоянии или состоянии
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол констатируют
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол руководство
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол свинец или держаться подальше
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол председательствовать на религиозный обряд
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол ничья
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол Settle
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол поведение
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол исключить из
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол след
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол пройти или провести

;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол 1 правильно
;;;; {} ;; NAYATI {Ni} глагол 1 переноски
;;;;; {} ;- ;; Anayati {A- Ni} глагол 1 забрать
;;;;; {} ;- ;; Anayati {A- Ni} глагол 1 принести
;;;;;;; {} ;; nItAyAH {Ni} е. СТЭ, которые унесли
;;;;;; {} ;; nAyayate {Ni} глагол Caus. привести быть во главе с
;;;;;; {} ;; nAyayate {Ni} глагол Caus. вызвать вести
;;;;;; {} ;; nAyayati {Ni} глагол Caus. вызвать вести
;;;;;; {} ;; nAyayati {Ni} глагол Caus. привести быть во главе с
;;;;;;; {} ;; nenIyate {Ni} глагол Intens. есть в своей власти
;;;;;;; {} ;; nenIyate {Ni} глагол Intens. правило
;;;;;;; {} ;; nenIyate {Ni} глагол Intens. управлять
;;;;;;; {} ;; nenIyate {Ni} глагол Intens. привести в плену
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотите исключить из
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотите узнать или установить,
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотите привести или принести или носить или в
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотим исследовать
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотите, чтобы унести
;;;;;;; {} ;; ninISate {Ni} глагол Desid. хотите провести или пройти
;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотите узнать или установить,

;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотите привести или принести или носить или в
;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотим исследовать
;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотите, чтобы унести
;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотите провести или пройти
;;;;;;; {} ;; ninISati {Ni} глагол Desid. хотите исключить из
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагола 1 вывод
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагола 1 следа
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагола 1 отследить
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагол 1 узнать
;;;;;;; {} ;;;- ;; unnayati {Ni} ud- глагола 1 обнаружить путем умозаключений
;;;;;; {} ;; Винаяка {Ni} прил. забирая [удаление, препятствием, преграда]
;;;;;; {} ;;- ;; vinayati {Ni} vi- глагол 1 поручить
;;;;;; {} ;;- ;; vinayati {Ni} vi- глагол 1 ручными
;;;;;; {} ;;- ;; vinayati {Ni} vi- глагол 1 образование
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол 1 победу над
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол 1 успокоить
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол 1 согласительной процедуре
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол лелеять 1
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол 1 поезд
;;;;;;; {} ;;;- ;; anunayati {Ni} anu- глагол 1 индуцирует

;;;;;;; {} ;;;- ;; praNayati {Ni} Пра- глагол + 1 в соотв. производить
;;;;;;; {} ;;;- ;; praNayati {Ni} Пра- глагол + 1 в соотв. Конец
;;;;;; {} ;;;- ;; saMnayati {Ni} образ- глагол 1 окупится [долг]
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагол 1 конвой
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагола 1 ассистента
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагола 1 выполните [театр]
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагола 1 эскорт
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагола 1 поведение по отношению к
;;;;;;; {} ;;;- ;; abhinayati {Ni} abhi- глагола 1 приблизил
;;;;;;; {} ;;;- ;; pariNayati {Ni} четностей глагол жениться
;;;;;;; {} ;;;- ;; parinayati {Ni} четностей глагол 1 обнаружить
;;;;;;; {} ;;;- ;; parinayati {Ni} четностей глагол 1 исследовать
;;;;;;; {} ;;;- ;; parinayati {Ni} четностей глагол 1 след из
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;; pratinayati {Ni} prati- глагол 1 смесь
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;; pratinayati {Ni} prati- глагол 1 примешивать
;;;;;;;;; {} ;;;;;- ;; pratinayati {Ni} prati- глагол 1, поставленный в
;;;;;;;;;;; ;;;; {} ;; zreyastvaM NAYATI {Ni} глагол 1 увеличить
;;;;;;;;;;; ;;;; {} ;; zreyastvaM NAYATI {Ni} глагол 1 лучше
;;;;;;;;;;;;; ;;;;; {} ;- ;; pUrvasthitim Anayati {A- Ni} глагол 1 исправиться
;;;;;; ;;;;; ;;;;;; {} ;;- ;; potAd бхарам apanayati {Ni} Апа verb1 разгрузить корабль от

;; Nu EMPH. часть, безусловно,
;; Nu экз. ню

;; нау корабль
;; НАУ п. лодка
;; НАУ п. судно
;; ;;;; {} ;;;; нау бхавати {} naubhU глагол быть или стать корабль
;;-;;;;; нау-vaidhika прил. Адмиралтейство [, относящихся к морскому праву]
;;-;;;;-;;;; нау-bhATaka-Патры п. чартера [Ком. ]

;;;; {} ;;; nayate {} нет глагола идти
;;;; {} ;;; nayate {} нет глагола защитить





;;; Лина прил. лепились или нажатии тесно вместе
;;; Лина прил. скрытую
;;; Лина прил. всасывается в
;;; Лина прил. исчез
;;; Лина прил. лежа или отдыха на
;;; Лина прил. прилагается или посвящены
;;; Лина прил. исчез
;;; Лина прил. слились в
;;; Лина прил. растворенный
;;; Лина прил. оставаясь в
;;; Лина прил. прячется
;;; Лина прил. прилипание
;;; Лина п. исчезновение
;;; Лина п. растворения или поглощается в
;;; Лина п. цепляясь
;;; {} ;; Лина {} Li ГЧП. скрытый
;;; {} ;; Лина {} Li ГЧП. скрытая


;;;;;; {} ;;- ;;; bhiSajati {} bhi- Сай глагол лечить
;; Саша мак
;;; Zuca прил. чистый

;;; zuSa прил. высушивание
;;; zuSa прил. сушка
;;; zuSa м. дыра в земле
;;; zuSa м. сын вену и tIvarI


;;;;; sajAti прил. принадлежащих к одному племени, касты или класса или вида
;;;;; sajAti прил. подобно
;;;;; sajAti прил. аналогичный
;;;;; sajAti м. сын мужчины и женщины из той же касты
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол быть присоединены или занимается или занимался
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол цепляться или придерживаться или присоединиться к
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол идти
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол закрепить
;;;; {} ;;; sajati {} Сай глагол 1 прилагается к
;;;; {} ;;; sajati {} Сай глагол 1 придерживаться
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол ITR. цепляться
;;;; {} ;;;;; sajati {} saJj глагол ITR. придерживаться

;;;;;;; {} ;;;;;; Sukkate {} Sukk глагол шаг
;;;;;;; {} ;;;;;; Sukkate {} Sukk глагол идти

;;; Saja прил. вместе с лунным особняк pUrvabhadrapadA

;;; SUGA прил. петь красиво
;;; SUGA прил. собирается изящно
;;; SUGA прил. Легко доступа
;;; SUGA прил. Легко понять
;;; SUGA прил. имеющий изящную походку
;;; SUGA прил. легко понять,
;;; SUGA прил. петь хорошо или красиво
;;; SUGA прил. легко пройти
;;; SUGA прил. легко передается
;;; SUGA прил. вразумительный
;;; SUGA прил. легко получить доступ
;;; SUGA прил. петь хорошо
;;; SUGA прил. будет хорошо
;;; SUGA прил. идет хорошо или изящно
;;; SUGA прил. легко получить
;;; Suga п. фекалии
;;; Suga п. Хорошая тропа
;;; Suga п. легко или успешная Конечно

;;; сука попугай

;;;;; Упапада м. осуществление
;;;;; Упапада м. достижения
;;;;; Упапада м. происходит

;;;;; upapad е. происходящий
;;;;; upapad е. происходит
;;;;; upapad е. акт происходит
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad подход глагол о помощи или защиты
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол войти в любом состоянии
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол быть регулярным или в соответствии с правилами
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол подход или присоединиться к речи
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол состоится
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол стать
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол длинна
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол произошло
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол идти к или против
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол подходит
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол получить
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол можно
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол подход или прийти к учителю
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол причащаемся
;;;;;;;; {} ;;;;; упападйате {} upapad глагол быть пригодным для адекватны или
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол присутствовать
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол получить
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол атака
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол стать
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол быть произведено
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол подход или прийти к учителю
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол существует
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол причащаемся
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол подход
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол подходит
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол появляются
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad подход глагол о помощи или защиты
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол можно
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол войти в любом состоянии
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол пришел
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол происходят
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол подход или присоединиться к речи
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол быть пригодным для адекватны или
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол состоится
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол прибыть в
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол произошло
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол длинна
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол идти к или против
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол быть регулярным или в соответствии с правилами
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол выйдет
;;;;;;;; {} ;;;;; upapadyati {} upapad глагол введите
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. исследовать
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. эффект
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. участие на пациента
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. сделать нужным или адекватным для
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. предлагает
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. выяснить
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. причина
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. лекарство
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. сделать созвучны
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. настоящее время
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. выяснить,
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. производить
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. довести до какого-либо государства
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. предоставить или обеспечить или наделить
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. привести к выйдут или существуют
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. доказывать
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. приготовься
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. вызвать ничего, чтобы прийти в
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. сделать что-нибудь из
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. выполнять
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. оправдывать
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. подготовить
;;;;;;;; {} ;;;;; upapAdayati {} upapad глагол Caus. вызвать приехать во владение




;;;; upahata прил. разбросаны по
;;;; upahata прил. посетил
;;;; upahata прил. введенный в заблуждение
;;;; upahata прил. изъязвленный
;;;; upahata прил. покрытый
;;;; upahata прил. страдальческий
;;;; upahata прил. ослаблена
;;;; upahata прил. удар
;;;; upahata прил. инфицированных
;;;; upahata прил. обескураженный
;;;; upahata прил. причинить боль
;;;; upahata прил. транспортируется
;;;; upahata прил. убиты
;;;; upahata прил. пострадавший
;;;; upahata прил. соблазненный
;;;; upahata прил. поврежденный
;;;; upahata ГЧП. страдающий
;;;; upahata ГЧП. пострадавших
;;;; upahata ГЧП. пораженный
;;;; upahata ГЧП. огорчен
;;;; upahata ГЧП. сразила


;;;;; upavAda м. вина
;;;;; upavAda м. порицание

;;;;; upabda м. звук
;;;;; upabda м. грохочущий
;;;;; upabda м. лязг
;;;;; upabda м. шум

;;;; Упапада п. немного
;;;; Упапада п. немного
;;;; Упапада п. Слово возле или сопровождающих другое, к которому он подчинен

;;;;;; upadadya экз. Взяв или взять на самого себя


;;;;;; upabdi м. частности ядовитая животных

;;;;; upabheda м. подразделение

;;;;;; upabaddha прил. крепится
;;;;;; upabaddha прил. связанный
;;;;;; upabaddha прил. связали


;;; бида п. изображение
;;;; бхида е. разрывной
;;;; бхида е. различие
;;;; бхида е. кориандр
;;;; бхида е. вид или виды
;;;; бхида е. уничтожение
;;;; бхида е. разделение
;;;; бхида е. уничтожение
;;;; бхида е. расщепление
;;;; бхида е. разница
;;;;;; bedarakara м. житель города Bedar или Bidar
;;;; bAdhA е. нарушение
;;;; bAdhA е. прерывание
;;;; bAdhA е. боль
;;;; bAdhA е. страдание
;;; bADha прил. могущественный
;;; bADha прил. сильный
;;; bADha прил. громко
;;; bADha прил. сильно
;;; bADha прил. сильно
;;;; bAdhA е. травма
;;;; bAdhA е. опасность
;;;; bAdhA е. препятствие
;;;; bAdhA е. лишения
;;; bAdha м. Опасность
;;; bAdha м. подвеска
;;; bAdha м. боль
;;; bAdha м. импульс
;;; bAdha м. аннулирование
;;; bAdha м. ущерб
;;; bAdha м. мучитель
;;; bAdha м. бедствие
;;; bAdha м. травма
;;; bAdha м. исключаются превосходящей доказательства
;;; bAdha м. возражение
;;; bAdha м. исключение из
;;; bAdha м. призывая
;;; bAdha м. препятствие
;;; bAdha м. опасность
;;; bAdha м. противоречие
;;; bAdha м. раздражение
;;; bAdha м. Harasser
;;; bAdha м. бедствие
;;; bAdha м. наносить ущерб
;;; bAdha м. беда
;;; bAdha м. причинить боль
;;; bAdha м. нелепость
;;; bAdha м. назойливость
;;;;; Badham indecl. действительно
;;;;; Badham indecl. Да
;;;;; Badham indecl. несомненно
;;;;; Badham indecl. действительно
;;;;; Badham indecl. безусловно
;;;;; Badham indecl. быть по сему
;;;;; Badham indecl. во всех смыслах
;;;;; Badham indecl. Хорошо.
;;;;;;; badakSAna страна Бадахшанской

;;;;;;; abhijiti е. завоевание
;;;;;;; abhijiti е. победа

;;;;;; avajiti е. победа
;;;;;; avajiti е. завоевание

;;;;;;; ujjiti е. победа

;;;; jiti е. получение
;;;; jiti е. победа
;;;; jiti е. набирает

;;;;;; jityA е. победа

;; джайа прил. zalruM-
;; джайа прил. завоевывая
;; джайа м. солнце
;; джайа м. победа
;; джайа м. черный грамм [Урд - Бот. ]
;; джайа м. Индра
;; джайа м. победы
;; джайа м. Арджуна
;; джайа м. вид флейты
;; джайа м. будучи победителями и
;; джайа м. вид меры
;; джайа м. Arani дерево [премна serratifolia - Бот. ]
;; джайа м. один из 7 флагов палочки баннера Индры
;; джайа м. триумф
;; джайа м. Желтый Myrobalan [Терминалия Chebula - Бот. ]
;; джайа м. завоевание

;;;;; prajaya м. завоевание
;;;;; prajaya м. победа

;;;; Sahas прил. мощный
;;;; Sahas прил. могущественный
;;;; Sahas прил. победоносный
;;;; Sahas м. зимний сезон
;;;; Sahas м. месяц mArgazIrSa или маргаширша
;;;; Sahas п. легкий ; Имя различных sAmans
;;;; Sahas п. прочность
;;;; Sahas п. сила
;;;; Sahas п. мощность
;;;; Sahas п. воды
;;;; Sahas п. победа
;;;; Sahas п. мог бы


;;;;;;;; audbhidya п. победа
;;;;;;;; audbhidya п. заставляя свое путь к цели
;;;;;;;; audbhidya п. успех
заставляя: варианты перевода
имя существительное
принуждение
принуждение, принуждение, ограничение, принуждение, принуждение, обеспечение
форсирование
принуждение
насилие
насилие, сила, насилие, принуждение, нарушение, заставляя
стимуляция
стимуляция, индукция, заставляя
шприцевание
экструзии, заставляя, трубы
выгонка в парнике

;;;;; jaitra прил. ведущий к победе
;;;;; jaitra прил. победоносный
;;;;; jaitra прил. превосходный
;;;;; jaitra прил. торжествующий
;;;;; jaitra м. завоеватель
;;;;; jaitra п. победа
;;;;; jaitra п. превосходство
;;;;; jaitra п. триумф


;;;; виджая м. победить
;;;; виджая м. триумф
;;;; Виджая прил. торжествующий
;;;; Виджая прил. провозглашая победу
;;;; Виджая прил. ведущий к победе
;;;; Виджая прил. победоносный
;;;; виджая м. вид композиции
;;;; виджая м. провинция
;;;; виджая м. добыча
;;;; виджая м. Божественная автомобиль
;;;; виджая м. Виктор
;;;; виджая м. 27-год цикла Юпитера
;;;; виджая м. вид военной массива
;;;; виджая м. Третий месяц
;;;; виджая м. район
;;;; виджая м. Приз победы
;;;; виджая м. завоевание
;;;; виджая м. вид меры
;;;; виджая м. превосходство
;;;; виджая м. Конкурс на победу
;;;; виджая м. победа
;;;; виджая м. вид флейты
;;;; виджая м. Колесница богов
;;;; виджая п. вид павильона
;;;; виджая п. ядовиты корень растения Виджая
;;;; виджая п. королевский шатер

;;;;; vijita прил. поражение
;;;;; vijita прил. чтобы быть задержан или боялись
;;;;; vijita прил. приглушенный
;;;;; vijita прил. победил
;;;;; vijita прил. выиграл
;;;;; vijita прил. получила
;;;;; vijita м. победа
;;;;; vijita м. завоевание
;;;;; vijita м. любая страна или район
;;;;; vijita п. завоеванная страна

;;; Пака м. п. Готовка
;;; Пака прил. просто
;;; Пака прил. честный
;;; Пака прил. невежественный
;;; Пака прил. не искусственным
;;; Пака прил. Очень молод
;;; Пака м. результат
;;; Пака м. паника или революция в стране,
;;; Пака м. сжигание
;;; Пака м. воспаление
;;; Пака м. пищеварение
;;; Пака м. любой приготовленные или одеты еда
;;; Пака м. спелость
;;; Пака м. ребенок
;;; Пака м. нагноение
;;; Пака м. пищеварения или ассимиляция пищи
;;; Пака м. зрелость
;;; Пака м. внутренний огонь
;;; Пака м. усвоение пищи
;;; Пака м. созревающий
;;; Пака м. завершение
;;; Пака м. язва
;;; Пака м. созревание так. [Фрукты, человеческое тело, и т.д.]
;;; Пака м. старость
;;; Пака м. превосходство
;;; Пака м. выпечка
;;; Пака м. созревания волосяного т.е. серости
;;; Пака м. кухонную посуду
;;; Пака м. абсцесс
;;; Пака м. совершенствование
;;; Пака м. полное развитие
;;; Пака м. кипения
;;; Пака м. обжиг
;;; Пака м. кондитерское изделие [Фарм. ]
;;; Пака м. младенец
;;; Пака м. развитие последствий
;;; Пака м. Молодой животного
;;; Пака м. любые последствия деяние,

;;;;;; pUrti м. выполнение
;;;;;; pUrti м. завершение
;;;;;; pUrti е. награда
;;;;;; pUrti е. подходит к концу
;;;;;; pUrti е. награждение
;;;;;; pUrti е. окончание
;;;;;; pUrti е. сытость
;;;;;; pUrti е. заполнение
;;;;;; pUrti е. удовлетворение
;;;;;; предоставлении

;;;;;;; samApti е. истечение
;;;;;;; samApti е. конец
;;;;;;; samApti е. положить конец спорам
;;;;;;; samApti е. полная приобретение
;;;;;;; samApti е. решение
;;;;;;; samApti е. достижение
;;;;;;; samApti е. сверки различия
;;;;;;; samApti е. завершение
;;;;;;; samApti е. вывод
;;;;;;; samApti е. совершенствование

;;;;;;;; apavRkti е. завершение
;;;;;;;; apavRkti е. выполнение

;;;;;; rAddhi е. завершение
;;;;;; rAddhi е. везение
;;;;;; rAddhi е. совершенствование
;;;;;; rAddhi е. успех
;;;;;; rAddhi е. достижение

;;;; Abhoga прил. принимать пищу
;;;; Abhoga прил. наслаждаясь
;;;; Abhoga м. сытость
;;;; Abhoga м. наслаждение
;;;; Abhoga м. полнота
;;;; Abhoga м. складка
;;;; Abhoga м. змей
;;;; Abhoga м. окрестности
;;;; Abhoga м. полнота
;;;; Abhoga м. кривая
;;;; Abhoga м. разнообразие
;;;; Abhoga м. расширен капот Кобры Капеллы
;;;; Abhoga м. схема
;;;; Abhoga м. неправильное объединение требований в одном иске
;;;; Abhoga м. искривление
;;;; Abhoga м. обмотка
;;;; Abhoga м. пространство
;;;; Abhoga м. длина окружности
;;;; Abhoga м. страдания
;;;; Abhoga м. усилие
;;;; Abhoga м. окраина
;;;; Abhoga м. расширение
;;;; Abhoga м. завершение

;;;;;; Sampad е. богатство
;;;;;; Sampad е. богатство
;;;;;; Sampad е. судьба
;;;;;; Sampad е. согласие
;;;;;; Sampad е. успех
;;;;;; Sampad е. соглашение
;;;;;; Sampad е. высокий градус
;;;;;; Sampad е. выравнивание подобных вещей
;;;;;; Sampad е. являющийся
;;;;;; Sampad е. процветание
;;;;;; Sampad е. изобилие
;;;;;; Sampad е. выполнение
;;;;;; Sampad е. состояние или условием успеха
;;;;;; Sampad е. превращаться в
;;;;;; Sampad е. достижение
;;;;;; Sampad е. вид лекарственного растения
;;;;;; Sampad е. превосходство
;;;;;; Sampad е. выгода
;;;;;; Sampad е. правый или метод
;;;;;; Sampad е. достижение
;;;;;; Sampad е. слава
;;;;;; Sampad е. корректность
;;;;;; Sampad е. сделка
;;;;;; Sampad е. ожерелье из жемчуга
;;;;;; Sampad е. гармония
;;;;;; Sampad е. избыток
;;;;;; Sampad е. благословение
;;;;;; Sampad е. великолепие
;;;;;; Sampad е. получение
;;;;;; Sampad е. везение
;;;;;; Sampad е. судьба
;;;;;; Sampad е. красота
;;;;;; Sampad е. совершенствование
;;;;;; Sampad е. доля
;;;;;; Sampad е. существование
;;;;;; Sampad е. завершение
;;;;;; Sampad е. оговорка
;;;;;; Sampad е. преимущество
;;;;;; Sampad е. растущий
;;;;;; Sampad е. наслаждение
;;;;;; Sampad е. становление
;;;;;; Sampad е. владение
;;;;;; Sampad е. совершенствование
;;;;;; {} ;; Sampad {} Pu глагол 9 марка чисто
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол попасть в
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол быть произведено
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол продукция
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол попадают в человека
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол быть поглощен
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол превратится в
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол соответствуют или объединиться с
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол стать
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол произвести определенный звук
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол падение или произойдет также
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол родиться
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол получится хорошо
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол получить
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол стать полное или полное
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол достаются
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampadyate {} Sampad глагол Проспер
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. вызывать
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. сделать или превратиться в
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. приобрести
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. предоставлять или предоставлять с
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. согласие
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. вызвать возникают
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. получать
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. позволить себе
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. преобразование
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. умышленное
;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampAdayati {} Sampad глагол Caus. вызвать на успех
;;;;;;;;;;;; {} ;;;;;; sampanIpadyate {} Sampad глагол Intens. хорошо подходят

;;;;;;; nirhAra м. диффузная аромат
;;;;;;; nirhAra м. Эвакуация или мочеиспускания экскрементов
;;;;;;; nirhAra м. запас
;;;;;;; nirhAra м. завершение
;;;;;;; nirhAra м. отмене или накопление частного магазина
;;;;;;; nirhAra м. вычет

;;;;;;; nirvAha м. настойчивость
;;;;;;; nirvAha м. Прожиточный [Экон. ]
;;;;;;; nirvAha м. описания
;;;;;;; nirvAha м. стойкость
;;;;;;; nirvAha м. средства к существованию
;;;;;;; nirvAha м. достаточность
;;;;;;; nirvAha м. достижения
;;;;;;; nirvAha м. Повествуя
;;;;;;; nirvAha м. проведение на
;;;;;;; nirvAha м. выполнении
;;;;;;; nirvAha м. завершение
;;;;;;;-;;;; nirvAha-vyaya м. стоимость жизни
;;;;;;;- ;;;;;; nirvAha- anudAna п. прожиточный грант
;;;;;;;-;;;;-;;;;;;; nirvAha-vyaya-dezanAMka м. индекс стоимости жизни количес




бык bos, bovis, m; taurus [i, m];
+ пара быков bina boum capita; bini boves;
ярмо jugum [i, n]; torquis [is, m ];
+ надевать на быков ярмо supponere tauros jugo;

облако nubes [is, f]; nebula [ae, f]; nimbus [i, m];
облачко nubecula [ae, f]; nubilum [i, n] (inducere);

перекладина trabecula [ae, f]; transtrum [i, n]; vaga [ae, f]; jugum [i, n];

тупик fundula [ae, f]; via [ae, f] caeca; via interclusa; angustiae [arum, fpl];

болван baceolus [i, m];

буфет (мебель) mensa dapifera; abacus [i, m];

бы: ut; utinam; si;

вассал subregulus [i, m]; ambactus [i, m]; feudatarius[ii, m]; vassalus [i, m];
дружинник ambactus [i, m];

вата  gossypium [ii, n]; lana  [ae, f] arborea; byssus [i, m]; bombycinum tomentum  [i, n]; bombacium [ii, n];

глупец stultus [i, m]; stupidus [i, m]; demens, ntis, m; baro, onis, m; baceolus [i, m];
+ наконец-то я, глупец, догадался vix tandem sensi stolidus;
глупо stolide; stulte; imprudenter;
глупости tricae, arum, fpl (sunt apinae tricaeque; t. merae);
+ смотри, не натворил бы он каких глупостей ne quid turbet vide;
глупость fatuitas [atis, f]; stultitia [ae, f]; stoliditas [atis, f]; stupiditas [atis, f]; stupor [oris, m];
+ приписывать кому-л. величайшую глупость damnare aliquem summae stultitiae;
глупый stultus [a, um] (persona; laetitia); stupidus [a, um]; brutus [a, um]; inscitus [a, um] (inscitus atque stultus); gurdus [a, um]; stolidus [a, um]; fatuus [a, um] (puer; sententia); bardus [a, um]; demens, ntis (consilium; actio); ineptus [a, um]; insipiens; laevus [a, um]; morus [a, um];
+ глупое времяпрепровождение dies stultus;
+ он совсем не глуп haud stulte sapit;
глухо graviter;
глухой surdus [a, um] (homo; aures; dii in vota surdi; ad aliquid, alicui rei; vox); vastus [a, um] (locus); raucisonus [a, um]; raucus [a, um]; demissus [a, um]; fuscus [a, um]; gravis [e]; incertus [a, um];
глухонемой mutus et surdus;
глушь angulus [i, m]; locus  [i, m] desertus, remotus;
глыба gleba [ae, f]; moles, is, f; pasta [ae, f]; massa [ae, f];
глюкоза glucosa [ae, f];
глядеть vidзre [e]o,vidi, visum; visere, o, visi, visum; provisere; aspicere, io, spexi, ctum; introspicere; speculare, 1;
+ глядеть вверх suspicere (in, ad caelum); suspectare;

доска tabula [ae, f]; axis [is, m]; lamina [ae, f];
+ доска для игры abacus;

древко bacillum [i, n]; hastile, is, n;

жезл sceptrum [i, n]; baculum [i, n]; pastorale, is, n; pedum [i, n]; vitis, is, f; lituus [i, m]; caduceus [i, m];

стержень baculum [i, n]; cardo [inis, m];

посох pedum [i, n]; baculum [i, n]; scipio [onis, m]; virga [ae, f]; lituus [i, m];

дубина clava [ae, f]; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; stipes, itis, m; fustis, is, f;
дубинка fustis [is, m] (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus [i, m];

дурак (homo) stultus [i, m]; fatuus [i, m]; demens, ntis, m; stupidus [i, m]; baceolus [i, m];

дурень varo (baro), onis, m;
дурной improbus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; pravus [a, um]; perversus [a, um]; taeter,tra, trum;
+ дурное знамение prodigium [ii, n];
+ дурная слава infamia [ae, f];
+ дурное обращение vexatio [onis, f];
дуть flare, 1; afflare, 1; inflare, 1; spirare, 1; inspirare, 1; aspirare, 1;
дух animus [i, m] (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus [us, m]; umbra [ae, f] (Hectoris); mens, ntis, f; ingenium [ii, n]; daemon, onis, m; daemonium [ii, n];
+ дух-хранитель genius[ii, m]; lar [is, m];
+ падать духом abjicere animum; tardari animo; submittere animum;
+ придать духу animum addere;

конокрад abigeus [i, m]; abactor [oris, m];

лад harmonia ae, f; concordia ae, f;
+ жить с кем-либо в большом ладу cum aliquo concordissime vivere [o, xi, ctum];
+ дело идет на лад negotium succedit sub manus;
ладан ladanum [i, n] (ledanum); tus, turis, n;
ладно apte; callide;
ладонь palma [ae, f]; vola [ae, f]; manus, us, f;
ладья cymba [ae, f]; scaphus [i, m]; navicula [ae, f]; lymba [ae, f];

мел creta [ae, f];

мелкий minutus [a, um]; exiguus [a, um]; parvus [a, um] (insula; avis); parvulus [a, um]; minor, us; minimus [a, um]; paulus [a, um]; non profundus [a, um]; vadosus [a, um]; brevis [e] (puteus; vada; mus; forma; folia); humilis [e]; vegrandis [e]; tenuis [e] (unda; sulcus); tenui flues aquв; subtilis [e] (farina);
мелководный vadosus [a, um];
мелководье aqua  [ae, f] tenuis; locus  [i, m] vadosus; vadum  [i, n];
мелколесье silva  [ae, f] humilis;
мелодия melodia  [ae, f]; modus  [i, m]; modulus  [i, m];
мелодрама melodrama, atis, n, fabula  [ae, f] melica;
мелочи minuta [orum, npl]; res [ei, f] parva (levis);

набалдашник apex [icis, m] baculi;
набат campana  [ae, f] tumultus vel incendii tempore sonans; aeris campani crebra citaque pulsatio [onis, f]; tonus  [i, m] citatissimus;
+ бить в набат in re trepida aeris campani crebro sonitu vocare auxilium;

накрахмаленный amylo maceratus [a, um] / subactus [a, um] / induratus [a, um];

насилие vis [is, f]; violentia [ae, f]; manus [us, m]; argumentum [i, n] baculinum; vitium [ii, n] (virginis); fraus, fraudis, f; ludibrium [ii, n]; injuria [ae, f]; factum [i, n] violentum;

неистовствовать tumultuari [or, atus sum]; rab(i)ere; bacchari [or, atus sum]; furere; saevire [4];
неистовый vehemens [ntis] (v. feroxque);  trux [cis] (ventus); violens [ntis]; furens [ntis];

обучать subigere [o, egi, actum] (homines subacti bellis); docзre [eo, ui, ctum]; edocзre; erudire [4]; initiare [1]; instruere [o, xi, ctum];

палица baculus [i, m], fustis [is, m]; clava [ae, f];
палка baculus [i, m], baculum [i, n]; fustis [is, m] (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); pedum [i, n]; virga [ae, f]; scipio [onis, m];
+ бить кого-л. палками fustem alicui impingere; verberare aliquem fustibus; fustigare;
+ волшебная палочка virga (magica);
+ сбивать палкой головки лилий virgв lilia summa metere;
паломник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];
палочка bacillus [i, m]; bacillum [i, n]; surculus [i, m]; virgula [ae, f]; radius [ii, m]; talea [ae, f];

приручать domare [o, ui, itum] (leones et tigres ad mansuetudinem); edomare; domitare [1] (boves [e]lephantos); mansuefacere [io, feci, factum]; subigere [o, egi, actum] (beluam; subacta cervix juvencae; taurum);

укрощать domare [o, ui, atum] (leones, feras); domitare [1] (boves, populos, ventos); perdomare; edomare; coлrcзre [eo, ui, itum]; compescere [o, cui]; refrenare [1]; lassare [1] (vitia); comprimere [o, pressi, pressum] (audaciam alicujus); reprimere; moderari [or, atus sum]; castigare [1] (equum frenis; animi dolorem); subigere [o, egi, actum] (beluam; subacta cervix juvencae; taurum); debellare [1] (voluptates);

развратитель subactor [oris, m];

сальный sebaceus [a, um]; sebosus [a, um];

ягода bacca [ae, f]; acinus [i, m]; acina [ae, f]; racemus [i, m];
+ ягодный напиток potus e baccis praeparatus;

явственный insignоtus [a, um] (nota veritatis; imago);

язык lingua [ae, f]; linguarium [ii, n]; loquela [ae, f]; oratio [onis, f]; idioma [atis, n]; vox [cis, f] (rustica); sermo [onis, m] (речь), locutio [onis, f] (выражение, фраза, пр  оизношение), loquela [ae, f] (речь), dictio [onis, f] (высказывание), sermocinium [ii, n]; 
+ говорить на латинском языке Latinв voce

асфодель  asphodelus [i, m]; albucus [i, m]; astula  [ae, f] regia;

болтун homo [hominis] loquax [cis]; locutulejus [i, m]; blatero, onis, m; nugator [oris, m]; balatro, onis, m; garritor; blatero; bucco, onis, m;

бычий bovillus [a, um]; bubulus [a, um];
бычок juvencus [i, m]; vitulus [i, m]; taurulus [i, m]; buculus [i, m];

выгон bucetum [i, n]; pascuum [i, n]; pascua [orum, npl]pl;
выгонять abigere, o [e]gi, actum (aliquem ab aedibus); extrudere, o, si, sum (aliquem domo; foras; ex aedibus; a senatu); exturbare, 1 (aliquem ex aedibus, aedibus; hostem provinciв); extundere, o, tudi, tusum (labor extundit fastidia); expellere, o, puli, pulsum; propellere; ejicere, io, jeci, jectum; exturbare, 1;
+ выгонять из пределов exterminare;

глоток haustus [us, m]; bucca [ae, f]; gustus [us, m]; potiuncula [ae, f];

забрало bucula [ae, f];

играть ludere, o, si, sum (aliqua re, aliquid; pilв, aleв, tesseris; trocho; talis; aleam; par impar; magna pecunia, in pecuniam; ludis circensibus; fabula luditur); aleam ludere; alea ludere; cantare (tibiв); alludere; agere (fabulam; partes); facere, io, feci, factum (bonas matronas, meretrices malas);
+ играть роль друга amicum agere; amici partes agere;
+ играть на лире tractare fila lyrae;
+ играть на музыкальном инструменте
+ играть на струнном инструменте psallere;
+ играть на трубе buccinare;
+ играть на флейте flare;
+ играть на сцене ludere; agere;

кнут flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; fustis [is, m]; habena; verber [e]ris, n; lora [ae, f]; buccea [ae, f];

кусок frustum [i, n] (panis; ligni); pars, partis, f; fragmentum [i, n]; buccella [ae, f]; offa [ae, f]; massa [ae, f]; bolus [i, m];

щека gena [ae, f]; bucca [ae, f]; mala [ae, f];

ланита gena [ae, f]; maxilla [ae, f]; mala [ae, f]; 
+ ланиты отвислые fluentes buccae; 
+ по ланите ударить кого-либо alicui genam percutere [io, cussi, cussum];
ланцет lanceola [ae, f]; phlebotomus [i, m];
лань cerva [ae, f]; dama [ae, f];
лапа vestigium [ii, n] (ursi carnosum); pes, pedis, m;
лапоть calceamen [inis, n] e libro confectum;
лапша collyra [ae, f]; jus [juris, n] collyricum;
ларец, ларчик capsa [ae, f]; capsella [ae, f]; cista [ae, f]; cistella [ae, f]; cistellula [ae, f]; scrinium [ii, n]; arca [ae, f]; loculus [i, m]; camillum [i, n];
ларь arca [ae, f]; cista [ae, f];
ласка blanditia [ae, f]; blanditiae, arum, fpl; blandimentum [i, n]; (animal) mustela [ae, f];
+ ласками per blanditias;
+ как ласками, так и угрозами blandiendo ac minando;
+ испортить дитя ласками blanditiis puerum corrumpere [o, rupi, ruptum];

атласный  bombycinus [a, um]; satinatus [a, um]; e panno attalico;

+ материя шелковая pannus bombycinus;

шелковый bombycinus [a, um]; sericeus [a, um];

альков  zotheca [ae, f], secretum  [i, n] cubiculi;

+ домашний арест custodia cubicularis;

городской urbanus [a, um] (sermo; vita; plebs); urbicus [a, um]; oppidanus [a, um];
+ городской парк viridarium urbanum;
+ городское кладбище coemeterium urbicum;

дамба agger [is, m]; moles, is, f; obex, obicis m,f;

двуглавый biceps, bicipitis; anceps;

запор claustrum [i, n]; sera [ae, f]; vectis [is, m]; obex, obicis, f; pessulus [i, m];

комната cubiculum [i, n]; conclave, is, n; conclavium [ii, n]; salutatorium [ii, n]; cella [ae, f]; diaeta [ae, f] (zaeta); stuba [ae, f]; thalamus [i, m];

палата palatium [ii, n], amplum cubiculum [i, n], spatiosa diaeta; intimum regum consilium [ii, n]; tribunal [is, n], iudicium [ii, n], forum [i, n];

круглый circularis [e]; rotundus [a, um]; orbiculatus [a, um]; orbicularis [e]; globosus [a, um]; sphaericus [a, um]; teres [e]tis;

лобковый pubicus [a, um];
лобок mons (montis m) Veneris; pubes, -is, f;

преграда impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; obex [obicis, m,f]; saepes [is, f];

беззубый  edentulus [a, um] (vetula; bestia); dentibus carens; vacuus dentibus;
безлесный  silvis destitutus (inops); arboribus vacuus;

безмозглый  demens, ntis; amens, ntis; stupidus [a, um]; stolidus [a, um];

безмятежный  imperturbatus [a, um]; quietus [a, um]; tranquillus [a, um]; placidus [a, um] (quies); placatus [a, um]; candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); vacuus [a, um] (animo, animi; v. ac solutus); serenus [a, um]; otiosus [a, um];

безопасный  tutus [a, um]; periculo vacans [ntis], vacuus [a, um]; securus [a, um]; innocuus [a, um];

брусника vaccinium vitis idaea;

клюква vaccinium oxycoccos;

черника vaccinium [ii, n] (Vaccinium Myrtillus);

доступный accessibilis [e]; tractabilis [e] (oculis manuque); apertus [a, um]; patulus [a, um]; patiens, ntis; propositus; vacuus [a, um];

дубина clava [ae, f]; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; stipes, itis, m; fustis, is, f;

изгородь sepes, is, f; vacerrae, arum, fpl; vallus [i, m];

тын vacerrae [arum, fpl]; saepes [is, f];

частокол vacerrae [arum, fpl];

кол asser [is, m]; palus [i, m]; vallus [i, m]; vacerra [ae, f]; talea [ae, f] (pedem longa); surus [i, m]; stipes, itis, m (stipes acernus); sudis, is, f; hasta [ae, f];

корова vacca [ae, f]; bos, bovis, f;
+ корова яловая taura; vacca sterilis;
+ корова стельная horda; foeta vacca;
коровий vaccinus [a, um] (lac; caro); bovillus [a, um]; bubulus [a, um];
+ коровий навоз stercus [oris, n] vaccinum;

купальня balneae, arum, fpl; balneum [i, n]; labrum [i, n]; piscina [ae, f]; lavacrum [i, n]; solium [ii, n];

недостаток defectus [us, m]; defectum [i, n]; vitium (corporis); mendum [i, n]; inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); penuria (aquarum; sapientium civium); viduitas (omnium copiarum atque opum); rubigo (animorum); vacivitas

неисправность irritum / vacuum munus [eris, n];

нирвана nirvana [ae, f], animi summa quies [etis, f], vacuitas [atis, f] et solutio [onis, f] animi; extrema animi solutio [onis, f], supremus viae contemplativae gradus [us, m];

полый cavus [a, um]; inanis [e]; vacuus [a, um]; cassus [a, um];


служить (in)servire [4]; famulari [or, atus sum]; ministrare [1]; apparзre [eo, ui, itum]; expedire [4]; valere [eo, ui,-] (invidia valet alicui ad gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare [1] (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merзre [eo, ui, itum], mereri [eor, meritus sum], facere [io, feci, factum]; stipendiari [or, atus sum] (alicui); militare [1];

спокойный quietus [a, um]; tranquillus [a, um]; clemens [ntis]; placidus [a, um] (homo, urbs); placatus [a, um]; pacatus [a, um]; vacuus [a, um] (animo, animi; v. ac solutus); temperatus [a, um]; aequus [a, um]; contractus [a, um]; immobilis [e]; languidus [a, um]; lentus [a, um]; mitis [e]; moderatu [a, um]s; sedatus [a, um]; modicus [a, um]; mollis [e];

чурбан lapis [idis, m] (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; truncus [i, m] (tanquam truncus atque stipes); caudex [icis, m]; stipes [itis, m];

защитник defensor [oris, m]; fautor [oris, m]; propugnator [oris, m] (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela [ae, f] (templi);  tutor; stator [oris, m]; vindex, icis, m; advocatus [i, m]; assertor [oris, m]; causidicus [i, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m];

именовать vocare, 1 (aliquid alio nomine); appellare, 1; titulare, 1 (aliquem alicujus nomine); nominare, 1; nuncupare, 1; usurpare, 1; percire, 4;
+ портик, именуемый Пойкиле porticus, quae Poecile vocatur;

имя nomen, inis, n; vocabulum [i, n]; appellatio [onis, f]; nominatio [onis, f]; nominatus [us, m];
+ имя существительное nomen substantivum;
+ имя прилагательное nomen adjectivum;
+ имя числительное nomen numerale;
+ доброе имя fama (famam alicujus lacerare);
+ называть вещи своими именами res suis vocabulis nominare;
+ по имени Локуста vocabulo Locusta;

использовать adhibere [e]o, ui, itum; uti, or, usus sum; usurpare, 1 (jus); advocare, 1 (oblitterata jam nomina sacramento); vertere, o, rti, rsum

исцелять sanare, 1; persanare, 1; expurgare, 1; remediare, 1; aegrum sanitati restituere, o, ui, utum / reddere [o, didi, ditum] sanitatem / ad pristinam valetudinem revocare, 1;

казнь poena  [ae, f] capitis (смертная); supplicium [ii, n]; cruciatus [us, m]; nex, cis, f; carnificium [ii, n];

ложь commentum [i, n]; fraus [fraudis, f]; falsum [i,n] (scribere); falsiloquium [ii, n]; falsitas [atis, f]; mendacium [ii, n] (dicere); fictum [i, n]; deceptio [onis,f]; vox [vocis, f] ficta;

мычание vox, vocis, f (bovis); mugitus [us, m];
мычать mugire [4];

название nomen [inis, n]; titulus [i, m]; vocabulum [i, n] (imponere cognata vocabula rebus); vocamen [inis, n]; nominatus [us, m]; nominatio [onis, f]; appellatio [onis, f];
названный nominatus [a, um]; appellatus [a, um]; vocatus [a, um];


стеснять coangustare [1]; coarctare [1]; constringere [o, nxi, ctum] (libertatem); restringere; molestum esse [sum, fui]; revocare [1]; premere [o, pressi, pressum]; comprimere; contrahere [o, xi, ctum]; coлrcзre [eo, ui, itum]; compellere [o, puli, pulsum];

удерж(ив)ать retinзre; tenзre [eo, ui, tentum] (locum; tumulum; Romanos, ne transirent flumen); abstinзre; sustinзre (labentem); sustentare [1]; excludere [o, si, sum]; prohibзre [eo, ui, itum]; cohibзre (intra constitutum modum); reprehendere [o, ndi, nsum]; arcзre [eo, ui, -]; coлrcзre [eo, ui, itum]; retrahere [o, xi, ctum]; supprimere [o, pressi, pressum]; compescere [o, cui]; porcзre [eo,-] (aliquem aliquв re [ab aliquв re]); sistere [o, stiti, statum] (lacrimas); habere [eo, ui, itum] (milites in castris); submovзre [eo, movi, motum] (aliquem a bello; a maleficio); fraudare [1]; retardare [1]; dehortari [or, atus sum]; avocare [1]; absterrзre [eo, ui, itum]; deterrзre;

яйцо ovum [i, n];
яйцеклетка ovocellula [ae, f]; cellula [ae, f]

барка  lenunculus [i, m]; navicula [ae, f]; scapha [ae, f]; actuariolum [i, n];

бот navicula [ae, f], scapha [ae, f]; lembus [i, m];

ближний proximus [a, um]; vicinus [a, um]; confinis [e];

близкий  affinis [e] (родственный); propinquus [a, um]; similis [e] (сходный); confinis [e] (сопредельный); vicinus [a, um]; familiaris [e]; finitimus [a, um]; admotus [a, um];
+ близкий к кончине admotus supremis;
+ близкая смерть mors vicina;
+ вырвать своих близких из темницы sua viscera ex vinculis eripere;
+ увы, как близок ко мне край света! Heu, quam vicina est ultima terra mihi!
+ наука диалектиков близка к ораторскому искусству dialecticorum scientia vicina eloquentiae;
+ близкие отношения necessitudo;
близко ar(c)te; juxta; prope; circa; vicine;

бойня bovicidium [ii, n]; aedificium  [ii, n] serviens mactando;

быт vitae ratio [onis, f], vitae genus [eris, n]; modus  [i, m] vivendi; victus [us, m] (Persarum); vita  [ae, f] cotidiana;

выиграть vincere, o, vici, victum (quinquaginta milia); proficere, io, feci, fectum; lucrari, or, atus sum;
+ выиграть дело causam tenere;
+ выиграть судебный процесс vincere causam, judicium (judicio);
выигрыш victoria [ae, f]; lucrum [i, n];

граничащий confinis [e]; conterminus [a, um];contiguus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um];

два duo, duae;
+ по два bini, ae, a;
+ в два раза duplo;
+ в два ряда biseriatim; bifariam;
+ два раза bis;
двадцатый vicesimus [a, um];
двадцать viginti;
+ по двадцать viceni, ae, a;
+ двадцать раз viciens;
дважды bis; secundo;

лодка scapha  [ae, f]; horia  [ae, f] (рыбачья); alveus [i,m]; linter, tris, f (m); lintriculus [i,m]; navicula  [ae, f]; navia  [ae, f]; cumba  [ae, f]; cymba  [ae, f]; cymbula  [ae, f]; celox, ocis, f;

мужик paganus  [i, m]; vicanus  [i, m]; rusticus  [i, m]; rusticanus  [i, m];

обет votum [i, n] (ex voto templum facere); sponsum [i, n]; nuncupatio [onis, f];
+ давать обет vovзre (victimam pro reditu); vota vovзre; vota facere, suscipere, concipere, nuncupare;
+ обеты богам vota deum (= deorum);

победа victoria [ae, f] (varia); triumphus [i, m] (ex, de aliqua re); palma [ae, f]; laurus [i, f];

побеждать, победить vincere (bello Galliam; in certamine; omnia vincit Amor); pervincere; captivare; superare (maximas nationes); domare (invidiam; libidines; vim fluminis; frigus famemque); debellare (aliquem); triumphare (aliquem; mortem cum suis terroribus);
+ победить в бою victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio;
+ я полагал, что как победить, так и быть побежденным окажется плачевным для Рима et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi;
+ побежденные народы triumphatae gentes;
+ побежденный и проведенный за колесницей триумфатора victus et triumphatus;
+ побежденные на войне bello superati;

помощник, помощница adjutor [oris, m]; adjutrix [icis, f]; minister [tri, m]; ministra [ae, f]; ministrator [oris, m]; ministratrix [icis, f]; vicarius [ii, m]; vicaria [ae, f];
+ младший помощник subadjuva [ae, m];

смежный confinis [e]; affinis [e]; adjacens [ntis]; conterminus [a, um]; contiguus [a, um]; continuus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um]; admotus [a, um];

сожительство cohabitatio [onis, f]; concubinatus [us, m]; pelicatus [us, m]; convictio [onis, f]; convictus [us, m];

сообразовывать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);
сообща conjuncte; communiter; una;
+ сообща предпринимать consilia, causam suam, rationem communicare; sociare; conjungere;
сообщение communicatio [onis, f]; relatio [onis, f]; relatus [us, m];
сообщество associatio [onis, f]; schola [ae, f]; consortio [onis, f]; societas [atis, f]; usus [us, m]; consuetudo [inis, f]; convictus [us, m]; commercium [ii, n];
+ в сообществе consociatus cum; in consortio; in societate;
+ участник (член) сообщества scholaris;
сообщить communicare [1] (cum); exponere [o, posui, positum]; scribere [o, psi, ptum]; perscribere; referre [fero, tuli, latum]; afferre (aliquid novi; rumores crebri ad eum afferebantur); perferre; conferre; narrare [1]; tradere [o, didi, ditum]; prodere; nuntiare [1]; annuntiare; enuntiare; pronuntiare; renuntiare; expedire [4] (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); gestare [1] (verba); memorare [1] (nomen alicui); intimare [1] (aliquid alicui; aliquid de aliqua re); transmittere [o, misi, missum] (vitia sua Romam); edocзre [eo, ui, edoctum]; certiorem facere [io, feci, factum];
+ сообщите мне, пожалуйста quaeso, me certiorem facite;
сообщник socius [ii, m]; conscius [ii, m]; particeps [cipis]; affinis [is, m]; sodalis [is, m];
сооружать construere [o, xi, ctum]; exstruere; statuere [o, ui, utum] (aram alicui); constituere [o, ui, utum]; condere [o, didi, ditum]; aedificare [1]; collocare [1] (aedificia); facere [io, feci, factum] (muros; classem; pontem); texere [o, ui, xtum] (hibernacula arundine; robore naves); contexere; moliri [ior, itus sum]; obducere [o, xi, ctum];
сооружение machina [ae, f]; moles [is, f]; opus [eris, n]; structura [ae, f] (genus structurae antiquae); structio [onis, f]; instructio [onis, f]; aedificatio [onis, f];
+ сооружение высотой до небес machina aequata caelo;
соответсвенно congruenter; convenienter; relative; secundum; perinde;
соответственный homologus [a, um];
соответствие congruentia [ae, f]; convenientia [ae,

соразмерность aequitas [atis, f] (membrorum); proportio [onis, f]; temperamentum; commoditas [atis, f]; comparatio [onis, f]; competentia [ae, f]; congruentia [ae, f]; symmetria [ae, f]; concinnitas [atis, f];
+ нарушить соразмерность частей portionum aequitatem turbare;
соразмерный proportionalis [e]; conveniens [ntis]; congruus [a, um]; aptus [a, um]; idoneus [a, um]; par [is]; dignus [a, um]; condignus [a, um] (crimini condigna ultio); aequabilis [e]; symmetricus [a, um];
соратник commilito [onis, m]; congerro [onis, m]; contubernalis [is, m];

сосед vicinus [i, m]; accola [ae, m]; accolens [ntis, m]; confinis [is, m]; finitimus [i, m];
+ похороны соседа funus vi   cinum;
+ обиды со стороны соседей jurgia vicina;
соседка vicina [ae, f];
соседний confinis [e]; affinis [e]; conterminus [a, um]; contiguus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um] (silva; oppidum; fundus); propinquus [a, um];
+ соседняя страна conterminum;
+ война в соседней стране vicinum bellum;
соседский vicinus [a, um];
+ у соседского скота вымя кажется крупнее vicinum pecus grandius uber habet;
соседство vicinitas [atis, f]; vicinia [ae, f]; proximum [i, n]; confinium [ii, n];
+ находящийся по соседству с чем-л. vicinus alicujus rei, alicui rei;

сотрапезник conviva [ae, m]; commensalis [is, m]; convictor [oris, m];
+ постоянный сотрапезник conviva certus;
сотрудник collaborato [oris, m]r; collega [ae, m]; operis socius [ii, m]; consors [rtis, m]; administer [tri, m]; cooperator [oris, m];
+ младший нучный сотрудник collaborator scientificus junior;
+ старший научный сотрудник collaborator scientificus senior; adjutor;
сотрудничать cooperari [or, atus sum]; adjuvare [o, juvi, jutum]; una agere [ago, egi, actum]; operam sociare [1] cum, adjutricem operam praebзre [eo, ui, itum];



breaker (англ)
выключатель, прерыватель, нарушитель, дробилка, брекер, дрессировщик



;;;;; Букка м. козел

;;;;; bAhuka прил. рабский
;;;;; bAhuka м. обезьяна

;;;;; bAhIka м. вол

;;; Бала м. мальчик
;;; Бала м. младенец
;;; Бала м. дитя
;;; Бала прил. ребяческий
;;; Бала прил. глупый невежественный
наивный дурак простак любой молодой животных жеребенок


;; Bhasa прил. тявканье
;; Bhasa прил. лай
;; Bhasa прил. упрекая
;; Bhasa м. собака

;;; bhaSaka м. зазывала
;;; bhaSaka м. собака


;;;;;;; ratAmarda м. собака

;;;;; ratakIla м. собака

;;;;;;;; ratAnduka м. собака

;;;;;; ratavraNa м. собака

;;;;;;; kurkura м. собака

;;;; bhaluha м. собака

;;;;; alipaka м. собака
;;;;; alipaka м. пчела

;;;; bhatila м. собака
;;;; bhatila м. слуга

;;;;;; biSkala м. приручить свиней


где ос – развиваться
ос - жир, сало
ос – нутро, тело
ос – развиваться
ос – вырасти
ос – сделать раньше
ос – выигрывать
ос – сила
оос – зерно
ис – запах дыма

ока – приглашать на свадьбу
оке – девушка, дочь
оке – род, круг
ок – род
ок – вытянутый вверх
«Ек» - «порождать, создавать»

оба – местожительство племени
уба – семья
об – равнина
оба – ровное место


СОБАКА DOG

;;;;;;; kukkura м. собака
;;;;;;; kukkura м. презренный человек смешанной касты
;;;;;;; kukkura п. растительное духи

;;;;; zvan м. собака [Canis волчанка Familiaris - зоопарк. ]
;;;;; zvan м. собака
;;;;; zvan м. дворняжка

;;;; зуньи е. собака (FEM).

;;;; mazuna м. собака

;;;;; ratakIla м. собака

;;;;;;; ratanArAca м. похотливый шум
;;;;;;; ratanArAca м. сластолюбец
;;;;;;; ratanArAca м. собака
;;;;;;; ratanArAca м. бог любви

;;;;;;; ratanArIca м. похотливый шум
;;;;;;; ratanArIca м. сластолюбец
;;;;;;; ratanArIca м. собака
;;;;;;; ratanArIca м. бог любви

;;;;;;; ratAmarda м. собака

;;;;; ratakIla м. собака

;;;;;;;; ratAnduka м. собака

;;;;;; ratavraNa м. собака

;;;;;;; kurkura м. собака

;;;; bhaluha м. собака

;;;;; alipaka м. собака
;;;;; alipaka м. пчела
;;;;; alipaka м. Индийская кукушка

;;;;;; kAleyaka м. собака
;;;;;; kAleyaka м. Тему lawak имбирь [Куркума xanthorrhiza - Бот. ]
;;;;;; kAleyaka м. определенная часть кишечника
;;;;;; kAleyaka м. Болезнь, как желтуха
;;;;;; kAleyaka п. ароматное дерево

;;;;; jukuTa м. Малая гора
;;;;; jukuTa м. собака
;;;;; jukuTa п. баклажан

;;;;;; daMzin прил. кусаться
;;;;;; daMzin м. оса
;;;;;; daMzin м. собака

;;;;; prakhara прил. очень горячей или едкий
;;;;; prakhara прил. палящий
;;;;; prakhara прил. очень трудно или грубая
;;;;; prakhara прил. острый
;;;;; prakhara м. собака
;;;;; prakhara м. железную броню для защиты лошади или слона
;;;;; prakhara м. мул

;; Bhasa прил. тявканье
;; Bhasa прил. лай
;; Bhasa прил. упрекая
;; Bhasa м. собака

;;; bhaSaka м. зазывала
;;; bhaSaka м. собака


;;;;;;; ratAmarda м. собака

;;;;; ratakIla м. собака

;;;;;;;; ratAnduka м. собака

;;;;;; ratavraNa м. собака

;;;;;;; kurkura м. собака

;;;; bhaluha м. собака

;;;;; alipaka м. собака
;;;;; alipaka м. пчела
;;;; bhatila м. собака
;;;; bhatila м. слуга

;;;;;; biSkala м. приручить свиней


;;;;;; vazIkaraNa п. приручать
;;;; vazya прил. приручать
;;;;;;;;;; upazAntin прил. приручать
;;;;;;;; kSamAvat прил. приручать
;;;;;;;;;;; grAmavAsin прил. приручать
;;;;;;; грамйа прил. приручать
;;;;;;; vanyetara прил. приручать
;;;; Zakura прил. приручать
;; зама прил. приручать
;;;;;; sArthaja прил. приручать
;;;;;;; {} ;;; dAmyati {} плотины глагол ручными
;;;;;;;;;; {} ;;;;;;; nigRhNAti {} nigrah глагол ручными
;;;;;;;;;; {} ;;;;;;; nigRhNIte {} nigrah глагол ручными
;;;;;; {} ;;;; vinayate {} Vini глагол ручными
;;;;;; {} ;;- ;; vinayati {Ni} vi- глагол 1 ручными
;;;;;; {} ;;;;; damAyati {} damAy глагол DENOM ручными
;;;; vazya прил. приручили
;;;;;;; Nirvana прил. приручили
;;;;; Vinita прил. приручили
;;;;; DAMIN прил. тамед

;;;; Damita прил. приручили
;;;;; Danta прил. приручили
;;;; samUDha прил. приручили
;;; Damaka прил. укротитель
;;;;;;; yantraka прил. укротитель
;;;;;; damayitR м. укротитель
;;;;;;; niyantR м. укротитель
;;;;;; vinetR м. укротитель
;;;;;;;; klIbavat наречие слабо
;;;;;;;;;;;; naSTavIryavat наречие слабо
;;;;;;;; agrAmya прил. не приручить
;;;;;; jAGgala прил. не приручить
;;;;; damanIya прил. укротимый
;;;; damya прил. укротимый
;;;;;;;; durvarAha м. приручить свиней
;;;;;; biSkala м. приручить свиней
;;;;;;; sudAnta прил. хорошо приручили
;;;;;;; sudAnta прил. хорошо приручили
;;;;;;;;; durdAnta прил. плохо приручаются
;;;;;;; azvin м. Лошадь-укротитель

;;;;;;;;;; purapakSin м. приручить сжигание
;;;;;;;;;; upazAntin м. приручить слона
;;;;;;; balindama м. укротитель Бали
;;;;;;; mahiSayamana м. буйволов укротитель
;;;;;;;; vipradamana м. Брахман-укротитель
;;;;;;;;; saGgRhItR прил. укротитель лошадей
;;;;;;;;;; grAmamahiSI е. приручить буйвола корова
;;;;; Danta м. приручили быка или фронтальный
;;;;;;;; viDvarAha м. приручить или деревня свиней
;;;;;; viTcara м. приручить или деревня свиней
;;;;;;;;;;;; viSThAbhUdAraka м. приручить или деревня свиней
;;;;;;;;;;; vinItasattva прил. содержащий ручных животных
;;;;;;;; dAntvA экз. покорив или приручили
;;;;; vaJcaka м. приручить или дом-наездник
;;;;;;; gRhamayUra м. внутренний или ручными павлин
;;;;;;; {} ;;; dAmyati {} плотины глагол 4 приручить или успокоенным
;;;;;;;;; grAmyagaja м. Деревня родился или ручными слон
;;;; damya м. телец, который должен быть приручены
;;;;;;; niyantR м. кто или что держит в или ограничителями или регулирует или укрощает
;;;;;;;; vAsayaSTi е. полюс или палка, выступающей в качестве насеста для ручных птиц, чтобы отдохнуть от

;;; USAPA м. клещевины [Ricinus Communis - Бот. ]
;;; USAPA м. огонь
;;; USAPA м. солнце

;;;;;;; ;;;; gIrvANa Bhasa е. Санскрит
;; Bhasa прил. упрекая
;; Bhasa прил. тявканье
;; Bhasa прил. лай
;;;; Bhasa п. жалоба
;;;; Bhasa п. язык
;;; Bhasa п. видов растений
;;;; Bhasa п. заряжать
;;;; Bhasa п. описание
;;;; Bhasa п. обвинение
;;;; Bhasa п. определение
;;;; Bhasa п. любой диалект Пракрит или конкретная группа 5 из них
;;;; Bhasa п. жалоба
;;;; Bhasa п. речь
;;; Bhasa м. яркость
;;; Bhasa м. хищная птица
;; Bhasa м. собака
;;; Bhasa м. блеск
;;; Bhasa м. фантазия
;;; Bhasa м. гриф
;;; Bhasa м. Впечатление от ума
;;; Bhasa м. легкий
;;; Bhasa м. коровника
;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; bharatakhaNDe pracalitA bhASAH е. пл. языки тока в Индии

;;; бхавана п. резиденция
;;; бхавана п. здание
;;; бхавана п. жилище
;;; бхавана м. собака
;;; бхавана п. здание
;;; бхавана п. производство
;;; бхавана п. гороскоп
;;; бхавана п. место, где что-нибудь растет
;;; бхавана п. рождение
;;; бхавана п. особняк
;;; бхавана п. дом
;;; бхавана п. сосуд
;;; бхавана п. вступления в существование
;;; бхавана п. натальной звезда
;;; бхавана п. жилище
;;; бхавана п. сайт
;;; бхавана п. дворец
;;; бхавана п. местожительство
;;; бхавана п. воды
;;; бхавана п. Главная
;;; бхавана п. обычное местожительство

;;; будха м. образованный человек
;;; будха м. Меркурий [планета]
;;; будха прил. Автор Ригведе
;;; будха прил. умный
;;; будха прил. умный
;;; будха прил. мудрый
;;; будха прил. Проснувшись
;;; будха м. мудрец
;;; будха м. собака
;;; будха м. Меркурий
;;; будха м. бог
;;; будха м. мудрым или образованным человеком
;;; будха м. Мудрец

;;;; ruvatha м. рев быка
;;;; ruvatha м. собака

;;;;;;; vAntAda м. собака
;;;;;;; vAntAda м. вид птицы
;;;;;;; vAntAda м. есть то, что вырвало

;;;;;; vRkAri м. Волк враг
;;;;;; vRkAri м. собака

;;;;; zayAlu прил. ленивец
;;;;; zayAlu прил. вялым ленивый
;;;;; zayAlu прил. ленивый
;;;;; zayAlu прил. склонны спать
;;;;; zayAlu прил. сонный
;;;;; zayAlu м. собака
;;;;; zayAlu м. удав змея
;;;;; zayAlu м. шакал


;;;;;;;; zivArAti м. Враг шакала
;;;;;;;; zivArAti м. собака

;;; Zuna м. Благоприятный одним
;;; Zuna м. Имя Индры
;;; Zuna м. собака
;;; Zuna п. процветание
;;; Zuna п. благосостояние
;;; Zuna п. рост
;;; Zuna п. успех

;;;; зуньи м. собака

;;;;; zvAna м. ветер на
;;;;; zvAna м. собака

;; Сала м. воды
;; Сала м. собака

; Dha аспирации предыдущей буквы
; Dha м. змей
; Dha м. собака
; Dha м. Хвост собаки
; Dha м. подражательной звук
; Dha м. большой барабан
;;;, ;. ADhaka, DHA. м. галлон галлон. желчного. [Жидкость мера]

;;;;; Вилома прил. перевернутый
;;;;; Вилома прил. беседовать [действуя противоположно]
;;;;; Вилома прил. против
;;;;; Вилома прил. против волос или зерна
;;;;; Вилома прил. производится в обратном порядке
;;;;; Вилома прил. вопреки обычной или надлежащего курса
;;;;; Вилома прил. огнеупорный
;;;;; Вилома прил. обратный
;;;;; Вилома прил. лысый
;;;;; Вилома прил. повернул не туда
;;;;; Вилома прил. напротив
;;;;; Вилома м. собака
;;;;; Вилома м. противоположный курс
;;;;; Вилома м. обратный
;;;;; Вилома м. обратный порядок
;;;;; Вилома м. змея
;;;;; Вилома п. водяное колесо или машина для подъема воды из колодца

;;;; йакша м. тип полубога [подразделение среди богов vyantara]
;;;; йакша м. собака
;;;; йакша п живет сверхъестественное существо [духовное видение, призрак]
;;;; йакша п. дух
;;;; йакша п. Духовность явление
;;;; йакша п. призрак

;;;; rudatha м. собака
;;;; rudatha м. ученик
;;;; rudatha м. ученый
;;;; rudatha м. ребенок
;;;; rudatha м. петух

;;;; RURU м. Форма Бхайравы
;;;; RURU м. вид дикого животного
;;;; RURU м. видов антилоп
;;;; RURU м. антилопа
;;;; RURU м. виды фруктовых деревьев
;;;; RURU м. собака

укрощать: варианты перевода
глагол
tame
приручать, укрощать, дрессировать, смирять, смягчать, культивировать
subdue
подчинять, покорять, подавлять, укрощать, смирять, ослаблять
mortify
смирять, подавлять, обижать, укрощать, унижать, умерщвлять плоть
pacify
усмирить, усмирять, умиротворять, успокаивать, восстанавливать мир, укрощать
break in
прерывать, врываться, взламывать, вламываться, разнашивать, укрощать
manage
управлять, руководить, справляться, управиться, заведова

;;;;; baiSka п. плоть от животного, убитого хищника или в ловушку

;; бака м. Кран [птица]
;; бака м. колибри дерево [Sesbania крупноцветковая - Бот. ]
;; бака м. Устройство для обжига или сублимации металлов и минералов
;; бака м. Малая белая цапля цапля [Ардеа Nivea - зоопарк. ]
;; бака м. вид цапли или журавля
;; бака м. аист
;; бака м. цапля

;;; bheka м. лягушка
;;; bheka м. робкий
;;; bheka м. облако

;;; Bisa п. стрелять или присоски
;;; Bisa п. Весь завод Лотос
;;; Bisa п. и сам стебель или его часть, которая находится под землей
;;; Bisa п. пленка или волокно кувшинки или лотоса

;;; bhUka м. темнота
;;; bhUka М.Н. Глава фонтан
;;; bhUka М.Н. время
;;; bhUka М.Н. дыра

;;; бука м. смех
;;;


;;; Бака п. множество кранов

;;;;; Букка прил. сердце
;;;;; Букка м. козел
;;;;; Букка м. клещевины [Ricinus Communis - Бот. ]


;;;;; bAhIka прил. внешний
;;;;; bAhIka прил. относящиеся к bAhIka племени
;;;;; bAhIka прил. находясь вне
;;;;; bAhIka прил. внешний
;;;;; bAhIka м. пастух
;;;;; bAhIka м. вол
;;;;; bAhIka м. pAlaka
;;;;; bAhIka м. человек из племени bAhIka [в современном Пенджаб]

;;;;; bAhuka прил. рука
;;;;; bAhuka прил. рабский
;;;;; bAhuka прил. зависит
;;;;; bAhuka прил. плавание с оружием
;;;;; bAhuka прил. карликовый
;;;;; bAhuka м. обезьяна
;;;;; bAhuka м. Имя предполагается по Нала на его становится возницей королю RtuparNa

;;;;; Букка м. козел
;;;;; bAhuka прил. рабский
;;;;; bAhuka м. обезьяна
;;;;; bAliza прил. просто
;;;;; bAliza прил. ребяческий
;;;;; bAliza прил. молодой
;;;;; bAliza прил. ребяческий
;;;;; bAliza прил. идиотский
;;;;; bAliza прил. невежественный
;;;;; bAliza прил. глупый
;;;;; bAliza м. идиот
;;;;; bAliza м. дурак
;;;;; bAliza м. болван
;;;;; bAliza м. простак
;;;;; bAliza п. диванная подушка

;;;;;;; subAliza прил. ребяческий
;;;;;;; subAliza прил. глупый
;;;;;;; subAliza прил. очень по-детски глупо или

;;; мудха прил. скучный
;;; мудха прил. невежественный
;;; мудха прил. глупый
;;; мудха прил. не быть установлено
;;; мудха прил. в недоумении о
;;; мудха прил. неправильно
;;; мудха прил. заблудились или течению
;;; мудха прил. глупый
;;; мудха прил. из нужном месте
;;; мудха прил. озадачив
;;; мудха прил. неуверенность
;;; мудха прил. нечеткие
;;; мудха прил. глупый
;;; мудха прил. озадачивающий
;;; мудха прил. смущенный
;;; мудха прил. ленивый
;;; мудха прил. упала в обморок
;;; мудха прил. недоумевали
;;; мудха прил. не ясно
;;; мудха прил. просто [тупым]
;;; мудха прил. отупевший
;;; мудха прил. неопределенным или в недоумении о
;;; мудха прил. изгнаны из своего курса
;;; мудха прил. растерянный
;;; мудха прил. ррр. идиотский
;;; мудха м. дурак
;;; мудха м. идиот
;;; мудха м. болван
;;; мудха п. спутанность сознания
;;;! мудха! послал. Сумасшедший!

;;; Бала м. мальчик
;;; Бала м. младенец
;;; Бала м. дитя
;;; Бала прил. не матерый или разработаны
;;; Бала прил. молодой
;;; Бала прил. просто
;;; Бала прил. ребяческий
;;; Бала прил. глупый
;;; Бала прил. инфантильный
;;; Бала прил. рано
;;; Бала прил. простодушный
;;; Бала прил. новый или воском
;;; Бала прил. ребяческий
;;; Бала прил. невежественный
;;; Бала прил. Недавно поднялся
;;; Бала прил. чистый
;;; Бала прил. наивный
;;; Бала прил. инфантильный
;;; Бала м. дурак
;;; Бала м. вид метр
;;; Бала м. Rohu карп [Cyprinus Denticulatus или Рохита - зоопарк. ]
;;; Бала м. один год коровы
;;; Бала м. ребенок
;;; Бала м. простак
;;; Бала м. незначительный
;;; Бала м. частности мистической молитвы
;;; Бала м. небольшие кардамон
;;; Бала м. пять лет слон
;;; Бала м. любой молодой животных
;;; Бала м. Индийский алоэ брюки [Алоэ Вера - Бот. ]
;;; Бала м. жеребенок
;;; Бала м. жеребенок
;;; Бала п. высокая температура
;;; Бала п. ветивер трава [Andropogon Muricatum - Бот. ]
;;;-;; Бала-кара м. бойскаут
;;;-;;;; Бала-zrama м. детский труд
;;;-;;;;;; Бала-zramika м. детский труд [занятости ребенка в качестве рабочего]
;;;-;;;;;; Бала-parimANa н. детский размер
;-;;;;;;;-;;; а-jAmbuka-Бала м. кретин
;;;-;;;;;;, Бала-niyojana, п. детский труд [занятости ребенка в качестве рабочего]

;;;; балака прил. детский
;;;; балака прил. молодой
;;;; балака м. мальчик
;; ;;;; RI балака отправлено. О, парень!
;;;; балака прил. еще не полный взрослый
;;;; балака прил. ребяческий
;;;; балака м. дурак
;;;; балака м. Молодой животного
;;;; балака м. вид рыбы
;;;; балака м. молодежь
;;;; балака м. ребенок
;;;; балака м. простак
;;;; балака м. Молодой слон пять лет


;;; bhela прил. активный
;;; bhela прил. беспокойный
;;; bhela прил. глупый
;;; bhela прил. до
;;; bhela прил. невежественный
;;; bhela прил. робкий
;;; bhela м. лодка
;;; bhela м. виды малого тигра
;;; bhela м. плот

;;;; Баста м. дурак

;;;; манда прил. тупой
;;;; манда прил. скучный
;;;; манда прил. неактивный
;;;; манда прил. ленивый
;;;; манда прил. запоздалый
;;;; манда прил. медленно или тихо
;;;; манда прил. нежный
;;;; манда прил. глупый
;;;; манда прил. тупым
;;;; манда прил. томный
;;;; манда прил. пьяный
;;;; манда прил. флегматичный
;;;; манда прил. праздный
;;;; манда прил. пристрастился к опьянению
;;;; манда прил. вялый
;;;; манда прил. медленный
;;;; манда прил. праздношатание
;;;; манда прил. недовольны
;;;; манда прил. больной
;;;; манда прил. апатичный
;;;; манда прил. незначительный
;;;; манда прил. слабый
;;;; манда прил. низкий
;;;; манда прил. слабый
;;;; манда прил. слабый т.е. терпимо
;;;; манда прил. не спеша
;;;; манда прил. равнодушен к
;;;; манда прил. вялым в
;;;; манда прил. немного
;;;; манда прил. несчастный
;;;; манда прил. глупый
;;;; манда прил. злой
;;;; манда прил. слабый
;;;; манда прил. больной
;;;; манда прил. снисходительны к
;;;; манда прил. Плохо
;;;; манда прил. глупый
;;;; манда м. глупо или медленно слон
;;;; манда м. Конец мира
;;;; манда м. дурак
;;;; манда м. Сатурн
;;;; манда м. апсида, конечно планеты или ее аномалистический движения
;;;; манда п. Второе изменение, которое происходит в теплом молоке, когда смешивается с takra
;;;; ;;;; манда Самира м. легкий ветер [Шкала Бофорта 2]
;;;;-;;;;; манда-vipaNi е. слабый рынок [Ком. ]
;;;;-;;;;;;;; манда-parivartana н. эволюция
;;;; ;;;;;; ;;;;;; манда Apasari zreNI фраза медленно расходящиеся ряды [математика. ]

;;;;; mandaka прил. глупый
;;;;; mandaka прил. немного
;;;;; mandaka прил. скудная
;;;;; mandaka прил. глупый
;;;;; mandaka прил. просто

;;; Мура прил. стремительный
;;; Мура прил. глупый
;;; Мура прил. скучный
;;; Мура прил. глупый
;;; Мура прил. бросаясь
;;; Мура п. корень

;;;;; муркха прил. тупоголовый
;;;;; муркха прил. глупый
;;;;; муркха прил. глупый
;;;;; муркха прил. глупый
;;;;; муркха м. болван
;;;;; муркха прил. опыта в
;;;;; муркха прил. слабоумный
;;;;; муркха прил. идиотский
;;;;; муркха прил. скучный
;;;;; муркха м. дурак
;;;;; муркха м. зеленый грамм [вигны - Бот. ]
;;;;; муркха м. идиот



;;; zoTha прил. злой
;;; zoTha прил. глупый
;;; zoTha прил. низкий
;;; zoTha прил. ленивый
;;; zoTha прил. праздный
;;; zoTha м. дурак
;;; zoTha м. бездельник

;;;;; арбхака прил. истощенный
;;;;; арбхака прил. маленький
;;;;; арбхака прил. аналогичный
;;;;; арбхака прил. минут
;;;;; арбхака прил. слабый
;;;;; арбхака прил. молодой
;;;;; арбхака прил. ребяческий
;;;;; арбхака м. ребенок
;;;;; арбхака м. мальчик
;;;;; арбхака м. Молодой животного
;;;;; арбхака м. дурак
;;;;; арбхака м. Молодой любого животного дурак
;;;;; арбхака м. негодяй
;;;;; арбхака м. идиот

;;;;; bAliza прил. просто
;;;;; bAliza прил. ребяческий
;;;;; bAliza прил. молодой
;;;;; bAliza прил. ребяческий
;;;;; bAliza прил. идиотский
;;;;; bAliza прил. невежественный
;;;;; bAliza прил. глупый
;;;;; bAliza м. идиот
;;;;; bAliza м. дурак
;;;;; bAliza м. болван
;;;;; bAliza м. простак
;;;;; bAliza п. диванная подушка

;;; Зина прил. свернувшийся
;;; Зина прил. замороженные
;;; Зина прил. застывший
;;; Зина прил. толстый
;;; Зина м. крупная змея
;;; Зина м. дурак
;;; Зина м. болван
;;; Зина п. лед


 
;;;;; Варвара м. дурак

;;;;; Барбара м. варвар
;;;;; Барбара прил. заикание
;;;;; Барбара прил. кудрявый
;;;;; Барбара м. неарийцы
;;;;; Барбара м. болван
;;;;; Барбара м. один из ингредиентов ладана Mosaic [ноготок Odoratus - Бот. ]
;;;;; Барбара м. вид червя
;;;;; Барбара м. частности ароматный завод
;;;;; Барбара м. страна варваров
;;;;; Барбара м. гагара
;;;;; Барбара м. дурак
;;;;; Барбара м. два вида рыб
;;;;; Барбара м. низкий человек
;;;;; Барбара м. Берберский
;;;;; Барбара м. Завод кошки whister в [Gynandropsis Pentaphylla - Бот. ]
;;;;; Барбара м. вьющиеся волосы
;;;;; Барбара м. шум оружия
;;;;; Барбара м. варвары
;;;;; Барбара м. кровотечение-сердце завода [Clerodendrum indicum - Бот. ]
;;;;; Барбара м. вид танца


;;; рута н. любой крик или шум
;;; Ratana н. крики
;;;; {} ;;; raTati {} Крыса глагол крик выть плакать реветь говорит

;;; Кана прил. пронзили
;;; Кана прил. перфорированный
;;; Кана прил. имея только одну петлю или кольцо и одноглазый
;;; Кана прил. одноглазый
;;; Кана прил. monoculous
;;; Кана е. тмин семян
;;; Кана е. минут частиц
;;; Кана е. вид лету
;;; Кана е. атом



;;; Кана е. девушка  КУНЯ китайск ?



;;; Кана е. падение
;;; Кана е. горничная
;;; Кана е. длинный перец
;; Кана м. в любую минуту частиц
;; Кана м. спрей
;;; Кана м. чтобы слепой
;; Кана м. единственное семя
;; Кана м. падение
;;; Кана м. уничтожить
;; Кана м. зерна или частиц
;; Кана м. атом
;; Кана м. расслаиваться
;;; Кана м. зрение
;; Кана м. искра
;; Кана м. зерна
;; Кана м. искра или грань драгоценного камня
;; Кана м. частица
;;; Кана м. ворона
;; Кана м. зерно кукурузы
;;; Кана п. звук
;;; Кана п. лошадь грамм [фасоль; бобовых из тропиков и субтропиков]
;; хана прил. рытье
;; хана прил. укоренения до
;; Хана м. позвоночник
;;; Хана п. еда
;;;;; khAnam экз. таким образом, чтобы копать



CUBE

;; Гана прил. твердый
;; Гана м. глыба
;; Гана м. масса
;; Гана прил. грубый
;; Гана прил. компактный
;; Гана прил. полон
;; Гана прил. убийство
;; Гана прил. глубоко [как звук или цвет]
;; Гана прил. уплотненный
;; Гана прил. жесткий
;; Гана прил. толстый
;; Гана прил. удачный
;; Гана прил. глубокий
;; Гана прил. темно
;; Гана прил. валовой
;; Гана прил. разрушитель
;; Гана прил. благоприятный
;; Гана прил. непрерывный
;; Гана прил. вязкий
;; Гана прил. липкий
;; Гана прил. убийца
;; Гана прил. все
;; Гана прил. плотно заполнены
;; Гана прил. плотный
;; Гана прил. ударник
;; Гана прил. полный
;; Гана м. плод в 2-го месяца
;; Гана м. расширение
;; Гана м. масса
;; Гана м. любой компактной массы или вещества
;; Гана м. луковичные корень осоки завода [Cyperus Hexastachys COMMUNIS - Бот. ]
;; Гана м. куб [из числа]
;; Гана м. множество
;; Гана м. Оружие форму молотком
;; Гана м. облако
;; Гана м. коллекция
;; Гана м. диффузия
;; Гана м. булава
;; Гана м. вульгарные люди
;; Гана м. Конкретный способ читать Риг Веды и Яджур
;; Гана м. ничего кроме
;; Гана м. мокрота
;; Гана м. тальк
;; Гана м. Железный клуб
;; Гана м. количество
;; Гана м. своеобразная форма храма
;; Гана п. темнота
;; Гана п. железо
;; Гана п. Название струнном инструменте
;; Гана п. Режим танца (ни быстрым, ни медленным)
;; Гана п. любой нагло или металлический прибор или пластины, которая поразила (тарелки, колокол, гонг, и т.д.)
;; Гана п. очень
;; Гана п. банка
;; Гана п. глубоко
;; Гана п. вид лианы
;; Гана п. Синий Wiss завод [Глицин debilis - Бот. ]
;;- ghana- cubo-
;;- ghana- прил. кубический
;; ;. Гана ГСГ. м. кубический куб. [Кубических мера]
;; (;;.) Гана (GH). Кубических (куб.)
;;;;-;; Варга-Гане м. шестой мощность [Алгебра]
;; ;;;;;;; Гана Гаятри е. куб cutch
;;-;;;;;; Гана-dhUmikA е. густой туман
;;-;;;; Гана-khadira м. Гамбиер
;;-;;;; Гана-khadira м. khadira дерево [Акация катеху - Бот. ]
;;-;;;;;; Гана-параману м. кубическая атом
;;-;;;;;;; Гана-vistaraNa н. объемного термического расширения
;;-;;;-;; Гана-Мега-капха м. градина
;;. ;;. ;;. (;; ;;;;;;) GH. цзы. мА. (Гана zatimAna) кубический сантиметр C.C.


;;;;;; udaGkI f. bucket

;;;; secana п. орошение
;;;; secana прил. изливая
;;;; secana прил. излучающий
;;;; secana п. литье
;;;; secana п. ведро
;;;; secana п. окропление
;;;; secana п. пакетировочные судно
;;;; secana п. полив
;;;; secana п. излучение
;;;; secana п. окропление или полива
;;;; secana п. выпот
;;;; secana п. душевая кабина

;;;;;; Дрони е. бассейн
;;;;;; Дрони е. долина
;;;;;; Дрони е. ведро
;;;;;; Дрони е. менеджер [корыта]
;;;;;; Дрони е. корыто
;;;;;; Дрони е. ванна

;;;;;; zreNi е. ранг
;;;;;; zreNi е. множество
;;;;;; zreNi е. ведро
;;;;;; zreNi е. серии
;;;;;; zreNi е. Гильдия или ассоциации торговцев, занимающихся в те же статьи
;;;;;; zreNi е. лейка
;;;;;; zreNi е. ряд
;;;;;; zreNi е. передний или верхняя часть чего-либо
;;;;;; zreNi е. отряд
;;;;;; zreNi е. Индийская конопля тетива-[Sanseviera Roxburghiana - Бот. ]
;;;;;; zreNi е. диапазон
;;;;;; zreNi е. стадо
;;;;;; zreNi е. рой
;;;;;; zreNi е. номер
;;;;;; zreNi е. Компания ремесленников по той же бизнес
;;;;;; zreNi е. преемственность
;;;;;; zreNi м. линия

;;;; Sira е. артерия
;;;; Sira е. нерв
;;;; Sira е. вена
;;;; Sira е. ведро
;;;; Sira е. вены, как канал или узкий поток воды в реке
;;;; Sira е. пакетировочные судно
;;;; Sira е. сухожилие
;;;; Sira е. любой трубчатой сосуд тела
;;;; Sira е. поток
;;;; Sira е. линии, которые пересекают друг друга, как вены
;;;; Sira е. воды
;;;;;;; - ;;;; udbAhu - Сира е. плечевую вену

;;;;;;; sektra п. лейка
;;;;;;; sektra п. сосуд для хранения или заливки воду
;;;;;;; sektra п. ведро
;;;;;;; sektra п. пакетировочные судно

;;;;; titila п. Чаша или ведро
;;;;; titila п. один из 7 karaNas
;;;;; titila п. кунжут торт

;;;;;; каништха м. младший брат
;;;;;; каништха прил. маленький
;;;;;; каништха прил. наименьший
;;;;;; каништха прил. самый молодой
;;;;;; каништха прил. низкая
;;;;;; каништха прил. как минимум
;;;;;; каништха прил. младший
;;;;;; каништха прил. младший родился
;;;;;; каништха м. убыванию ведро колодца


LIE ЛЕЖАТЬ  ЛОЖЬ


;;;;; asatya прил. ложный
;;;;; asatya п. ложь
;;;;; asatya прил. не соответствует действительности
;;;;; asatya прил. лежащий
;;;;; asatya п. ложь
;;;;; asatya п. неправда

;;;;;; TaTTarI е. шутить
;;;;;; TaTTarI е. ложь

;;;; anRta прил. ложный
;;;; anRta прил. не правда
;;;; anRta прил. не соответствует действительности
;;;; anRta п. ложь
;;;; anRta п. лежащий
;;;; anRta п. ложь
;;;; anRta п. мошенничество
;;;; anRta п. фантастика
;;;; anRta п. сельское хозяйство
;;;; anRta п. неправда

;;;;;; vyalIka прил. не ложь
;;;;;; vyalIka прил. неадекватное или непригодным быть сделано
;;;;;; vyalIka прил. болезненный
;;;;;; vyalIka прил. неприятный
;;;;;; vyalIka прил. очень ложными или лживыми
;;;;;; vyalIka прил. лицемерный
;;;;;; vyalIka прил. лежащий
;;;;;; vyalIka прил. наступление
;;;;;; vyalIka прил. странный
;;;;;; vyalIka м. мальчик-партнер гомосексуалиста
;;;;;; vyalIka п. ложь
;;;;;; vyalIka п. тоска
;;;;;; vyalIka п. любой причиной боли или беспокойства
;;;;;; vyalIka п. проступок
;;;;;; vyalIka п. боль
;;;;;; vyalIka п. противоположность
;;;;;; vyalIka п. нарушение
;;;;;; vyalIka п. горе
;;;;;; vyalIka п. ложь
;;;;;; vyalIka п. мошенничество
;;;;;; vyalIka п. преступление
;;;;;; vyalIka п. ничего неприятно
;;;;;; vyalIka п. инверсия
;;;;;; vyalIka п. обратный

;;;;; lIyate глагол в нуль
;;;;; lIyate глагол нажмите тесно
;;;;; lIyate глагол ложь
;;;;; lIyate глагол цепляться
;;;;; lIyate глагол откидываются
;;;;; lIyate глагол придерживаться
;;;;; lIyate глагол сойти или поселиться на
;;;;; lIyate глагол придерживаются
;;;;; lIyate глагол исчезает
;;;;; lIyate глагол остается камнем
;;;;; {} ;; lIyate {} Li глагол 4 цепляться или нажмите тесно
;;;;; {} ;; lIyate {} Li глагол 4 палки или присоединиться к
;;;;; {} ;; lIyate {} Li глагол 4 спрятать или приседать вниз

;;;;;;; {} ;;;;; nipadayate {} nipad глагол лежать
;;;;;;; {} ;;;;; nipadayate {} nipad глагол остальные


;;;;;; {} ;;;; harSate {} HRS глагол быть беспокойство или нетерпение
;;;;;; {} ;;;; harSate {} HRS глагол быть возбуждены или нетерпение
;;;;;; {} ;;;; harSate {} HRS глагол ложь
;;;;;; {} ;;;; harSate {} HRS глагол радоваться в перспективе
;;;;;; {} ;;;; harSate {} HRS глагол говорить или утверждать, ложно

;;;;;; {} ;;;; harSati {} HRS глагол говорить или утверждать, ложно
;;;;;; {} ;;;; harSati {} HRS глагол быть беспокойство или нетерпение
;;;;;; {} ;;;; harSati {} HRS глагол быть возбуждены или нетерпение
;;;;;; {} ;;;; harSati {} HRS глагол ложь
;;;;;; {} ;;;; harSati {} HRS глагол радоваться в перспективе
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 стал на краю
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 нетерпение
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 стать сексуально возбужденный
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 возбуждаться
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 стать прямо, жесткой или жесткой
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 веселиться в перспективе
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 волнение с восторгом
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 веселиться
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1 щетины [сказал волосков тела]
;;;;;; / -;; {} ;;;; harSati / -te {} HRS глагол 1, радоваться или приятно

;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 в прошлом
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 жить в
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 сидеть
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 отпраздновать
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 лежат
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 сделать свою обитель в
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 сидеть тихо
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 останься
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 делать ничего без перерыва
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 присутствовать
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 сделать свою обитель в
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 остаются
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 пребывание
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2-прежнему делать что-либо
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 существует
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 существует
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2-прежнему
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 сесть
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2-прежнему в любой ситуации
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 населяют
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 жить в
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 праздновать
;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 остальные

;;;;;;; {} ;;;- ;; parizete {Zi} четностей глагол ложь вокруг
;;;;;;; {} ;;;;; parizete {} Паризи глагол ложь вокруг или вблизи или в
;;;;;;; {} ;;;- ;; parizete {Zi} четностей глагол находятся около
;;;;;;; {} ;;;;; parizete {} Паризи глагол остается лежа
;;;;;;; {} ;;;;; parizete {} Паризи глагол объемного
;;;;;;; {} ;;;;; parizete {} Паризи глагол лежат в


;;;; {} ;; zete {Zi} глагол остальные
;;;; {} ;; zete {Zi} глагол сон
;;;; {} ;; zete {Zi} глагол лежать

;;;;;;;;;; mRSAvacanAni п. ложь [пл. ]

;;;;; пхалгу прил. маленький
;;;;; пхалгу прил. сухой
;;;;; пхалгу прил. слабый
;;;;; пхалгу прил. вялый
;;;;; пхалгу прил. бесполезный
;;;;; пхалгу прил. красный
;;;;; пхалгу прил. невыгодно
;;;;; пхалгу прил. слабый
;;;;; пхалгу прил. несущественный
;;;;; пхалгу прил. незначительное
;;;;; пхалгу прил. красновато-
;;;;; пхалгу прил. бесполезно
;;;;; пхалгу прил. минут
;;;;; пхалгу е. весенний сезон
;;;;; пхалгу е. ложь ложью
;;;;; пхалгу е. волосатые смоковница [Фикус Oppositifolia - Бот. ]
;;;;; пхалгу е. красный порошок, как правило, корня дикого имбиря



ПОКОЙ
НЕПОДВИЖНЫЙ
МЁРТВЫЙ

PEACE
FIXED
dead



;;;;;; zAnti е. спокойствие духа ]
;;;;;; zAnti м. спокойствие ума
;;;;;; zAnti м. отдых
;;;;;; zAnti м. облегчение
;;;;;; zAnti е. блаженство
;;;;;; zAnti е. безразличие к объектам удовольствия или боли
;;;;;; zAnti е. вечный покой
;;;;;; zAnti е. процветание
;;;;;; zAnti е. вымирание
;;;;;; zAnti е. спокойствие
;;;;;; zAnti е. счастье
;;;;;; zAnti е. прекращение
;;;;;; zAnti е. конец
;;;;;; zAnti е. благосостояние
;;;;;; zAnti е. уменьшение
;;;;;; zAnti е. спокойствие
;;;;;; zAnti е. тихо
;;;;;; zAnti е. комфорт
;;;;;; zAnti е. прерывание
;;;;;; zAnti е. смерть
;;;;;; zAnti е. уничтожение
;;;;;; zAnti е. мир или спокойствие ума
;;;;;; zAnti е. легкость
;;;;;; zAnti е. нарушать
;;;;;; zAnti е. любой искупительной или искупительной обряд для предотвращения зла или бедствия
;;;;;; zAnti е. удаление
;;;;;; zAnti е. предотвращение боли
;;;;;; zAnti е. везение
;;;;;; zAnti е. пауза
;;;;;; zAnti е. Искупление за грех
;;;;;; zAnti е. Спокойствие олицетворял
;;;;;; zAnti е. м. Отсутствие страсти
;;;;;; zAnti м. утешение
;;;;;; zAnti м. умиротворение
;;;;;; zAnti м. Название архатом и cakravartin
;;;;;;-;;;; zAnti-bhaGga м. нарушение мира

;; зама прил. тихо
;; зама прил. внутренний
;; зама прил. приручать
;; зама м. импотенция
;; зама м. спокойствие
;; зама м. Отсутствие страсти
;; зама м. мир
;; зама м. умиротворение
;; зама м. облегчение
;; зама м. рука
;; зама м. спокойствие
;; зама м. выздоровление
;; зама м. проклятие
;; зама м. спокойствие
;; зама м. allayment
;; зама м. Окончательный счастье
;; зама м. спокойствие или квиетизм
;; зама м. отдых
;; зама м. прекращение
;; зама м. равнодушие
;; зама м. умиротворение
;; зама м. абстракция вечных объектов через медитацию
;; зама м. вымирание
;; зама м. Квиетизм или Спокойствие
;; зама м. невозмутимость
;; зама м. апатия
;; зама м. проклятие
;; зама м. успокоение
;; зама м. Отсутствие половой страсти или волнения
;; зама м. освобождение от всех иллюзий существования
;; зама м. мир с
;; зама м. кусок
;; зама м. облегчения или лечения болезни

;;;;;; zAMtam наречие мирно

;; сама прил. равным
;; сама прил. же
;; сама м. совпадение
;; сама прил. вертикально
;; сама прил. удобный
;; сама прил. параллельно
;; сама прил. беспристрастным к
;; сама прил. эквивалент
;; сама прил. похоже
;; сама прил. любой
;; сама прил. нейтральный
;; сама прил. похожий на
;; сама прил. хорошо
;; сама прил. весь
;; сама прил. легко
;; сама прил. одноцветный
;; сама прил. просто
;; сама прил. каждый
;; сама прил. Прямо
;; сама прил. общий

;; сама прил. нормальный
;; сама прил. равно
;; сама прил. счастливым
;; сама прил. весь
;; сама прил. процветающий
;; сама прил. как в отношении или к чему-либо
;; сама прил. Справедливая
;; сама прил. вместе с Лакшми
;; сама прил. полный
;; сама прил. даже
;; сама прил. обычный
;; сама прил. уровень
;; сама прил. имеющих право меру
;; сама прил. ровный
;; сама прил. регулярный
;; сама прил. гладкий
;; сама прил. как или идентичные или однородные
;; сама прил. подобно
;; сама прил. квартира
;; сама прил. без изменений
;; сама прил. постоянная
;; сама прил. пара
;; сама прил. равнодушным
;; сама прил. честный
;; сама прил. на равном расстоянии от крайностей
;; сама прил. правильно
;; сама прил. всегда одно и то же
;; сама прил. средне
;; сама прил. подобно
;; сама прил. полный
;; сама м. мир
;; сама м. Точка пересечения горизонта и линии меридиана
;; сама м. травы пожар
;; сама м. вид прямой линии, расположенной над численным рисунке, чтобы отметить процесс извлечения квадратного корня
;; сама м. такое время
;; сама п. сходство
;; сама п. поселок
;; сама п. невозмутимость
;; сама п. значит пропорциональное сегмент
;; сама п. сходство
;; сама п. хорошие обстоятельства
;; сама п. частности показатель
;; сама п. компенсация
;; сама п. невозмутимость
;; сама п. правильная мера или пропорция
;; сама п. уравновешенность
;; сама п. уровень земли
;; сама п. одинаковость объектов по сравнению друг с другом
;; сама п. равенство на
;;-;;; сама-бхара м. эквивалентный вес
;;-;;;;;;; сама-kravipava м. мета-крезол
;;-;;;;;;;;; сама-nijIreNya н. мета-цимол


;;;;; ;umn; прил. доброжелательный
;;;;; ;umn; прил. своего рода
;;;;; ;umn; прил. благоприятный
;;;;; ;umn; прил. милостивый
;;;;; ;umn; прил. милостивый
;;;;; ;umn; прил. благоприятный
;;;;; ;umn; п. благодать
;;;;; ;umn; п. удовлетворение
;;;;; ;umn; п. благоприятствовать
;;;;; ;umn; п. счастье
;;;;; ;umn; п. мир
;;;;; ;umn; п. благодать
;;;;; ;umn; п. гимн
;;;;; ;umn; п. радость
;;;;; ;umn; п. преданность
;;;;; ;umn; п. счастье
;;;;; ;umn; п. благоприятствовать
;;;;; ;umn; п. молитва
;;;;; ;umn; п. благожелательность
;;;;; ;;; ;umn; Апи прил. присоединились любви
;;;;; ;;; ;umn; Апи прил. рядом в пользу


;;;;; кшема прил. обитаемый
;;;;; кшема прил. вольно
;;;;; кшема прил. хорошо
;;;;; кшема прил. процветающий
;;;;; кшема прил. удобный
;;;;; кшема прил. безопасно
;;;;; кшема прил. присвоении комфорт
;;;;; кшема прил. давая покоя или легкости и безопасности
;;;;; кшема прил. присвоении счастье
;;;;; кшема м. отдыха
;;;;; кшема м. основа
;;;;; кшема м. в безопасности
;;;;; кшема м. безопасно
;;;;; кшема м. Простота или Процветание
;;;;; кшема м. вид духов
;;;;; кшема м. благо
;;;;; кшема м. фундамент
;;;;; кшема м. пребывающего в покое
;;;;; кшема м. проживающих
;;;;; кшема м. любой безопасной или легко или комфортное состояние
;;;;; кшема м. п. отдых
;;;;; кшема м. п. благосостояние
;;;;; кшема м. п. безопасность
;;;;; кшема м. п. безопасность
;;;;; кшема м. п. счастье
;;;;; кшема м. п. мир
;;;;; кшема М.Н. Окончательный эмансипация
;;;;; кшема п. спокойствие
;;;;; кшема п. состояние комфорта


;; цзы м. везение
;; цзы м. мир
;; цзы м. благоприятность
;; цзы м. Технический термин для случая окончание I
;; цзы м. спокойствие
;; цзы м. самообладание
;;;;;; {} ;; zinoti {Zi} глагол 5 резкость
;;;;;; {} ;; zinute {Zi} глагол 5 резкость
;;;;;; {} ;; zizAti {Zi} глагол грант
;;;;;; {} ;; zizAti {Zi} глагол присутствует или удовлетворять с
;;;;;; {} ;; zizAti {Zi} глагол дарение
;;;;;;, ;;. ;;. zatimAna, Zi. мА. п. см. [Длина]
;;. ;;. ;;. (;; ;;;;;;) GH. цзы. мА. (Гана zatimAna) кубический сантиметр C.C.

;;;;; zAmya прил. относящиеся к миру
;;;;; zAmya прил. мирное
;;;;; zAmya п. примирение
;;;;; zAmya п. мир

;;;;; zAnta прил. тихо
;;;;; zAnta прил. безмятежный
;;;;; zAnta м. спокойствие
;;;;; zAnta прил. податливый
;;;;; zAnta прил. благоприятный
;;;;; zAnta прил. вымерли
;;;;; zAnta прил. мягкий
;;;;; zAnta прил. мягкий
;;;;; zAnta прил. подошел к концу
;;;;; zAnta прил. ушли на отдых
;;;;; zAnta прил. спокойный
;;;;; zAnta прил. вылетел
;;;;; zAnta прил. стройный
;;;;; zAnta прил. очистил
;;;;; zAnta прил. нежный
;;;;; zAnta прил. дружелюбный
;;;;; zAnta прил. успокоен
;;;;; zAnta прил. тонкий
;;;;; zAnta прил. умерший
;;;;; zAnta прил. своего рода
;;;;; zAnta прил. неэффективными
;;;;; zAnta прил. перестал
;;;;; zAnta прил. свободной от страстей
;;;;; zAnta прил. усмирил
;;;;; zAnta прил. уменьшились
;;;;; zAnta прил. убыль
;;;;; zAnta прил. мертвых
;;;;; zAnta прил. безопасный
;;;;; zAnta прил. очищенный
;;;;; zAnta прил. предотвратить
;;;;; zAnta прил. спокойно
;;;;; zAnta прил. погашен
;;;;; zAnta прил. остановился
;;;;; zAnta прил. мирное
;;;;; zAnta прил. безвредны
;;;;; zAnta прил. (рис. шелковистой
;;;;; zAnta м. спокойствие
;;;;; zAnta м. Индийский крыжовник [Emblica лекарственный - Бот. ]
;;;;; zAnta м. аскет, чья страсти подчинил
;;;;; zAnta м. вид dUrvA травы
;;;;; zAnta м. Препарат частности
;;;;; zAnta м. имя богини, выполняет заказы 7 архата
;;;;; zAnta м. Сами дерево [Prosopis Spicigera - Бот. ]
;;;;; zAnta м. довольство
;;;;; zAnta п. спокойствие духа
;;;;; zAnta ГЧП. удалить
;;;;; zAnta ГЧП. облегчены

FIXED
;;;;;; nizcala прил. неизменный
;;;;;; nizcala прил. жесткий
;;;;;; nizcala м. свинья
;;;;;; nizcala прил. недвижимое
;;;;;; nizcala прил. устойчивый
;;;;;; nizcala прил. неподвижный
;;;;;; nizcala прил. фирма
;;;;;; nizcala прил. неизменный
;;;;;; nizcala прил. все еще
;;;;;; nizcala прил. неподвижный
;;;;;; nizcala прил. фиксированный

;;; Атала прил. устойчивый
;;; Атала прил. ни шатко,
;;; Атала прил. фирма
;;; Атала прил. фиксированный

;;;;; акшара п. Письмо алфавита
;;;;; акшара п. письмо
;;;;; акшара п. слог
;;;;; акшара прил. неизменный
;;;;; акшара прил. неизменный
;;;;; акшара прил. фиксированный
;;;;; акшара прил. нетленный
;;;;; акшара м. меч
;;;;; акшара м. Шива
;;;;; акшара м. Вишну
;;;;; акшара п. неизгладимый след надрезанные на металла или камня
;;;;; акшара п. гласный
;;;;; акшара п. слово
;;;;; акшара п. Колючая солома цветок [Achyranthes Aspera - Бот. ]
;;;;; акшара п. Окончательный Блаженство религиозный аскетизм
;;;;; акшара п. звук
;;;;; акшара п. жертва
;;;;; акшара п. воды
;;;;; акшара п. алфавит
;;;;; акшара п. слог ом


;;;;; стхира прил. фиксированный
;;;;; стхира прил. стабильный
;;;;; стхира прил. постоянный
;;;;; стхира прил. не колеблясь или шатаясь
;;;;; стхира прил. жесткий
;;;;; стхира прил. несомненный
;;;;; стхира прил. фирма
;;;;; стхира прил. решительный
;;;;; стхира прил. спокойствие
;;;;; стхира прил. бескомпромиссный
;;;;; стхира прил. заслуживающий доверия
;;;;; стхира прил. прочный
;;;;; стхира прил. неподвижный
;;;;; стхира прил. сильный
;;;;; стхира прил. установлено
;;;;; стхира прил. кормовой
;;;;; стхира прил. все еще
;;;;; стхира прил. постоянная [Phys. ]
;;;;; стхира прил. поселились
;;;;; стхира прил. прочный

;;;;; стхира прил. компактный
;;;;; стхира прил. жестокий
;;;;; стхира прил. устойчивый
;;;;; стхира прил. определенная
;;;;; стхира прил. стойкий
;;;;; стхира прил. держится в секрете
;;;;; стхира прил. твердый
;;;;; стхира прил. безмятежный
;;;;; стхира прил. устойчивый
;;;;; стхира прил. неустанный
;;;;; стхира прил. неизменный
;;;;; стхира прил. конечно
;;;;; стхира прил. настойчивая
;;;;; стхира прил. твердо решил
;;;;; стхира прил. недвижимое
;;;;; стхира прил. надежный
;;;;; стхира прил. верный
;;;;; стхира м. земля
;;;;; стхира м. хлопковое дерево [Salmalia malabarica - Бот. ]
;;;;; стхира м. вид метр

;;;;; стхира м. лекарственное растение известен психоделических эффектов [Desmodium Gangeticum - Бот. ]
;;;;; стхира м. частности заклинание читается над оружием
;;;;; стхира п. упрямство
;;;;; стхира п. стойкость
;;;;; стхира п. сопротивление
;;;;; ;;;;;; стхира anupAta м. постоянная доля [Математика. ]
;;; ;;;;; ;;; Тульской стхира Зона м. хлопок быстро алый
;;;;; ;;; ;;;; стхира Тапа ямака м. постоянная регулятор температуры [Chem. ]

;;;;;; стхавара прил. постоянный
;;;;;; стхавара прил. недвижимое
;;;;;; стхавара прил. фиксированный
;;;;;; стхавара прил. овощной
;;;;;; стхавара прил. постоянная
;;;;;; стхавара прил. травяной
;;;;;; стхавара прил. не движется
;;;;;; стхавара прил. установлено
;;;;;; стхавара прил. фирма
;;;;;; стхавара прил. стоя на месте
;;;;;; стхавара прил. регулярный
;;;;;; стхавара прил. стабильный
;;;;;; стхавара прил. относящиеся к недвижимому имуществу,
;;;;;; стхавара прил. неизменный
;;;;;; стхавара прил. стационарный
;;;;;; стхавара прил. принадлежащий растительном мире
;;;;;; стхавара м. гора
;;;;;; стхавара п. стабильность
;;;;;; стхавара п. наследник станок
;;;;;; стхавара п. постоянство
;;;;;; стхавара п. семейного владения
;;;;;; стхавара п. недвижимость
;;;;;; стхавара п. тетива
;;;;;; стхавара п. любая стационарная объект
;;;;;; стхавара п. любая стационарная или неодушевленный предмет
;;;;;; стхавара п. любой неодушевленный предмет
;;;;;; стхавара п. недвижимое имущество

;;;;;;; anuttara adj. low
;;;;;;; anuttara adj. excellent
;;;;;;; anuttara adj. unable to answer
;;;;;;; anuttara adj. inferior
;;;;;;; anuttara adj. principal
;;;;;;; anuttara adj. silent
;;;;;;; anuttara adj. base
;;;;;;; anuttara adj. chief  [ best ]
;;;;;;; anuttara adj. fixed
;;;;;;; anuttara adj. south
;;;;;;; anuttara adj. best
;;;;;;; anuttara adj. firm
;;;;;;; anuttara adj. southern
;;;;;;; anuttara adj. without a reply
;;;;;;; anuttara m. class of gods among the jainas
;;;;;;; anuttara n. reply which is coherent or evasive and therefore held to be no answer ;;;;;;; аннутара прил. низкий
;;;;;;; аннутара прил. отлично
;;;;;;; аннутара прил. не в состоянии ответить
;;;;;;; аннутара прил. низший
;;;;;;; аннутара прил. основной
;;;;;;; аннутара прил. молчаливый
;;;;;;; аннутара прил. база
;;;;;;; аннутара прил. Главный [лучшие]
;;;;;;; аннутара прил. фиксированный
;;;;;;; аннутара прил. на юг
;;;;;;; аннутара прил. лучший
;;;;;;; аннутара прил. фирма
;;;;;;; аннутара прил. южный
;;;;;;; аннутара прил. без ответа
;;;;;;; аннутара м. класс богов среди джайнов
;;;;;;; аннутара п. ответ, который является когерентным или уклончиво, и поэтому проводятся, нет ответа


;;;; Талита прил. дном
;;;; Талита прил. фиксированный
;;;; Талита прил. жареные
;;;; Талита прил. помещенный

;;;;; нитйа прил. вечный
;;;;; нитйа прил. обычно
;;;;; нитйа прил. Цель на
;;;;; нитйа прил. свой
;;;;; нитйа прил. постоянно останавливаясь или заниматься
;;;;; нитйа прил. постоянная
;;;;; нитйа прил. местный
;;;;; нитйа прил. неизменный
;;;;; нитйа прил. врожденный
;;;;; нитйа прил. обычный
;;;;; нитйа прил. постоянный
;;;;; нитйа прил. автохтонных
;;;;; нитйа прил. необходимо
;;;;; нитйа прил. родной
;;;;; нитйа прил. вечный
;;;;; нитйа прил. посвящены или использовать для
;;;;; нитйа прил. бессмертник
;;;;; нитйа прил. обязательное
;;;;; нитйа прил. привычный
;;;;; нитйа прил. фиксированный
;;;;; нитйа м. океан
;;;;; нитйа м. море
;;;;; нитйа п. постоянным и незаменимым обряд или акт
;;;;; {;;;;;-;;;;;;;} {samavAya нитйа-самбандха} м. неотделима сопутствование [Философия]
;;;;; - ;;;;; нитйа - калам indecl. в соотв. всегда
;;;;; - ;;;;; нитйа - калам indecl. в соотв. постоянно

;;;;;;; прапта м. усиление
;;;;;;; прапта прил. понесенные
;;;;;;; прапта прил. осуществляется
;;;;;;; прапта прил. тот, кто достиг или достиг
;;;;;;; прапта прил. найдены
;;;;;;; прапта прил. правильно
;;;;;;; прапта прил. указанный
;;;;;;; прапта прил. приобрела
;;;;;;; прапта прил. помещенный
;;;;;;; прапта прил. выросший
;;;;;;; прапта прил. служит цели
;;;;;;; прапта прил. зрелый
;;;;;;; прапта прил. достиг
;;;;;;; прапта прил. настоящее время
;;;;;;; прапта прил. получила
;;;;;;; прапта прил. действительный
;;;;;;; прапта прил. встретиться с
;;;;;;; прапта прил. полный
;;;;;;; прапта прил. правильный
;;;;;;; прапта прил. получил
;;;;;;; прапта прил. получены или после из правила
;;;;;;; прапта прил. фиксированный
;;;;;;; прапта прил. достиг
;;;;;;; прапта м. квитанция
;;;;;;; прапта ГЧП. прибыл в
;;;;;;; прапта ГЧП. прийти к
;;;;;;; прапта ГЧП. прибывший
;;;;;;; прапта ГЧП. приобрела
;;;;;;; прапта ГЧП. полученный
;;;;;;;- ;;;;; prApta- Arha е. значение, полученное [Экон. ]
;;;;;;; ;;;;; прапта pareSaNa п. партия получила [Com. ]
;;;;;;; ;;;;;; прапта dhanAdeza м. проверить полученные

;;; Atata прил. распространение
;;; Atata прил. цепляясь
;;; Atata прил. расширенный
;;; Atata прил. растягивается или вытягивается
;;; Atata прил. длинный
;;; Atata прил. фиксируется на

;;; Mita прил. короткая
;;; Mita прил. основан
;;; Mita прил. содержащий конкретную меру [т.е. измерения или состоящий из]
;;; Mita прил. немного
;;; Mita прил. настроить
;;; Mita прил. измерить или ограничено [т.е. равно]
;;; Mita прил. известный
;;; Mita прил. скромный
;;; Mita прил. фиксированный
;;; Mita прил. установлено
;;; Mita прил. исследованы
;;; Mita прил. сильный
;;; Mita прил. скудная
;;; Mita прил. отмерено
;;; Mita прил. краткое
;;; Mita прил. ТВЁРДО КРЕПКО фирма
;;; Mita прил. умеренный
;;; Mita ГЧП. измеряется
;;; Mita ГЧП. бросил
;;; Mita ГЧП. В ролях
;;; Mita ГЧП. разбросаны

;;; хита п. преимущество
;;; хита п. прибыль
;;; хита п. благоприятствовать
;;; хита п. интерес
;;; хита прил. собирается
;;; хита прил. пробег
;;; хита прил. расположены
;;; хита прил. полезный
;;; хита прил. составляли или назначен
;;; хита прил. своего рода
;;; хита прил. набор
;;; хита прил. выгодно
;;; хита прил. данный
;;; хита прил. причислить
;;; хита прил. положил
;;; хита прил. благожелательный
;;; хита прил. побудило
;;; хита прил. приготовили
;;; хита прил. планируется
;;; хита прил. призвал на
;;; хита прил. соглашаясь с
;;; хита прил. послал
;;; хита прил. фиксированный
;;; хита прил. лежал или расположен или содержащиеся в
;;; хита прил. полезно
;;; хита прил. превышение скорости
;;; хита прил. приятно или
;;; хита прил. благотворное
;;; хита прил. Планируется
;;; хита прил. предназначен для
;;; хита прил. возложил на
;;; хита прил. приводить в движение
;;; хита прил. привязчивый
;;; хита м. доброжелатель
;;; хита м. друг
;;; хита м. советник
;;; хита п. выгода
;;; хита п. что-нибудь полезное или благотворным или подходит или надлежащего
;;; хита п. служба
;;; хита п. хороший совет
;;; хита п. опасения
;;; хита п. доброта
;;; хита п. хорошо
;;; хита п. благосостояние
;;; хита нм. благодетель
;;; хита ГЧП. настроить
;;; хита ГЧП. присвоен
;;; хита ГЧП. благоприятный
;;; хита ГЧП. установлено
;;; хита ГЧП. удобный
;;; хита ГЧП. помещенный
;;; хита ГЧП. дружелюбный
;;; хита ГЧП. подготовленный
;;; хита ГЧП. подходит
;;; хита ГЧП. проложенный
;;; хита ГЧП. Ручной
;;; хита ГЧП. поместиться
;;; хита ГЧП. наложенный
;;; хита ГЧП. приняты
;;; хита ГЧП. приятный
;;;;; ;;; nihita хита п. личная заинтересованность [Экон. ]

;;;; Lagna прил. немедленно последующий
;;;; Lagna прил. Заложив
;;;; Lagna прил. провел в на
;;;; Lagna прил. совестно
;;;; Lagna прил. намерены
;;;; Lagna прил. потребляемая
;;;; Lagna прил. склеивания или оставаясь в
;;;; Lagna прил. Тот, кто начал
;;;; Lagna прил. фиксируется на
;;;; Lagna прил. благоприятный
;;;; Lagna прил. пересекающихся
;;;; Lagna прил. резка
;;;; Lagna прил. трогательный
;;;; Lagna прил. тот, кто вступил на курс действий
;;;; Lagna прил. внимательно следит
;;;; Lagna прил. встречи
;;;; Lagna прил. придерживался
;;;; Lagna прил. прошло
;;;; Lagna прил. ярости через находясь в колею
;;;; Lagna прил. придерживаясь или цепляясь
;;;; Lagna м. Момент входа Солнца в зодиакальный знак
;;;; Lagna м. разделение экватора, который поднимается подряд с каждого знака в наклонном сфере
;;;; Lagna м. Точка или дуга экватора, который соответствует заданной точке или дуги эклиптики
;;;; Lagna м. точка, где горизонт пересекает эклиптику или путь планет
;;;; Lagna м. благоприятный момент или время устремлены как повезет для начинающих, чтобы выполнить что-нибудь
;;;; Lagna м. восхода солнца или планет
;;;; Lagna м. Решающим мера
;;;; Lagna м. Весь первый астрологический дом
;;;; Lagna м. бард или менестрель
;;;; Lagna м. Схема или рисунок из 12 домов или зодиакальных знаков
;;;; Lagna м. Решающим моментом или время для действий
;;;; Lagna м. точка эклиптики, которая в данный момент времени находится на меридиане или на горизонте
;;;; Lagna М.Н. точка контакта или перекрестка
;;;; Lagna ГЧП. прикреплен к
;;;; Lagna ГЧП. застрял в
;;;; Lagna ГЧП. придерживался

;;;;; Vilina прил. фиксируется на
;;;;; Vilina прил. объединенная или смешивают с
;;;;; Vilina прил. вышли или сидели на
;;;;; Vilina прил. вливаются в виду
;;;;; Vilina прил. растворенный
;;;;; Vilina прил. прилипание
;;;;; Vilina прил. всасывается в
;;;;; Vilina прил. погружен в
;;;;; Vilina прил. исчез
;;;;; Vilina прил. погибший
;;;;; Vilina прил. представить
;;;;; Vilina прил. прилегает к
;;;;; Vilina прил. расплавленный
;;;;; Vilina прил. скрытый
;;;;; Vilina прил. цепляние или камнем или прилагается к
;;;;; Vilina прил. сжиженный

;;;;;;; stabdhi е. ступор
;;;;;;; stabdhi е. твердость
;;;;;;; stabdhi е. жесткость
;;;;;;; stabdhi е. закрепленность
;;;;;;; stabdhi е. упрямство
;;;;;;; stabdhi е. твердость
;;;;;;; stabdhi е. онемение
;; ;;;;; stabdhi е. неподвижность


    DEAD

;;;; atIta adj. one who has passed by or neglected
;;;; atIta adj. past
;;;; atIta adj. negligent
;;;; atIta adj. passed away
;;;; atIta adj. passed
;;;; atIta adj. dead
;;;; atIta adj. left behind
;;;; atIta adj. one who has gone through or got over or beyond
;;;; atIta adj. excessive
;;;; atIta adj. gone by
;;;; atIta ppp. surpassed
;;;; атита прил. Тот, кто прошел мимо или пренебречь
;;;; атита прил. прошлое
;;;; атита прил. небрежности
;;;; атита прил. скончался
;;;; атита прил. прошло
;;;; атита прил. мертвых
;;;; атита прил. оставил
;;;; атита прил. Тот, кто прошел через или перебрались или за
;;;; атита прил. чрезмерное
;;;; атита прил. прошло
;;;; атита ГЧП. превзошел

;;;; аджива прил. мертвых
;;;; аджива прил. безжизненный
;;;; аджива прил. лишенный жизни

;;;;; Прета м. призрак
;;;;; Прета м. мертвое тело
;;;;; Прета прил. вылетел
;;;;; Прета прил. Покойник
;;;;; Прета прил. мертвых
;;;;; Прета м. злым существом
;;;;; Прета м. дух умершего
;;;;; Прета ГЧП. несуществующий
;;;;; Прета ГЧП. умерший

;;;; вигата прил. темно
;;;; вигата прил. перестал
;;;; вигата прил. затемняется
;;;; вигата прил. пошел на куски
;;;; вигата прил. родом из
;;;; вигата прил. Прошли
;;;; вигата прил. мрачный
;;;; вигата прил. рассеянный
;;;; вигата прил. воздержание или воздерживаться от
;;;; вигата прил. мертвых
;;;; вигата прил. вылетел
;;;; вигата прил. умерший
;;;; вигата прил. лишенные света
;;;; вигата прил. исчез
;;;; вигата прил. кроме
;;;; вигата п. Полет птиц
;;;; вигата п. надвое
;;;; вигата ГЧП. ушел

;;;;;; vyatIta прил. прошло
;;;;;; vyatIta прил. заброшенный
;;;;;; vyatIta прил. будучи пренебречь или пренебречь
;;;;;; vyatIta прил. небрежности
;;;;;; vyatIta прил. осталось
;;;;;; vyatIta прил. запоздалый
;;;;;; vyatIta прил. вылетел
;;;;;; vyatIta прил. будучи пренебречь
;;;;;; vyatIta прил. Прошли
;;;;;; vyatIta прил. будучи пренебречь
;;;;;; vyatIta прил. мертвых
;;;;;; vyatIta прил. скончался

;;;;; kAlagata прил. мертвых

;; гата ГЧП. Прошли
;;;; ;;;; ;;;;;;;;;; ;; samayaH катхам atizIghrena гата м. Как быстро время прошло!
;; гата прил. ушел
;; гата прил. умерший
;; гата прил. посетил
;; гата прил. подошел
;; гата прил. известный
;; гата прил. прошлое
;; гата прил. приехать
;; гата прил. ссылаясь на
;; гата прил. прошло
;; гата прил. отошел от мира
;; гата прил. шел
;; гата прил. упал в
;; гата прил. выйдет из
;; гата прил. относящийся к
;; гата прил. пошел в любом состоянии или состоянии
;; гата прил. находясь в
;; гата прил. посещаемый
;; гата прил. связана с
;; гата прил. распространение за рубежом
;; гата прил. имеющий смысл
;; гата прил. исчез
;; гата прил. знаменитый
;; гата прил. мертвых
;; гата прил. понимать
;; гата прил. пройдя
;; гата прил. относительно
;; гата п. событие
;; гата п. празднование
;; гата п. место, где любой пошел
;; гата п. расширение
;; гата п. время ушли или скрывшись
;; гата п. манера
;; гата п. диффузия
;; гата п. манера ходить
;; гата п. движение
;; гата п. собирается
;; гата п. ничего прошлого или сделать
;; гата ГЧП. расположен в
;; гата ГЧП. содержалась в
;; гата ГЧП. прийти к
;; гата ГЧП. вылетел
;; гата ГЧП. прибыл в
;;-;; гата-дхана прил. сводится к бедности
;;-;;;; гата-вибхава прил. сводится к бедности

;;;; upagata прил. приблизительный
;;;; upagata прил. претерпели
;;;; upagata прил. скончался
;;;; upagata прил. испытал обставлены
;;;; upagata прил. мертвых
;;;; upagata прил. обещанный
;;;; upagata прил. прибывший
;;;; upagata прил. под рукой
;;;; upagata прил. произошло
;;;; upagata п. квитанция
;;;; upagata п. расписка
;;;; upagata ГЧП. достигается
;;;; upagata ГЧП. встретил
;;;; upagata ГЧП. полученный
;;;; upagata ГЧП. решено
;;;; upagata ГЧП. опытный
;;;; upagata ГЧП. разрешается
;;;; upagata ГЧП. подошел
;;;; upagata ГЧП. произошло
;;;; upagata ГЧП. ушел в

;;;;; upamRta прил. умер
;;;;; upamRta прил. мертвых

;;;; pareta прил. вылетел
;;;; pareta прил. мертвых
;;;; pareta прил. умерший
;;;; pareta м. призрак
;;;; pareta м. вид спектра
;;;; pareta м. дух

;;;;;; pramIta прил. умерший
;;;;;; pramIta прил. обреченным на заклание
;;;;;; pramIta прил. мертвых
;;;;;; pramIta м. животное, обреченным на заклание

;;;;;; prayAta прил. мертвых
;;;;;; prayAta прил. исчез
;;;;;; prayAta прил. умерший
;;;;;; prayAta прил. передовой
;;;;;; prayAta прил. Прошли
;;;;;; prayAta прил. прибыл в
;;;;;; prayAta прил. ушли или скончался
;;;;;; prayAta прил. прийти к
;;;;;; prayAta прил. изложены

;;;;; Прета м. призрак
;;;;; Прета м. мертвое тело
;;;;; Прета прил. вылетел
;;;;; Прета прил. Покойник
;;;;; Прета прил. мертвых
;;;;; Прета м. злым существом
;;;;; Прета м. дух умершего
;;;;; Прета ГЧП. несуществующий
;;;;; Прета ГЧП. умерший

;;;;;;; proSita прил. тот, кто поставил на путешествие
;;;;;;; proSita прил. отсутствует из дома
;;;;;;; proSita прил. набор
;;;;;;; proSita прил. мертвых
;;;;;;; proSita прил. умерший
;;;;;;; proSita прил. отсутствует [с места]
;;;;;;; proSita прил. стушевался
;;;;;;; proSita прил. за рубежом

;;;;;; vicetana прил. рассеян
;;;;;; vicetana прил. бессмысленный
;;;;;; vicetana прил. неодушевленный
;;;;;; vicetana прил. глупый
;;;;;; vicetana прил. не сознающий
;;;;;; vicetana прил. мертвых
;;;;;; vicetana прил. глупый

;;;;;;; vigatAsu прил. безжизненный
;;;;;;; vigatAsu прил. мертвых

;;;;;;; vijIvita прил. безжизненный
;;;;;;; vijIvita прил. мертвых

;;;;;; vipanna прил. гнилой
;;;;;; vipanna прил. разрушенный
;;;;;; vipanna прил. пошло не так
;;;;;; vipanna прил. выкидыш
;;;;;; vipanna прил. не удалось
;;;;;; vipanna прил. Прошли
;;;;;; vipanna прил. огорчен
;;;;;; vipanna прил. уничтожены
;;;;;; vipanna прил. мертвых
;;;;;; vipanna прил. страдающий
;;;;;; vipanna м. змея

;;;;;;;;; vipannadeha прил. мертвых
;;;;;;;;; vipannadeha прил. имеющие разложившийся труп
;;;;;;;;; vipannadeha прил. несуществующий

;;;;; vRtta п. метр
;;;;; vRtta п. отчет
;;;;; vRtta прил. освобождается
;;;;; vRtta прил. продолжалось в течение определенного времени
;;;;; vRtta прил. вполне исчерпаны
;;;;; vRtta прил. прошло
;;;;; vRtta прил. Прошли
;;;;; vRtta прил. произошло
;;;;; vRtta прил. завершено
;;;;; vRtta прил. закругленный
;;;;; vRtta прил. эффективный
;;;;; vRtta прил. круговой
;;;;; vRtta прил. существующий
;;;;; vRtta прил. нетронутый
;;;;; vRtta прил. стать
;;;;; vRtta прил. умерший
;;;;; vRtta прил. фиксированный
;;;;; vRtta прил. круглый
;;;;; vRtta прил. Оказалось
;;;;; vRtta прил. прошлое
;;;;; vRtta прил. мертвых
;;;;; vRtta прил. изучал
;;;;; vRtta прил. фирма
;;;;; vRtta прил. действовал или вели к
;;;;; vRtta прил. освоил
;;;;; vRtta прил. выбрали
;;;;; vRtta прил. произошло
;;;;; vRtta прил. продолжал
;;;;; vRtta прил. приводить в движение
;;;;; vRtta прил. законченный
;;;;; vRtta м. вид метр
;;;;; vRtta м. черепаха
;;;;; vRtta м. круглый храм
;;;;; vRtta м. вид травы
;;;;; vRtta м. вид препарата
;;;;; vRtta п. изменить в
;;;;; vRtta п. преобразование
;;;;; vRtta п. хорошее поведение
;;;;; vRtta п. дело
;;;;; vRtta п. Окончательный ритм
;;;;; vRtta п. использование
;;;;; vRtta п. бизнес
;;;;; vRtta п. процедура
;;;;; vRtta п. сформирована из или полученные из
;;;;; vRtta п. поведение
;;;;; vRtta п. приключение
;;;;; vRtta п. означает жизни
;;;;; vRtta п. что произошло
;;;;; vRtta п. практика
;;;;; vRtta п. Прожиточный
;;;;; vRtta п. поведение
;;;;; vRtta п. действие
;;;;; vRtta п. материя
;;;;; vRtta п. круг
;;;;; vRtta п. событие
;;;;; vRtta п. добродетельным поведением
;;;;; vRtta п. появление
;;;;; vRtta п. образ жизни
;;;;; vRtta п. ритм в конце стиха
;;;;; vRtta п. эпицикл
;;;;; vRtta п. включить линии
;;;;; vRtta п. достойный поведение
;;;;; vRtta п. любой метр
;;;;; vRtta п. вхождение
;;;;;, ;;;; vRtta, VRT ГЧП. состоявшимся
;;;;;, ;;;; vRtta, VRT ГЧП. произошло
;;;;;; ;;;;; samAkSa vRtta п. коаксиальный круг [Математика. ]
;;;;;-;;;;;; vRtta-preSaka м. Диспетчер новости

;;;;; vyasu прил. безжизненный
;;;;; vyasu прил. мертвых

;;;;; zAnta прил. тихо
;;;;; zAnta прил. безмятежный
;;;;; zAnta м. спокойствие
;;;;; zAnta прил. стройный
;;;;; zAnta прил. очистил
;;;;; zAnta прил. нежный
;;;;; zAnta прил. дружелюбный
;;;;; zAnta прил. успокоен
;;;;; zAnta прил. тонкий
;;;;; zAnta прил. умерший
;;;;; zAnta прил. своего рода
;;;;; zAnta прил. неэффективными
;;;;; zAnta прил. перестал
;;;;; zAnta прил. свободной от страстей
;;;;; zAnta прил. усмирил
;;;;; zAnta прил. уменьшились
;;;;; zAnta прил. убыль
;;;;; zAnta прил. мертвых
;;;;; zAnta прил. безопасный
;;;;; zAnta прил. очищенный
;;;;; zAnta прил. предотвратить
;;;;; zAnta прил. спокойно
;;;;; zAnta прил. погашен
;;;;; zAnta прил. остановился
;;;;; zAnta прил. мирное
;;;;; zAnta прил. безвредны
;;;;; zAnta прил. податливый
;;;;; zAnta прил. благоприятный
;;;;; zAnta прил. вымерли
;;;;; zAnta прил. мягкий
;;;;; zAnta прил. мягкий
;;;;; zAnta прил. подошел к концу
;;;;; zAnta прил. ушли на отдых
;;;;; zAnta прил. спокойный
;;;;; zAnta прил. вылетел
;;;;; zAnta прил. (рис. шелковистой
;;;;; zAnta м. вид dUrvA травы
;;;;; zAnta м. Препарат частности
;;;;; zAnta м. имя богини, выполняет заказы 7 архата
;;;;; zAnta м. Сами дерево [Prosopis Spicigera - Бот. ]
;;;;; zAnta м. довольство
;;;;; zAnta м. спокойствие
;;;;; zAnta м. Индийский крыжовник [Emblica лекарственный - Бот. ]
;;;;; zAnta м. аскет, чья страсти подчинил
;;;;; zAnta п. спокойствие духа
;;;;; zAnta ГЧП. удалить
;;;;; zAnta ГЧП. облегчены


;;; ZAVA прил. темно-желтый
;;; ZAVA прил. принадлежащий трупа
;;; ZAVA прил. производится или принадлежности к трупу
;;; ZAVA прил. производится трупа
;;; ZAVA прил. из трупный или темно-желтоватого цвета
;;; ZAVA прил. относящиеся к мертвому телу
;;; ZAVA прил. мертвых
;;; ZAVA прил. трупный
;;; ZAVA м. Молодой животного
;;; ZAVA м. Молодой любого животного
;;; ZAVA п. осквернение в результате контакта с трупом или смерти отношении

;;;; Sanna прил. удовлетворенный
;;;; Sanna прил. успокоен
;;;; Sanna прил. потерял
;;;; Sanna прил. запали в
;;;; Sanna прил. подавленный
;;;; Sanna прил. отдыха
;;;; Sanna прил. сидя на то есть занимают
;;;; Sanna прил. гнилой
;;;; Sanna прил. погибший
;;;; Sanna прил. томный
;;;; Sanna прил. сжавшийся
;;;; Sanna прил. мертвых
;;;; Sanna прил. неподвижный
;;;; Sanna прил. измученный
;;;; Sanna прил. сел
;;;; Sanna прил. контракт
;;;; Sanna прил. низкий
;;;; Sanna прил. слабый
;;;; Санна м. Chironji дерево [Buchanania широколистного - Бот. ]
;;;; Санна п. уничтожение
;;;; Санна п. потеря
;;;; Санна ГЧП. затонувший

;;; hahala п. Сортировать смертоносного яда

;;;;; halAhala м. вид ящерицы
;;;;; halAhala м. вид змеи
;;;;; halAhala м. Джайна или bauddha мудрец
;;;;; halAhala М.Н. вид смертоносного яда
;;;;; halAhala п. смертельный яд


;;;;;;;; viSatulya прил. смертельно
;;;;;;;; viSatulya прил. напоминающее яд
;;;;;;;; viSatulya прил. роковой

;;;;;;; kAlakalpa прил. смертельно
;;;;;;; kAlakalpa прил. как смерть
;;;;;;; kAlakalpa прил. роковой

;;;;;;;; kAlatulya прил. как смерть
;;;;;;;; kAlatulya прил. смертельно

;;;;;;; {} ;;;;; svapiti {} SVAP глагол лежать
;;;;;;; {} ;;;;; svapiti {} SVAP глагол откидываются на
;;;;;;; {} ;;;;; svapiti {} SVAP глагол сон
;;;;;;; {} ;;;;; svapiti {} SVAP глагол быть мертвым
;;;;;;; {} ;;;;; svapiti {} SVAP глагол заснуть

;;;;; Друзья п. живое мясо
;;;;; Друзья п. мертвое тело
;;;;; Друзья п. мясо

;;;;; parAsu прил. умирающего или умершего
;;;;; parAsu прил. чье жизненный дух отступил или вылетающих
;;;;; parAsu прил. мертвых
;;;;; parAsu прил. умирающий

;; вадха м. убийство
;; вадха м. убийца
;; вадха м. несовершенство
;; вадха м. акт поражает или убийство
;; вадха м. паралич
;; вадха м. уничтожение
;; вадха м. убийство
;; вадха м. ход
;; вадха м. травма
;; вадха м. уничтожение
;; вадха м. Место исполнения
;; вадха м. исчезновение
;; вадха м. резня
;; вадха м. победитель
;; вадха м. умножение
;; вадха м. смертоносное оружие
;; вадха м. профилактика
;; вадха м. разочарование
;; вадха м. убийство
;; вадха м. убийство
;; вадха м. дефект
;; вадха м. продукт
;; вадха м. боль
;; вадха м. паралитического инсульта
;; вадха м. Тот, кто убивает
;; вадха м. разрушитель
;; вадха м. смерть

;;;;;;;;; pitRgrAma м. Деревня PITR
;;;;;;;;; pitRgrAma м. Место мертвых


;;;; kuNapa прил. трухлявый
;;;; kuNapa прил. пахнущая тушки
;;;; kuNapa м. частности, черт возьми
;;;; kuNapa м. копье
;;;; kuNapa п. труп
;;;; kuNapa п. мертвое тело
;;;; kuNapa п. навоз
;;;; kuNapa п. падаль
;;;; kuNapa п. живой организм
;;;; kuNapa п. удобрение

;;; Матака м. труп
;;; Матака п. мертвое тело

;;;; zarIra п. тело
;;;; zarIra п. любой твердого тела
;;;; zarIra п. находится тело т.е. свое собственное лицо,
;;;; zarIra п. мертвое тело
;;;; zarIra п. телесная сила
;;;; zarIra п. телесные рамки
;;;; zarIra п. твердые части тела

;; Zava м. труп
;; Zava м. каркас
;; Zava м. труп
;; Zava п. воды
;; Zava п. м. мертвое тело

;;;; zavas п. мог бы
;;;; zavas п. превосходство
;;;; zavas п. героизм
;;;; zavas п. прочность
;;;; zavas п. мертвое тело
;;;; zavas п. доблесть
;;;; zavas п. воды
;;;; zavas п. мощность
;;;; zavas п. доблесть


;;;;;;; svargata прил. в раю
;;;;;;; svargata прил. попал в рай
;;;;;;; svargata прил. мертвых

;;;;;;;;; svargin прил. принадлежащих или находящихся в небе
;;;;;;;;; svargin прил. попал в рай
;;;;;;;;; svargin прил. умерший
;;;;;;;;; svargin прил. мертвых
;;;;;;;;; svargin м. бог
;;;;;;;;; svargin м. один из Блаженных
;;;;;;;;; svargin м. обитатель небес

;;;;;;;; svaryAta прил. попал в рай
;;;;;;;; svaryAta прил. мертвых

;;;; упарата прил. тихо
;;;; упарата прил. несуществующий
;;;; упарата прил. равнодушным
;;;; упарата прил. отозваны или ушел из
;;;; упарата прил. пациент
;;;; упарата прил. остановились
;;;; упарата прил. перестает существовать
;;;; упарата прил. сдавшийся
;;;; упарата прил. остановился
;;;; упарата прил. исчез
;;;; упарата ГЧП. умерший
;;;; упарата ГЧП. перестав
;;;; упарата ГЧП. будучи воздержались от
;;;; упарата ГЧП. мертвых
;;;; упарата ГЧП. перестал

;;;;; Прета м. призрак
;;;;; Прета м. мертвое тело
;;;;; Прета прил. вылетел
;;;;; Прета прил. Покойник
;;;;; Прета прил. мертвых
;;;;; Прета м. злым существом
;;;;; Прета м. дух умершего
;;;;; Прета ГЧП. несуществующий
;;;;; Прета ГЧП. умерший


;;; РДТА PPP. умерший
;;; РДТА PPP. мертвых
;;; РДТА PPP. несуществующий
;;; ;;;;;; РДТА скандха м. мертвый инвентарь

;;;;; sumRta прил. мертвый КАМЕНЬ

;;;; ghAtaka прил. убийца
;;;; ghAtaka прил. уничтожение
;;;; ghAtaka прил. разрушая
;;;; ghAtaka прил. убийца
;;;; ghAtaka прил. убийство
;;;; ghAtaka прил. из древесины ghAtaka
;;;; ghAtaka прил. смертельно
;;;; ghAtaka м. убийца

;;;; naidhana прил. Дом смерти
;;;; naidhana прил. похоронный
;;;; naidhana прил. скоропортящийся
;;;; naidhana прил. подвержен смерти
;;;; naidhana прил. смертельно
;;;; naidhana прил. 8-й дом
;;;; naidhana прил. окончательный

;;;;; vizasana прил. смертельно
;;;;; vizasana прил. причинение смерти
;;;;; vizasana м. криво меч
;;;;; vizasana м. сабля
;;;;; vizasana п. битва
;;;;; vizasana п. частности, черт возьми
;;;;; vizasana п. резки
;;;;; vizasana п. опустошение
;;;;; vizasana п. жестокое обращение
;;;;; vizasana п. борьба
;;;;; vizasana п. резня
;;;;; vizasana п. рассечение

;;;;;; vinaSTa прил. совершенно потерял или испортил
;;;;;; vinaSTa прил. поврежден
;;;;;; vinaSTa прил. испорченный
;;;;;; vinaSTa прил. погибший
;;;;;; vinaSTa прил. уничтожены
;;;;;; vinaSTa прил. исчез
;;;;;; vinaSTa прил. совершенно потерянным
;;;;;; vinaSTa п. туши мертвых
;;;;;; vinaSTa п. падаль


СПЕКТР


;;;;;;; maryAdA е. ограничение
;;;;;;; maryAdA е. предел
;;;;;;; maryAdA е. диапазон
;;;;;;; maryAdA е. конец
;;;;;;; maryAdA е. берег
;;;;;;; maryAdA е. контракт
;;;;;;; maryAdA е. граница
;;;;;;; maryAdA е. цель
;;;;;;; maryAdA е. связь
;;;;;;; maryAdA е. завет
;;;;;;; maryAdA е. отметка
;;;;;;; maryAdA е. граница
;;;;;;; maryAdA е. отличие закон или определение
;;;;;;; maryAdA е. Правильность поведения
;;;;;;; maryAdA е. границы или пределы морали и приличия
;;;;;;; maryAdA е. граница
;;;;;;; maryAdA е. крайняя точка
;;;;;;; maryAdA е. соглашение
;;;;;;; maryAdA е. граница
;;;;;;; maryAdA е. правило или обычай
;;;;;;; maryAdA е. продолжение на правильном пути
;;;;;;; maryAdA е. давать или содержащий четкие метки или знаки
;;;;;;; maryAdA е. банк
;;;;;;;-;;; maryAdA-Капы м. ограничивающая дуги [Math. ]
;;;;;;;-;;;; maryAdA-Рекха е. ограничивающая линия [Математика. ]

;;;;;;; paGkti е. серии
;;;;;;; paGkti е. линия
;;;;;;; paGkti е. очередь
;;;;;;; paGkti м. диапазон
;;;;;;; paGkti е. вроде пятикратным метр, состоящий из 5-пад из 8 слогов каждого
;;;;;;; paGkti е. сборка
;;;;;;; paGkti е. группа
;;;;;;; paGkti е. отряд
;;;;;;; paGkti е. коллекция
;;;;;;; paGkti е. № 10
;;;;;;; paGkti е. компания
;;;;;;; paGkti е. № 5
;;;;;;; paGkti е. любая строка или набор или ряд или номер
;;;;;;; paGkti е. земля
;;;;;;; paGkti е. грести или установить или сбор из пяти
;;;;;;; paGkti е. любой строфа из 4 х 10 слогов
;;;;;;; paGkti е. стадо

;;; Али п. подруга женщины
;;; Али п. Крауч
;;; Али п. диапазон
;;; Али п. дамба
;;; Али п. гребень или завалинке пересечения канав или разделительных полей
;;; Али п. линия
;;; Али п. ров
;;; Али п. рой
;;; Али п. ряд
;;; Али п. семья
;;; Али п. подруга женщины
;;; Али п. непрерывная линия
;;; Али п. раса

;;;; Avali е. серии
;;;; Avali е. непрерывная линия
;;;; Avali е. династия
;;;; Avali е. родословная
;;;; Avali е. диапазон
;;;; Avali м. линия
;;;; Avali м. ряд

;;;; padavI е. ранг
;;;; padavI е. позиция
;;;; padavI е. после
;;;; ;;;;;;; padavI zikSanA е. градация
;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;? padavI azItitame varSe samApitA В. А.? послал. Вы получите / получить свой диплом в 1980 году?
;;;; padavI е. сайт
;;;; padavI е. дорога
;;;; padavI е. ситуация
;;;; padavI е. путь
;;;; padavI е. место
;;;; padavI е. дорожка
;;;; padavI е. станция
;;;; padavI е. рудимент
;;;; padavI е. диапазон
;;;; padavI е. линия стопам
;;;; padavI е. чтобы пройти путь от
;;;; padavI е. достичь
;;;; padavI е. трек
;;;; padavI м. лидер
;;;; padavI м. предтеча
;;;; padavI м. направлять

;;;; Pali е. место
;;;; Pali е. отметка
;;;; Pali е. плотина
;;;; Pali е. линия
;;;; Pali е. грудь
;;;; Pali е. наконечник или мочка уха
;;;; Pali е. наружное ухо
;;;; Pali е. дамба
;;;; Pali е. диапазон
;;;; Pali е. вошь
;;;; Pali е. граница
;;;; Pali е. конкретная мера емкости
;;;; Pali е. край
;;;; Pali е. ряд
;;;; Pali е. обслуживание ученого в период его исследований его учителем
;;;; Pali е. мост
;;;; Pali е. горшок
;;;; Pali е. круг
;;;; Pali е. мочка уха
;;;; Pali е. поле
;;;; Pali е. окружность
;;;; Pali е. назначают питание
;;;; Pali е. предел
;;;; Pali е. котел
;;;; Pali м. защитник
;;;; Pali м. линейка

;;;;;;;; прапти м. получение
;;;;;;;; прапти м. приобретение
;;;;;;;; прапти м. усиление
;;;;;;;; прапти п. получение
;;;;;;;; прапти п. открытие
;;;;;;;; прапти п. акт приобретения
;;;;;;;; прапти п. достичь
;;;;;;;; прапти п. радостное событие
;;;;;;;; прапти п. удовлетворяются с или найдены
;;;;;;;; прапти п. срок действия
;;;;;;;; прапти п. вхождение
;;;;;;;; прапти п. степень
;;;;;;;; прапти п. достижение
;;;;;;;; прапти п. достижения
;;;;;;;; прапти п. много
;;;;;;;; прапти п. коллекция
;;;;;;;; прапти п. акт получения
;;;;;;;; прапти п. мощность, приобретя все
;;;;;;;; прапти п. вывод
;;;;;;;; прапти п. приход
;;;;;;;; прапти п. спасение или освобождение от
;;;;;;;; прапти п. удача
;;;;;;;; прапти п. Гипотеза основана на наблюдении конкретной вещи
;;;;;;;; прапти п. акт о получении
;;;;;;;; прапти п. Мощность ввести или проникают везде
;;;;;;;; прапти п. состояние
;;;;;;;; прапти п. прибытие в
;;;;;;;; прапти п. экономия
;;;;;;;; прапти п. встреча с
;;;;;;;; прапти п. определение
;;;;;;;; прапти п. акт получения
;;;;;;;; прапти п. диапазон
;;;;;;;; прапти п. проведение хорошо
;;;;;;;; прапти п. достижения в
;;;;;;;; прапти п. Успешное завершение сюжета

;;;; Раджи м. линия
;;;; Раджи м. ряд
;;;; Раджи п. полоса
;;;; Раджи п. полосатый змея
;;;; Раджи п. поле
;;;; Раджи п. язычок мягкого неба или
;;;; Раджи п. линия расставания волосы
;;;; Раджи п. железное растение [Vernonia Anthelmintica - Бот. ]
;;;; Раджи п. диапазон
;;;;;;;;;-;;;; anuprastha-Раджи е. поперечные полосы


;; раджа м. эмоция
чувства
душевное волнение
эмоции, возмущение
возбуждение
;; раджа м. привязанность
любовь, пламя любви, нежной страсти
привязанность
страдание
воздействие
влияние
стремление
влечение
;; раджа м. пыли
;; раджа м. качество страсти
страсть
увлечение
азарт
страстное увлечение
сильное чувство
сильное душевное волнение
пыл
предмет страсти
взрыв чувств
выражать страсть
чувствовать страсть
;; раджа м. пыльца цветов
;;; Раджа м. король
;;; Раджа м. начальник или лучший в своем роде
;; раджа м. менструальный выведение
;;; Раджа м. суверенное
верховный
полновластный
независимый
наивысший
превосходный
повелитель
властитель

;; ;;;;;;; раджа udvAsA е. Женщина, которая перенесла ее загрязнённую одежду,
;;;;;;;;; ;;;;;;; rAjagRhAd Agacchati приговор Он родом из Раджагрихи. 

;;;;; uparAja м. вице-король
;;;;;;; uparAjam экз. рядом с царем


;;;;;;;; viJjolI е. линия
;;;;;;;; viJjolI е. ряд
;;;;;;;; viJjolI е. диапазон

;;;; вишайа м. тема
;;;; вишайа м. проблема
;;;; вишайа м. материя
;;;; вишайа м. предмет
;;;; вишайа м. дело
;;;; вишайа м. тема
;;;; вишайа м. содержание
;;;; ;;;;; вишайа вибхага м. факультет
;;;; вишайа м. любой предмет или тема
;;;; вишайа м. неорганическое вещество
;;;; вишайа м. Вообще глава
;;;; вишайа м. домен
;;;; вишайа м. убежище
;;;; вишайа м. Предметом сравнения
;;;; вишайа м. беспокойство
;;;; вишайа м. горизонт
;;;; вишайа м. любовник
;;;; вишайа м. владычество
;;;; вишайа м. чувственных наслаждений
;;;; вишайа м. территория
;;;; вишайа м. любой специальный мирской объект или цель или значение или бизнес
;;;; вишайа м. подходят или не подходят объект
;;;; вишайа м. поле
;;;; вишайа м. периода или длительности
;;;; вишайа м. сфера
;;;; вишайа м. сфера
;;;; вишайа м. категория
;;;; вишайа м. ограничено или ограничено сферой
;;;; вишайа м. объект дает чувственное удовольствие
;;;; вишайа м. сперма мужественный
;;;; вишайа м. Символично название номер пять
;;;; вишайа м. любой объект привязанности или беспокойства и внимания
;;;; вишайа м. район
;;;; вишайа м. компас
;;;; вишайа м. своеобразный провинции или поле действия
;;;; вишайа м. Объектом смысле
;;;; вишайа м. особая сфера или отдел
;;;; вишайа м. убежище
;;;; вишайа м. Королевство
;;;; вишайа м. предметная область, поле
;;;; вишайа м. религиозный долг или соблюдение
;;;; вишайа м. предмет
;;;; вишайа м. жилище
;;;; вишайа м. страна с более чем 100 деревень
;;;; вишайа м. достичь [lSprcNWQE]
;;;; вишайа м. своеобразный элемент
;;;; вишайа м. провинция
;;;; вишайа м. пространство или комната для
;;;; вишайа м. ничего воспринимаемый чувствами
;;;; вишайа м. муж
;;;; вишайа м. подробно
;;;; вишайа м. область
;;;; вишайа м. Предметом аргумента
;;;; вишайа м. страна
;;;; вишайа м. диапазон
;;;; вишайа м. объект
;;;; вишайа м. чувственность
;;;; ;;;; sAhasa вишайа м. Уголовные дела
;;;;;;;;; ;;;; Кендрия вишайа м. Центральная тема
;;;;;;; ;;;; vyavahAra вишайа м. гражданские дела

;;;;;;;; adhyAcAra м. поле
;;;;;;;; adhyAcAra м. диапазон
;;;;;;;; adhyAcAra м. достичь
;;;;;;;; adhyAcAra м. домен
;;;;;;;; adhyAcAra м. область

;;;; Рекха п. линия
;;;; Рекха п. эскиз
;;;; Рекха п. полнота
;;;; Рекха п. ряд
;;;; Рекха п. определение
;;;; Рекха п. небольшое количество
;;;; Рекха п. немного часть
;;;; Рекха п. удовлетворение
;;;; Рекха п. Рисование
;;;; Рекха п. полоса
;;;; Рекха п. контур
;;;; Рекха п. появление
;;;; Рекха п. царапина
;;;; Рекха п. первый или нулевой меридиан
;;;; Рекха п. полоса
;;;; Рекха п. диапазон
;;;; Рекха п. непрерывная линия
;;;; Рекха п. серии
;;;; Рекха п. мошенничество
;;;; Рекха п. правильно или прямое положение всех конечностей танцам
;;;; Рекха п. обман
;;;;-;;;; Adhara-Рекха е. базовая линия [Математика. ]
;;;;;;;-;;;; maryAdA-Рекха е. ограничивающая линия [Математика. ]
;;;;;;;;;-;;;; Кендрия-Рекха е. Центральная линия [Математика. ]
;;;;; - ;;;; unnata - Рекха е. Жирная линия
;;;;;;;-;;;; anubaddha-Рекха е. сопряженные линии [Математика. ]
;;;;;-;;;; madhukara-Рекха е. прямая линия
;;;;;;;;;- ;;;; zrRGkhalA- Рекха е. цепи линии

;;;;;; zreNi е. ранг
;;;;;; zreNi е. ряд
;;;;;; zreNi е. передний или верхняя часть чего-либо
;;;;;; zreNi е. отряд
;;;;;; zreNi е. Индийская конопля тетива-[Sanseviera Roxburghiana - Бот. ]
;;;;;; zreNi е. диапазон
;;;;;; zreNi е. стадо
;;;;;; zreNi е. рой
;;;;;; zreNi е. номер
;;;;;; zreNi е. Компания ремесленников по той же бизнес
;;;;;; zreNi е. преемственность
;;;;;; zreNi е. множество
;;;;;; zreNi е. ведро
;;;;;; zreNi е. серии
;;;;;; zreNi е. Гильдия или ассоциации торговцев, занимающихся в те же статьи
;;;;;; zreNi е. лейка
;;;;;; zreNi м. линия

Прачара
;;;;;; прачара м. гласность
;;;;;; прачара м. использование
;;;;;; прачара м. проявление
;;;;;; прачара м. валюта
;;;;;; прачара м. детская площадка
;;;;;; прачара м. поведение
;;;;;; прачара м. диапазон
;;;;;; прачара м. странствующий
;;;;;; прачара м. вхождение
;;;;;; прачара м. появление
;;;;;; прачара м. Роуминг
;;;;;; прачара м. обычай
;;;;;; прачара м. распространенность
;;;;;; прачара м. пастбище
;;;;;; прачара м. заявление
;;;;;; прачара м. показывая самого себя
;;;;;; прачара м. занятость
;;;;;; прачара м. прогресс
;;;;;; прачара м. пастбища земли
;;;;;; прачара м. поведение
;;;;;; прачара м. распространение
;;;;;; прачара м. использование
;;;;;; прачара м. существование
;;;;;; прачара м. деятельность
;;;;;; прачара м. Место осуществления
;;;;;; прачара м. разродиться

Гочара
;;;; гочара прил. ощутимый
;;;; гочара прил. достижимо для
;;;; гочара прил. находящиеся в пределах диапазона
;;;; гочара прил. имеющий смысл
;;;; гочара м. местожительство
;;;; гочара м. область
;;;; гочара м. сфера
;;;; гочара м. поле для действий
;;;; гочара м. пролет
;;;; гочара м. Диапазон органов чувств
;;;; гочара м. домен
;;;; гочара м. раздел
;;;; гочара м. диапазон глаза
;;;; гочара м. расстояние планет от Лагны и друг от друга
;;;; гочара м. поле
;;;; гочара м. Объектом смысле
;;;; гочара м. ничего воспринимаемый чувствами
;;;; гочара м. Диапазон действия
;;;; гочара м. район
;;;; гочара м. диапазон
;;;; гочара м. пастбище для скота
;;;; гочара м. жилище
;;;; гочара м. достичь

;;;;; paridhi м. окружность [GeoM. ]
;;;;; paridhi м. любой окружности или круг
;;;;; paridhi м. гало вокруг солнца или луны
;;;;; paridhi м. защита
;;;;; paridhi м. ветвь дерева, к которому привязана жертвенного
;;;;; paridhi м. горизонт
;;;;; paridhi м. стена
;;;;; paridhi м. обложка
;;;;; paridhi м. океан, окружающий землю
;;;;; paridhi м. забор
;;;;; paridhi м. эпицикл
;;;;; paridhi м. контур
;;;;; paridhi м. диапазон
;;;;; paridhi м. одежда
;;;;; paridhi м. ограждение
;;;;;;;;-;;;;; saGgrAma-paridhi м. Battle Zone

;;;;;;; praviSaya м. сфера
;;;;;;; praviSaya м. диапазон
;;;;;;; praviSaya м. достичь

;;;;; Марга м. маршрут
;;;;; Марга м. путь
;;;;; Марга м. дорога
;;;;; Марга м. прохождение
;;;;; Марга м. дорожка
;;;;; Марга прил. принадлежность к или из игры или оленя
;;;;; Марга м. охота
;;;;; Марга м. манера говорить или письменной форме
;;;;; Марга м. любой трек
;;;;; Марга м. поисковый
;;;;; Марга м. курс
;;;;; Марга м. означает
;;;;; Марга м. дикция
;;;;; Марга м. Прослеживая
;;;;; Марга м. диапазон
;;;;; Марга м. с указанием, как что-нибудь состоится
;;;;; Марга м. Так или пути, указанному Буддой для побега от страданий существования
;;;;; Марга м. раздел
;;;;; Марга м. путь
;;;;; Марга м. месяц mArgazIrSa
;;;;; Марга м. целесообразный
;;;;; Марга м. трек дикого животного
;;;;; Марга м. достичь
;;;;; Марга м. поездка
;;;;; Марга м. способ или через
;;;;; Марга м. канал
;;;;; Марга м. ищу
;;;;; Марга м. трек
;;;;; Марга м. мускус
;;;;; Марга м. Основанием для судебного разбирательства
;;;;; Марга м. использование
;;;;; Марга м. правильно
;;;;; Марга м. Метод манера
;;;;; Марга м. созвездие мрига-ziras
;;;;; Марга м. стиль
;;;;; Марга м. указывая путь
;;;;; Марга м. высокий стиль актерской или танцы или пение
;;;;; Марга м. ходить
;;;;; Марга м. 7-я особняк
;;;;; Марга м. шрам
;;;;; Марга м. отметка
;;;;; Марга м. обычай
;;;;; Марга м. Название или голова в законе
;;;;; Марга м. надлежащий курс
;;-;;;;; Джала-Марга м. водные пути
;;;;-;;;;; Ваю-Марга м. воздушная трасса
;;;;;-;;;;; Марга-zulka н. платных [плата на движения]
;;;;;;-;;;;; upAgamana-Марга м. подходы [в дом или канал]
;;;;;;-;;;;; abhigamana-Марга м. доступ [= abh.- садхана]
;;;;;-;;;;;-;;; Марга-darzaka-Дипа м. маяк

;;;;; prasara м. скорость
;;;;; prasara м. поток
;;;;; prasara м. появляясь
;;;;; prasara м. Большое количество
;;;;; prasara м. распространенность
;;;;; prasara м. прогресс
;;;;; prasara м. ласковая вымогательство
;;;;; prasara м. поток
;;;;; prasara м. распространение
;;;;; prasara м. борьба
;;;;; prasara м. влияние
;;;;; prasara м. бесплатный курс
;;;;; prasara м. наводнение
;;;;; prasara м. расширение
;;;;; prasara м. война
;;;;; prasara м. смелость
;;;;; prasara м. разродиться
;;;;; prasara м. болезненное смещение соков тела
;;;;; prasara м. диффузия
;;;;; prasara м. собирается вперед
;;;;; prasara м. железа стрелка
;;;;; prasara м. мужество
;;;;; prasara м. поднимающийся
;;;;; prasara м. множество
;;;;; prasara м. диапазон
;;;;; prasara м. продвигать
;;;;; prasara п. вид танца

;;;; чакра м. румяный гусь или утка брахмани
;;;; чакра п. район
;;;; чакра п. круг
;;;; чакра п. Отряд солдат
;;;; чакра п. число деревень
;;;; чакра п. криво или мошеннической устройство
;;;; чакра п. цикл
;;;; чакра п. диапазон
;;;; чакра п. форма военной массива -vyUha
;;;; чакра п. круг или аналогичный документ
;;;; чакра п. колесо колесницы прокатки монарха над своими владениями
;;;; чакра п. масло мельница
;;;; чакра п. Цикл лет или сезонов
;;;; чакра п. область
;;;; чакра п. хозяин
;;;; чакра п. круг или депрессия тела
;;;; чакра п. джакузи
;;;; чакра п. частности созвездие в виде шестиугольника
;;;; чакра п. отдел
;;;; чакра п. армия
;;;; чакра п. суверенитет
;;;; чакра п. множество
;;;; чакра п. круговой полет
;;;; чакра п. целый ряд
;;;; чакра п. гончарный круг
;;;; чакра п. колесо
;;;; чакра п. метание или острые круговой метательное оружие
;;;; чакра п. Астрономические круг
;;;; чакра п. отряд
;;;; чакра п. мистического круга или диаграмма
;;;; чакра п. свертки или спиральные отметки на zAlagrAma или аммонита
;;;; чакра п. обмотки реки
;;;; чакра п. провинция
;;;; чакра п. метание диска
;;;;-;;;;;; чакра-йукти е. аргумент в кругу
;;;;-;;;;; чакра-лакшана н. circulus в definiendo [Логические]
;;;;;-;;;; pravaNa-чакра п. конических колес
;;;;; ;;;; saMvRta чакра п. замкнутая кривая [Математика. ]
;;;;;;; ;;;; uddanta чакра п. зубчатое колесо [Маха. ]
;;;;;;; ;;;; mithunita чакра п. Спаренные колёса [Rly. ]
;;;; чакра п. суверенитет
;;;; чакра п. множество
;;;; чакра п. круговой полет
;;;; чакра п. целый ряд
;;;; чакра п. гончарный круг
;;;; чакра п. колесо
;;;; чакра п. метание или острые круговой метательное оружие
;;;; чакра п. Астрономические круг
;;;; чакра п. отряд
;;;; чакра п. мистического круга или диаграмма
;;;; чакра п. свертки или спиральные отметки на zAlagrAma или аммонита
;;;; чакра п. обмотки реки
;;;; чакра п. провинция
;;;; чакра п. метание диска
;;;;-;;;;;; чакра-йукти е. аргумент в кругу
;;;;-;;;;; чакра-лакшана н. circulus в definiendo [Логические]
;;;;;-;;;; pravaNa-чакра п. конических колес
;;;;; ;;;; saMvRta чакра п. замкнутая кривая [Математика. ]
;;;;;;; ;;;; uddanta чакра п. зубчатое колесо [Маха. ]
;;;;;;; ;;;; mithunita чакра п. Спаренные колёса [Rly. ]
;;;;;;;;-;;;; upayogitA-чакра п. кривая полезности
;;;;;;;;; ;;;; vAyucAlya чакра п. ветряная мельница
;;;;; - ;;;; nizakaTa - чакра п. Тележка колеса [Железнодорожный]
;;;;;;;-;;;;;;;-;;;; uddanta-dantikA-чакра п. коронок и шестерни колеса [Автомобильные]

;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах диапазон глагол
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол бродят
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол бродить
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол купаться в
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол быть поглощен
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол 1 вводят глубоко в
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол 1 проникать
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол 1 погружение в
;;;;; {} ;;;; gAhate {} Гах глагол 1 погружение в






;;;;;;; kapotasAra м. серый руды сурьмы

;;;;;;;;; kapotAJjana п. руды сурьмы

;;;; kapota м. голубь
;;;; kapota м. пятнисто-шеей голубя
;;;; kapota м. серый цвет голубя
;;;; kapota м. Птица в целом
;;;; kapota м. серый руды сурьмы
;;;; kapota м. фриз
;;;; kapota м. серый цвет
;;;; kapota м. карниз
;;;; kapota м. голубь
;;;; kapota м. особенно положение рук


;;;;; kapotaka прил. голубь цвета
;;;;; kapotaka прил. свинцово-серый
;;;;; kapotaka м. особенно положение рук
;;;;; kapotaka м. небольшой голубь голубь или
;;;;; kapotaka п. руды сурьмы


;;;;;; Tarari м. колчеданных руд железа
;;;;;; Tarari м. серебро враг














корова vacca [ae, f]; bos, bovis, f;
коровий vaccinus [a, um] (lac; caro); bovillus [a, um]; bubulus [a, um];
свобода libertas [atis, f];  vacatio [onis, f]; immunitas [atis, f]; licentia [ae, f];
гласный vocalis [e];
+ гласный звук vocalis, is, f;

звук sonus [i, m]; sonitus [us, m]; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus [us, m] (citharae; testudinis aureae);
+ звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures;
+ издавать звук favere voci;



Ом (мантра)
[править | править вики-текст]Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Ом (значения).

Сакральный звук «Ом», написанный деванагари

Согласно Яджурведа свастика является[источник не указан 298 дней] воплощением звука «Ом» в индуизме
Ом (санскр. ;) или Аум[1][2] — в индуистской и ведийской традиции — сакральный звук[2], изначальная мантра[3], «слово силы».[1] Часто интерпретируется как символ божественной триады Брахмы, Вишну и Шивы.[2][4] Используется в практиках йоги и техниках медитации.[5]

В соответствии с ведийским наследием, считается, что звук ом был первым проявлением не явленного ещё Брахмана, давшим начало воспринимаемой Вселенной, произошедшей от вибрации, вызванной этим звуком.[2][6]

Содержание  [убрать]
1 Индуизм
1.1 В упанишадах
1.2 Шиваизм
1.3 Вишнуизм
1.4 В йоге
2 Джайнизм
3 Буддизм
4 Эзотерика и оккультизм
5 В мировой культуре
6 Символ «Ом» в различных письменностях
7 Примечания
8 Литература
9 Ссылки
Индуизм[править | править вики-текст]
Звук «Ом» является самым священным звуком в индуизме.[1] Его произносят в начале священных текстов, мантр и медитации в индуистской традиции.[7] Он символизирует три священных текста Вед: Ригведа, Яджурведа, Самаведа.[8] Звук «Ом» обсуждается в ряде Упанишад, являющихся текстами содержащими философские рассуждения, и проясняется в Мандукья-упанишада[9]

В Пуранах звук «Ом» также определяется, как священный.[10]

Помимо олицетворения индуистской божественной триады, он, сам по себе, является наивысшей мантрой, символизируя собой Брахман (высшую реальность) и Вселенную как таковую. Три его составляющих (А, У, М) традиционно символизируют Создание, Поддержание и Разрушение — категории космогонии Вед и индуизма.[1]

Считается также, что три звука символизируют три уровня существования — небеса, воздушное пространство и землю[11] Они также символизируют три времени суток и три способности человека: желание, знание и действие.[12][13]

В упанишадах[править | править вики-текст]
В Чхандогья-упанишаде — в слоге Ом, удгитхе, сливаются образующие пару речь и дыхание, которые соотносятся с Ригведой и Самаведой. Также это слог означает согласие. Проникнув в него, «боги стали бессмертными и бесстрашными».

В Мандукья-упанишаде — «прошедшее, настоящее, будущее — все это и есть звук Ом (Аум)», который также является Атманом, звук «а» — состояние бодрствования, вайшванара, звук «у» — состояние сна, тайджаса, звук «м» — состояние глубокого сна, праджня.

В Майтри-упанишаде и Прашна-упанишаде говорится, что слог Аум — и высший, и низший Брахман.

В вайшнавской Васудева-упанишаде содержится утверждение: «пранава только кажется разделенной на части (А, У и М), оставаясь всегда единой. Владыка Аум/Ом вознесёт вас наверх, в свою Обитель». В Тарасара-упанишаде группы «вайшнава» из буквы «а» явился Брахма по имени Джамбаван, из буквы «у» явился Упендра по имени Хари, из буквы «м» явился Шива, известный как Хануман.

В Туриятита-авадхута-упанишаде, которую относят к группе «санньяса»: «мудрец, пребывающий в состоянии Туриятита, достигая состояния Авадхута-санньясина и полностью поглощенный недвойственным Атманом/Брахманом, оставляет свое тело, становясь единым с Аум (Пранавой)».

В Дхьянабинду-упанишаде группы «йога» сказано, что желающие освобождения, созерцают недробимое благо, произнося звук «Ом», а в букве «а» — являются и растворяются земля, огонь, Ригведа, бху и Брахма, в букве «у» — атмосфера, ветер, Яджурведа, бхувас, Вишну-Джанардана, в букве «м» — небеса, солнце, Самаведа, свар, Махешвара. Также звук «а» соответствует жёлтому цвету и гуне раджас, звук «у» — белому и саттве, звук «м» — темному и тамасу. В Брахмавидья-упанишаде той же группы сообщается, что «а» подобно солнечному сиянию, «у» — блеску луны, «м»- вспышке молнии.

В Брихадараньяка-упанишаде — изначальное пространство, Брахман, источник знания.

Шиваизм[править | править вики-текст]
В шиваизме символизирующий Шиву лингам отождествляется со звуком «Ом»[14]

Вишнуизм[править | править вики-текст]
В вишнуизме три составляющие звука «Ом» обозначают самого Вишну, его жену Шри и почитателя.[15] В гаудия-вайшнавизме составляющие звука «Ом» указывают: А — на Кришну, У — на его энергию, М — на все живые существа.

В йоге[править | править вики-текст]
Мантра «Ом» используется в различных йогических практиках (пранаяма, наданусадхана, двадашанта[16], дхарана[5]). Собственно практика произношения мантры условно разбивается на три временных отрезка, каждый из трех составляющих слог Аум звуков последовательно создается в определенной части тела. Звук «А» создается в области живота, затем он поднимается выше, переходя в звук «У» в области груди, и далее, в области головы произносится звук «М», который постепенно растворяется в области макушки.[16] Значение мантры «Ом» описывается в классических текстах по йоге (например, Вивека-мартанда[12], Горакша-йога[13]).

Джайнизм[править | править вики-текст]
В джайнизме «Ом» используется во время проведения ритуалов.[8]

Буддизм[править | править вики-текст]
Буддизм, наследуя традиции индуизма, заимствовал звук «ом» в качестве мистической мантры, является священным,[1] используя его в ритуалах.[8] Большое употребление мантра «Ом» получила в ваджраяне, где при записи она включает в себя элементы «а», «о» и «м». Несколько изменилась трактовка составляющих мантру звуков: в буддизме они могут олицетворять Тело, Речь и Ум Будды, Три тела Будды (Дхармакаю, Самбхогакаю, Нирманакаю) и три драгоценности (Будду, Дхарму, Сангху)[17].

В то же время буддолог Е. А. Торчинов отмечал, что слог «Ом» и подобные слоги («хум», «ах», «хри», «э-ма-хо») «не имеют никакого словарного смысла» и указывал, что эти слоги в отличие от других слогов мантр представляют собой в махаянской традиции «священную непереводимость». Торчинов отмечал, что буддист должен понять данные звукосочетания непосредственно. В таком случае при созерцательном повторении данных слогов считается, что слоги через «звуковые колебания и модуляции голоса» прямо воздействуют «на сознание и психофизические параметры по­вторяющего их йогина» [18]. Таким образом, мантра «ом» как самостоятельно, так и в составе других мантр и дхарани часто используется в медитативной практике.

Эзотерика и оккультизм[править | править вики-текст]
В эзотерических учениях звук «Ом» предстаёт трёх священных огней («тройной огонь») во Вселенной и человеке. Оккультно он толкуется, как высший Тетраксис, поскольку символизирует Агни носящего имя Абхиманим, превращающегося в своих троих сыновей: Паваку, Паваману и Шучи, «которые выпивают воду», что означает унитожение материальных желаний. Также этот звук означает «взывание, благословение, заверение и обещание».[1]

В мировой культуре[править | править вики-текст]

Бог Ганеша иногда отождествляется с «Ом»

Брахма, Вишну, и Шива слитые в «Ом» (миниатюра на странице Махабхараты, 1795)
В произведении Николая Гумилева «Поэма начала. Книга первая. Дракон» описывается результат произнесения мантры «Ом».[19][20]

Графическое изображение мантры «Ом» помещено на обложках многих музыкальных альбомов Джорджа Харрисона (The Concert for Bangladesh, Living in the Material World, Dark Horse, Extra Texture, Thirty Three & 1/3, Somewhere in England, Gone Troppo, Brainwashed).

Мантра «Ом» звучит в припеве композиции группы The Beatles «Across the Universe» (1969) — «Jai Guru Deva Om». Ещё мантра «Ом» — финал концептуального альбома In Search of the Lost Chord (1968) британской группы The Moody Blues. Также её можно услышать в некоторых песнях группы «Пикник», а графическое изображение мантры «Ом» было использовано в видеоряде для тура «Железные Мантры» и для оформления юбилейного DVD «30 световых лет». В теме «Ом» обращается Дэва Премал. Мантра «Ом» звучит в саундтреке одной из песен фильма «Матрица», а именно Juno Reactor — Navras. Концовка песни Максима Леонидова «Колыбельная» (альбом «Основы фэн-шуя», 2006) полностью состоит из многократно повторяющейся мантры «Гаятри-мантра», которая, в свою очередь, начинается мантрой «Ом».

Символ «Ом» в различных письменностях[править | править вики-текст]

Балийское письмо
 

Бенгальское письмо
 

Каннада
 

Тамильское письмо
 

Тибетское письмо
Примечания[править | править вики-текст]
; Показывать компактно
; Перейти к: 1 2 3 4 5 6 Зорин, 2002
; Перейти к: 1 2 3 4 Werner, 1997, p. 77
; Britannica, 2013, Om, in Hinduism and other religions chiefly of India, a sacred syllable that is considered to be the greatest of all the mantras, or sacred formulas.
; Britannica, 2013, the three major Hindu gods, Brahma, Vishnu, and Shiva
; Перейти к: 1 2 Britannica, 2013, It is used in the practice of Yoga and is related to techniques of auditory meditation.
; Britannica, 2013, Thus Om mystically embodies the essence of the entire universe.
; Britannica, 2013, It is uttered at the beginning and end of Hindu prayers, chants, and meditation and is freely used in Buddhist and Jain ritual also. From the 6th century, the written symbol designating the sound is used to mark the beginning of a text in a manuscript or an inscription.
; Перейти к: 1 2 3 Britannica, 2013, It is uttered at the beginning and end of Hindu prayers, chants, and meditation and is freely used in Buddhist and Jain ritual also.
; Britannica, 2013, The syllable is discussed in a number of the Upanishads, which are the texts of philosophical speculation, and it forms the entire subject matter of one, the Mandukya Upanishad.
; Britannica, 2013, In the Puranas the syllable is put to sectarian use.
; Britannica, 2013, The syllable Om is composed of the three sounds a-u-m (in Sanskrit, the vowels a and u coalesce to become o), which represent several important triads: the three worlds of earth, atmosphere, and heaven
; Перейти к: 1 2 Вивека-мартанда, шлоки 89—92, с. 71—72
; Перейти к: 1 2 Горакша-йога, шлоки 102—106, с. 69
; Britannica, 2013, Tthus the Shaivites mark the lingam, or sign of Shiva, with the symbol for Om
; Britannica, 2013
; Перейти к: 1 2 Двадашанта
; Лепехов, Донец, Нестеркин, 2006, с. 149
; Торчинов, 2002, с. 97
; Гумилёв Н. С. Дракон
; Павловский, 2005, с. 590-591
Литература[править | править вики-текст]
Зорин В. И. Ом // Евразийская мудрость от А до Я: философский толковый словарь. — Алматы: Создiк-Словарь, 2002. — 408 с.
Лепехов С. Ю., Донец А. М., Нестеркин С. П. Герменевтика буддизма / отв. ред. Б. В. Базаров. — Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2006. — С. 149. — 264 с. — ISBN 5-7925-0175-0.
Лысенко В. Г. Слог Ом в индийской культуре: от устной традиции к письму // Труды Русской Антропологической школы. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2012. — Т. 10. — С. 48—60. — ISSN 2223-9340.
Горакша-йога. Часть 1 // Классические тексты натха-сампрадайи: Горакша-вачана-санграха; Горакша-упанишада; Йога-биджа; Горакша-йога / пер. с санскрита Шрипада Йоги Матсьендранатха Махараджа. — К.: Ника-центр, 2007. — С. 59—70. — ISBN 978-966-521-440-3.
Вивека-мартанда // Сиддха-сиддханта паддхати и другие тексты натха-йогинов / пер. с санскрита и коммент. Гуру Шри Йоги Матсьендранатха Махараджа. — М.: Международный натха-йога центр, 2009. — С. 64—82. — 278 с. — ISBN 978-5-91680-005-0.
Павловский А. И. Гумилёв, Николай Степанович // Русская литература ХХ века. Прозаики, поэты, драматурги: биобиблафический словарь: в 3 т / под ред. Н. Н. Скатова. — М.: ОЛМА-ПРЕСС Инвест, 2005. — Т. 1. А–Ж. — С. 587-591. — 733 с. — ISBN 5-94848-245-6.
Торчинов Е. А. Буддизм: Карманный словарь. — СПб.: Амфора, 2002. — 187 с. — ISBN 5-94278-286-5.
Werner, Karel (англ.)русск. A Popular Dictionary of Hinduism. — Surrey: Curzon Press, 1997. — 123 p. — ISBN 0-7007-1049-3.
Zimmer, Heinrich. Philosophie und Religion Indiens. — Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1973. — P. 333–339. — ISBN 3-518-07626-4.
Om // Encyclop;dia Britannica. — 2013. Архивировано из первоисточника 8 марта 2013.
Yogi Matsyendran;th. Chapter 2. Metaphysics and Practice of Dv;da;;nta // Dv;da;;nta. — Мoscow: International Natha Yoga Center, 2015. — ISBN 9781311485014.

Свами Шивананда
ГЬЯНА ЙОГА

http://www.avatargroup.ru/booksreader.aspx?dbid=167

Когда нам так часто встречаются такие слова как pranah, manasa, sparsha-rupinah и chandah-mayah,как например в строфах 38 и 39, сразу становится понятно, что речь идет на языке эзотерики, и, таким образом, можно догадаться об истинном смысле этих слов. Необходимо изучить трансценднтный шифр Вед. В действительности Шримад Бхагаватам описывает всё, но мы, за неимением соответствующих знаний и навыков, вынуждены постоянно обращаться к дополнительным источникам. Таким образом, в понимании этих вопросов нам могут помочь комментарии ачарий.
Научной сути звука, шабда-виджна, так же дается краткое определение в текстах "Панчаратрик", более известным как Лакшми-тантра:

Mulam adharam arabhya dvistkantam upeyusi
Udita aneka sahasra surya vahnindu sannibha
Cakravat punar adharat santa pasyatha madhyama
Vaikhari sthanam asadhya tatrasta sthanavartini
Varnanam jananim bhutva bhogya prasnoumi gouriva

"Расположившись в районе муладхары и двигаясь по направлению к двистканте с сиянием, равным сиянию миллиона рассветов, огня и лун; двигаясь подобно колесу от адхары, мы познаем звуки Санта, пашьай, мадхьяма; достигая вайкхари, находим их расположенным в 8 местах, а именно: в горле и т.д. Будучи матерью всех звуков, я дарую наслаждения как корова".

Omkara - другое название слога "Ом"

Pranava - священный звук Ом

Священный слог "Ом" состоит из трех букв, а именно "a", "u" и "m". Этим трём буквам соответствуют бхух, бхувах и свах; яграт, свапна и сушупти; сукшма, стхула и карана; вайкхари, мадхьяма и пашьянти. Кроме этих трех букв, пранава "a-u-m" также состоит из четвертой составляющей - а-матры или анахата-дхвани - неслоговый звук. Для практического понимания можно представить, что эта а-матра соответствует напеванию с закрытым ртом после произнесения вслух слога "ом". А-матра относится к трансцендентной форме, турийе, уровню пара-вак.
Таким образом слог "Ом" содержит все элементы существования. Это хранилище всех энергий Высшего Бога, и поэтому Кришна утверждает в Гите:

Om ity ekaksharam brahma
"Единственный слог Ом - это высшая комбинация всех букв"

Далее он же говорит:

Yad aksharam vedo-vido vadanti
"те, кто читает Веды произносят Ом (акшара)"

Зачем они делают это? Потому что слог Ом это Высший Бог и потенциал всех мантр Вед:

Pranava sarva vedeshu
"Во всех Ведах Я - слог Ом"

Шри Чайтанья Махапрабху установил, что пранава является высшим проявлением (маха-вакья) Вед, ибо в ней содержатся все ведические гимны (и шабда). Сам мир выражен через этот слог. Это звуковое проявление Великой Истины.
Вак не является проявлением физической сущности, так как сутра из Вед 2.4.4 утверждает:

Tat-purvakatvad vacah

Это указывает на

{} ;;;;; ОМ {} омкара фраза Ом [Аум, Омкара]
;;;;;; {} {oGkAra ОМ} м. Восклицательный "Ом"
;;;;;; {} {oGkAra ОМ} м. произнося слог «Ом»
;;;;;; {} {oGkAra ОМ} м. священным и мистическим слог "Ом"
;;;;; {} {пранава ОМ} м. звуковой звук для "ОМ" священный слог [Аум, Омкара]
{} ;;;;; ОМ {} омкара фраза Ом [Аум, Омкара]
;;;;;; sapraNava прил. Ом
;;;;;;;;;;; divyamantra м. Ом
;;;;;;;; sarvavid е. священный слог ОМ
;;;; zabda м. священный слог ОМ
;;;;;; vedAdi М.Н. священный слог ОМ
;;;;;;;; prasvAra м. вытянутого слог Ом
;;;;;;;; paramAkSara п. священный слог ОМ или Брахма
;;;; сету м. пранава или священный слог ОМ
;;;;;;;;;;;;;;; savyAhRtipraNavaka прил. с выше, и слог Ом
;;;;;;;;;; dhruvAkSara п. вечный слог Ом в качестве имени Вишну
;;;;;;;;; vedAbhyAsa м. повторение мистической слог Ом
;;;;; {} {пранава ОМ} м. звуковой звук для "ОМ" священный слог [Аум, Омкара]
;;;;;;;;; zabdAkSara п. священный слог ОМ произнес вслух или громко



;;;;;;; Сарасвати п. отличная женщина
;;;;;;; Сарасвати п. название реки [мифическая]
;;;;;;; Сарасвати п. обучение мудрость
;;;;;;; Сарасвати п. любой реки
;;;;;;; Сарасвати п. область преуспевая в бассейнах и озерах
;;;;;;; Сарасвати п. небесное или пророческий голос
;;;;;;; Сарасвати п. речь или сила речи
;;;;;;; Сарасвати п. красноречие
;;;;;;; Сарасвати п. корова
;;;;;;; Сарасвати п. божество отождествляется с образованием и знанием

;;;;;; usriya прил. красновато-
;;;;;; usriya прил. яркий
;;;;;; usriya м. бык
;;;;;; usriya м. корова
;;;;;; usriya м. любой продукт коровы

;;;;; zakraja м. Индра родился
;;;;; zakraja м. корова

;;; zubha п. благосостояние
;;; zubha п. ничего яркий или красивая
;;; zubha п. благоприятность
;;; zubha прил доброжелательный
;;; zubha прил. хорошо
;;; zubha прил. яркий
;;; zubha прил. выдающийся
;;; zubha прил. научился
;;; zubha прил. добродетельный
;;; zubha прил. способный
;;; zubha прил. удачный
;;; zubha прил. праведный
;;; zubha прил. благоприятный
;;; zubha прил. разбирающегося в Ведах
;;; zubha прил. великолепный
;;; zubha прил. чистый
;;; zubha прил. приятный
;;; zubha прил. честный
;;; zubha прил. полезным
;;; zubha
;;; zubha прил. поместиться
;;; zubha прил. процветающий
;;; zubha прил. приятный
;;; zubha прил. подходит
;;; zubha прил. красивая
;;; zubha прил. выдающийся
;;; zubha м. бамбук манна
;;; zubha м. Сами дерево или белый шип дерево [Prosopis Spicigera или акации polyacantha - Бот. ]
;;; zubha м. монтаж богов
;;; zubha м. желание
;;; zubha м. вид метр
;;; zubha м. soapnut дерево [Sapindus Detergens - Бот. ]
;;; zubha м. 23 астрологических йоги
;;; zubha м. желтый пигмент gorocanA
;;; zubha м. корова
;;; zubha м. белый dUrvA трава
;;; zubha м. город, плавающий в небе
;;; zubha м. козел
;;; zubha м. воды
;;; zubha п. очарование
;;; zubha п. счастье
;;; zubha п. служба
;;; zubha п. хорошо или добродетельный поступок
;;; zubha п. хорошие новости
;;; zubha п. блаженство
;;; zubha п. везение
;;; zubha п. выгода
;;; zubha п. красота
;;; zubha п. процветание
;;; zubha п. дерево дикого Гималайский черри [Prunus cerasoides - Бот. ]

;;; Саура прил. солнечная
;;; Саура прил. относящиеся или принадлежащие или священным или из солнца или бог Сурья
;;; Саура прил. божественный
;;; Саура прил. небесный
;;; Саура прил. состоящий из спиртового раствора,
;;; Саура м. сын Солнца
;;; Саура м. Солнечная день солнечный месяц
;;; Саура м. корова
;;; Саура м. крылатый колючий ясень [Zanthoxylum armatum - Бот. ]
;;; Саура м. кориандр
;;; Саура м. clammyweeds завод [Polanisia Icosandra - Бот. ]
;;; Саура м. представление солнечной зодиакального знака используется в свадебных церемоний
;;; Саура м. поклонник солнца
;;; Саура п. собрание гимнов на имя Surya
;;; Саура п. правый глаз

;;; Саура прил. солнечная
;;; Саура прил. относящиеся или принадлежащие или священным или из солнца или бог Сурья
;;; Саура прил. божественный
;;; Саура прил. небесный
;;; Саура прил. состоящий из спиртового раствора,
;;; Саура м. сын Солнца
;;; Саура м. Солнечная день солнечный месяц
;;; Саура м. корова
;;; Саура м. крылатый колючий ясень [Zanthoxylum armatum - Бот. ]
;;;;; pIvan прил. жир
;;;;; pIvan прил. сильный
;;;;; pIvan прил. крепкий
;;;;; pIvan прил. опухоль
;;;;; pIvan прил. полный
;;;;; pIvan м. корова
;;;;; pIvan м. Shatavari завод [Спаржа Racemosus - Бот. ]
;;;;; pIvan м. лекарственное растение известен психоделических эффектов [Desmodium Gangeticum - Бот. ]
;;;;; pIvan м. ветер

;;;; MATR е. мама
;;;; MATR е. два куска дерева, используемые в разжигания огня
;;;; MATR е. ниже мельница камня
;;;; MATR е. Отец и мать [дю. ]
;;;; MATR е. ромашка [Sphaerantus Indicus - бот. ]
;;;; MATR е. божественные матери или персонифицированные энергии главных божеств
;;;; MATR е. родители
;;;; MATR е. небольшой водяной папоротник [Salvinia Cucullata - Бот. ]
;;;; MATR е. 8 классов женских предков
;;;; MATR е. земля
;;;; MATR е. muskroot завод [Nardostachys Jatamansi - Бот. ]
;;;; MATR е. воздуха
;;;; MATR е. корова
;;;; MATR е. ромашка [Sphaerantus Indicus]
;;;; MATR е. пространство
;;;; MATR е. любая мать
;;;; MATR м. измеритель
;;;; MATR м. тот, кто измеряет поперек или траверсы
;;;; MATR м. познающий
;;;; MATR м. Тот, кто имеет истинное знание

;; перейти п. мама
;; перейти п. Сарасвати
;; перейти п. Заметка
;; перейти п. речь
;; перейти п. номер девять
;; перейти п. луч называется сушумны солнца
;; перейти п. предлагая в форме коровы
;; перейти п. голос
;; перейти п. земля
;; перейти п. область неба
;; перейти м. вол
;; перейти м. миллиард
;; перейти м. воды
;; перейти м. Лошадь на
;; перейти м. praiser
;; перейти м. крупный рогатый скот
;; перейти м. вид лекарственного растения
;; перейти м. Знак зодиака Телец
;; перейти м. глаз
;; перейти м. луна
;; перейти м. певец
;; перейти м. бык
;; перейти м. ходок
;; перейти м. орган чувств
;; перейти м. коров
;; перейти м. солнце
;; перейти м. стадо
;; перейти m.f. волосы тела
;; перейти m.f. лучи света
;; перейти m.f. Ремешок из кожи
;; перейти m.f. стада небо
;; перейти m.f. сухожилие
;; перейти m.f. ничего, поступающими или принадлежность к быка или коровы
;; перейти m.f. молнии на
;; перейти m.f. скрывать
;; перейти m.f. кожа
;; перейти m.f. тетива
;; перейти m.f. кожа
;; перейти m.f. небо
;; перейти m.f. плоть
;; перейти m.f. молоко
;; перейти m.f. Звезды
;; ;;;; перейти Агра прил. имея коров или молоко в качестве главного или самые прекрасные части
;; ;;;; перейти Агра прил. во главе с коровами
;;-;;; перейти Вазов п. говяжий жир
;; ;;; перейти ajana прил. служит для привода скота
;; ;;;; перейти argha прил. от стоимости коровы
;; ;;;;;; перейти ARNAS прил. изобилующие крупного рогатого скота
;; ;;;;;; перейти ARNAS прил. изобилующие в звездах или лучей
;; ;;; перейти opaza прил. мебель с изюминкой или пучок кожаных ремешков
;; ;;;; перейти RjIka прил. готовили или в смеси с молоком
;; ;;;;; {} ;;;; перейти кароти {} ПКР глагол превратится в корову

;;; Пазу м. зверь
;;; Пазу м. крупный рогатый скот
;;; Пазу м. существо
;;; Пазу м. животное
;;; Пазу экз. вот!
;;; Пазу экз. видеть
;;; Пазу м. плоть
;;; Пазу м. в подчинении божество, и один из последователей Зива в
;;; Пазу м. любое животное или животное или зверь
;;; Пазу м. козел
;;; Пазу м. осел
;;; Пазу м. индивидуальная душа в отличие от божественной души вселенной
;;; Пазу м. просто животное в священных вещей, то есть человек непосвященный
;;; Пазу м. Кластер смоковница [Фикус Glomerata - Бот. ]
;;; Пазу м. внутренний или жертвенное животное
;;; Пазу м. жертвоприношение животных
;;; Пазу м. коров
;;;-;;;;;; Пазу-дравйа н. продукции животноводства
;;;-;;;; Пазу-н Палана. животноводство
;;;-;;;;;;; Пазу-mahAmArI е. чума крупного рогатого скота [Немецкий: чумы крупного рогатого скота]
;;;;;;; ;;; bhAravAhI Пазу м. транспорт животных
;;; - ;;;;;;;; Пазу - Аюрведа м. Ветеринария
;;; - ;;;;;;;;;;; Пазу - AyurvidyA е. Ветеринария
;;; - ;;;;;;;; Пазу - AhArapoSaNa п. питание животных

;;;; Джагат прил. яркий
;;;; Джагат прил. локомотив
;;;; Джагат прил. движущихся
;;;; Джагат прил. движимое
;;;; Джагат прил. живой
;;;; Джагат прил. состоит в метр jagatI
;;;; джагат м. воздуха
;;;; джагат м. люди
;;;; джагат м. человечество
;;;; джагат м. ветер
;;;; джагат п. Количество 48
;;;; джагат п. корова
;;;; джагат п. космос
;;;; джагат п. , что движется или жив
;;;; джагат п. земля
;;;; джагат п. Вселенная метр 4-х слогов 12
;;;; джагат п. животные, в отличие от мужчин,
;;;; джагат п. растения
;;;; джагат п. поле посажены джамбу
;;;; джагат п. люди
;;;; джагат п. любой метр 4-х слогов 12
;;;; джагат п. этот мир
;;;; джагат п. жертвенная кирпич имени счетчика jagatI
;;;; джагат п. небо и нижний мир
;;;; джагат п. миры
;;;; джагат п. люди и животные
;;;; джагат п. мир
;;;; джагат п. Сайт дома
;;;; джагат п. jagatI метр

;;;;;;;; zRGgiNI е. корова

;;;;;; Вайдехи п. принцесса videhas
;;;;;; Вайдехи п. длинный перец
;;;;;; Вайдехи п. корова из страны из videhas
;;;;;; Вайдехи п. Женщина из касты vaideha
;;;;;; Вайдехи п. корова
;;;;;; Вайдехи п. Сортировать пигмента

;; гу е. корова
;; гу е. земля
;; гу н. воды
;; гу н. Волосы на теле
;;;; {} ;; gavate {} гу глагол звук
;;;; {} ;; gavate {} гу глагол идти
;;;; {} ;; gavate {} гу глагол собирается
;;;;; {} ;; guvati {} гу глагол аннулируются стуле


;;;; Павана прил. святой
;;;; Павана прил. чистый
;;;; Павана прил. очищающий
;;;; Павана прил. жить на ветер
;;;; Павана прил. очистительный
;;;; Павана м. Ганг или богиня gaGgA
;;;; Павана м. Базилик
;;;; Павана м. корова
;;;; Павана м. ладан
;;;; Павана м. виды crownbeard растение с желтыми цветами [Verbesina - бота. ]
;;;; Павана м. сиддха
;;;; Павана м. огонь
;;;; Павана м. частности пожар на
;;;; Павана п. акт или средство очищения или очистки
;;;; Павана п. воды
;;;; Павана п. покаяние
;;;; Павана п. искупление
;;;; Павана п. крепа имбирь [Costus speciosus - Бот. ]
;;;; Павана п. очищающий
;;;; Павана п. освящение
;;;; Павана п. Семя рудракшу дерева [Elaeocarpus Ganitrus - Бот. ]
;;;; Павана п. очистка
;;;; Павана п. sectarial знак
;;;; Павана п. коровий навоз



;; Гава прил. корова
;; Гава прил. крупный рогатый скот
;; Гава е. речь

;;;;;;; nilimpa е. корова
;;;;;;; nilimpa м. Отряд Maruts
;;;;;;; nilimpa м. бог

;;;;; сурабхи прил. приятный
;;;;; сурабхи прил. ароматный
;;;;; сурабхи прил. дружелюбный
;;;;; сурабхи прил. мягкий [хороший пахнущие]
;;;;; сурабхи прил. прекрасный
;;;;; сурабхи прил. друг
;;;;; сурабхи прил. бальзамический [хороший пахнущие]
;;;;; сурабхи прил. известный
;;;;; сурабхи прил. дружелюбный
;;;;; сурабхи прил. balsamous [хороший пахнущие]
;;;;; сурабхи прил. лучший
;;;;; сурабхи прил. отлично
;;;;; сурабхи прил. благоухающей
;;;;; сурабхи прил. хорошо
;;;;; сурабхи прил. очаровательный
;;;;; сурабхи прил. знаменитый
;;;;; сурабхи прил. добродетельный
;;;;; сурабхи прил. ароматный
;;;;; сурабхи прил. благоухающей
;;;;; сурабхи е. любой корова
;;;;; сурабхи е. спиртовой раствор
;;;;; сурабхи е. алкогольный напиток
;;;;; сурабхи е. корова
;;;;; сурабхи е. земля
;;;;; сурабхи м. аромат
;;;;; сурабхи м. сера
;;;;; сурабхи м. золото
;;;;; сурабхи м. Сезон весны
;;;;; сурабхи м. золото
;;;;; сурабхи м. месяц чайтра
;;;;; сурабхи м. любой душистые вещества
;;;;; сурабхи м. Огонь зажгли в фиксации жертвенного сообщению
;;;;; сурабхи п. ароматный запах или вещество
;;;;; сурабхи п. духи

;;;;;; anaDuhI е. корова

;;;;;;;; anaDvAhI е. корова

;;;;;;; aghnyA е. корова
;;;;;;; aghnyA е. сказал облака


;;;;;;; arjunI е. вид змеи
;;;;;;; arjunI е. сводница
;;;;;;; arjunI е. сводничать
;;;;;;; arjunI е. Название созвездия Пхалгуни
;;;;;;; arjunI е. корова

;;; Ахи е. небо и земля
;;; Ахи е. корова
;;; Ахи м. змея

;;; Махи е. земля
;;; Махи е. хозяин
;;; Махи е. база треугольника или другой плоской фигуры
;;; Махи е. вид метр
;;; Махи е. корова
;;; Махи е. пространство
;;; Махи е. светское общество
;;; Махи е. Потоки
;;; Махи е. Helencha кресс [Enydra fluctuans Lour. - Бот. ]
;;; Махи е. небо и земля
;;; Махи е. воды
;;; Махи е. армия
;;; ;;;;; {} ;;;;; Махи кароти {} mahIkR глагол делать большие
;;; ;;;;; {} ;;;;; Махи кароти {} mahIkR глагол MAGNIFY
;;; ;;;;; {} ;;;;; Махи кароти {} mahIkR глагол превозносить

;;; Ваза е. Arani дерево [премна serratifolia - Бот. ]
;;; Ваза е. дочь
;;; Ваза е. корова
;;; Ваза е. бесплодной женщины
;;; Ваза е. слониха
;;; Ваза е. любая женщина или жена
;;; Ваза е. овца


;;; США F. сжигание
;;; США F. рассвет
;;; США F. палящий
;;; США F. утро
;;; США F. ночь
;;; США F. северное сияние
;;; США F. корова
;;; США F. Утренний свет
;;; США экз. на рассвете
;;; США экз. ночью

;;;; USRA е. Утренний свет
;;;; USRA е. рассвет
;;;; USRA е. яркость
;;;; USRA е. корова
;;;; USRA м. бык
;;;; USRA м. луч света
;;;; USRA м. солнце
;;;; USRA м. день
;;;; USRA м. вол

;;;;;;;; payasvinI е. ночь
;;;;;;;; payasvinI е. река или название реки
;;;;;;;; payasvinI е. коза
;;;;;;;; payasvinI е. корова
;;;;;;;; payasvinI е. дойная корова

;;;;;;;; janasaGkula Encl. часть, как это было
;;;;;;;; janasaGkula е. корова

;;;; Гони п. мешок
;;;; Гони п. мера 4 Dronas
;;;; Гони п. корова

;;;; Гета е. корова
;;;; Гета е. cowship

;;;;; Тампа е. корова

;;;;;;;;; gopotalikA е. корова

;;;;; bahulA е. корова

;;;; HIRANA п. каури

;;; Маха п. корова
;;; ;;;;;; Маха upacAlaka м. приводящие пиз [Anatom. ]
;;;-;;;;;;;;;; маха-vANijyadUta м. генеральный консул

;;;;; бхадра п. Имя бхадра
;;;;; бхадра п. нежный леди
;;;;; бхадра п. корова




;;;;;; Дхенука е. корова
;;;;;; Дхенука е. дойная корова
;;;;;; Дхенука е. вены, которые при разрезании кровоточит только на интервалах
;;;;;; Дхенука е. любая женщина животное и
;;;;;; Дхенука е. кориандр



;;;; gavya прил. получил от коровы
;;;; gavya прил. собственно или подходят для крупного рогатого скота
;;;; gavya прил. священным для коровы
;;;; gavya прил. поклоняться корове
;;;; gavya прил. поступающими или принадлежность к корове
;;;; gavya прил. состоящий из крупного рогатого скота или коров
;;;; gavya f.n. тетива
;;;; gavya м. молочный продукт
;;;; gavya п. корова стадо
;;;; gavya п. корова молоко
;;;; gavya п. пастбища
;;;; gavya п. крупный рогатый скот
;;;;;; {} ;;;; gavyati {} gavya глагол желание крупного рогатого скота или коровы
;;;;-;;;; ZALA-gavya н. молочный продукт
;;;;- ;;; gavya- lavaNa п. молочные соль



;;;; bhIru прил. трусливый
;;;; bhIru прил. страх
;;;; bhIru прил. робкий
;;;; bhIru прил. бояться
;;;; bhIru прил. страшась За или потусторонний
;;;; bhIru е. робкий женщина
;;;; bhIru е. тень
;;;; bhIru е. коза
;;;; bhIru е. лекарственное паслен [Solanum Jacquini - Бот. ]
;;;; bhIru м. шакал
;;;; bhIru м. тигр
;;;; bhIru м. вид сахарного тростника
;;;; bhIru м. различные виды рыбы
;;;; bhIru м. сороконожка
;;;; bhIru м. Shatavari завод [Спаржа Racemosus - Бот. ]
;;;; bhIru п. серебро


вес
;;;; дхену прил. уступая или давать молоко
;;;; дхену прил. дойная
;;;; дхену е. любой напиток, сделанный из молока
;;;; дхену е. любой предложение или присутствует в Brahmans вместо или в форме коровы
;;;; дхену е. дойная корова или любой корова
;;;; ;;;; khaGga дхену п. женские носорог

Половина млрд летний молоток встроены в скалы, образованной 400 миллионов лет назад Археологи ~ проанализированы и от его. Рок упаковывая молоток был приурочен к более 400 миллионов лет. Сам молоток оказался более чем в 500 миллионов лет. Раздел деревянной ручкой начал метаморфозы в уголь. Голова молота, выполненный из более чем 96% железа, является гораздо более чистым, чем что-нибудь природа могла бы добиться без помощи относительно современных методов плавки.


Великие пирамиды против Puma Пунку

        Это не выглядит, но это то, что вы видите здесь более невероятным, чем пирамиды Egypt.What вы видите здесь unexplainable.Unbelievable.What вы видите здесь не может быть объяснено из величайших умов мира.
Видимо построен аймара индейцев и, по оценкам, более 14000 лет old.It является одним из старейших храмового комплекса в мире. Причина, почему это так поразительно являются Запрещенности, стоявшие на пути построения этой колоссальной конструкции.

В 4000 метров над уровнем моря, единственное, что здесь растет трава .То значит, были не trees.It не заставляет вас думать, что они могли использоваться для перевозки этих stones.No сани, не rollers.Nothing не выполнять их не on.There быть не деревья для транспортировки камней и карьер будучи в 10 милях away.It бы почти невозможно, чтобы получить камни там destination.I означает, что может они используются? Там ничего нет! Просто пустырь травы и почвы.

Некоторые из камней более 400 tonnes.I не могу себе представить, как человеческие существа могли бы сдвинуть количество веса с такими примитивными инструментами? а также резные камни эти ОТЛИЧНО !!! ....

Резные настолько совершенна, что от одного конца к другому end.It не 1 мм от.
Посмотрите, как точная вырезать этот блок?

И верите или нет, это не самая сложная часть в story..The трудная часть была, что структуры были сделаны из диорита ... !!! Диорит одним из самых трудных камней на planet.So трудно на самом деле, только один камень в мире, который может вырезать, это единственный способ Diamond..then, аймара Индейцы сократить эти камни есть, если бы они были с использованием алмаза резцы.

Если индейцы были в состоянии сделать это, они должны быть довольно умный people.But индейцы аймара в штрафной даже там собственное письмо !!! что означает, что нет планов, нет чертежей, ни надлежащей связи.

Как вы собираетесь построил сложную структуру, как, что, если вы не можете общаться с людьми, которые вы работаете?

Это действительно невероятно, и трудно верить, что каменный век человек построить это без каких-либо помощь от Mordern технологии.



Все, что мы учили О наших истоков, является ложью
человеческая история Знание 3:01 утра
 
 Грэм Pick
Maltanow.com

В июне 1936 года Макс Хан и его жена Эмма были на прогулке рядом с водопадом вблизи Лондона, штат Техас, когда они заметили камень с дерева, торчащий из его ядра. Они решили взять странность домой и спустя трещины его открытым с помощью молотка и зубила. То, что они нашли в шоке археологических и научного сообщества. Встроенные в скалы было то, что, казалось, некоторые виды древнего человека из молотка.

Команда археологов проанализированы и от его. Рок упаковывая молоток был приурочен к более 400 миллионов лет. Сам молоток оказался более чем в 500 миллионов лет. Кроме того, часть деревянной ручкой начал метаморфозы в уголь. Голова молота, выполненный из более чем 96% железа, является гораздо более чистым, чем что-нибудь природа могла бы добиться без помощи относительно современных методов плавки.

В 1889 году недалеко от Nampa, Айдахо, в то время как рабочие были скучными артезианская скважина, небольшой статуэтка из обожженной глины был извлечен из глубины 320 футов. Для достижения этой глубины рабочим пришлось прорезать пятнадцати футов базальтовой лавы и многих других слоев ниже, что. Это само по себе не кажется замечательным, пока не считает, что очень верхний слой лавы был приурочен, по крайней мере 15 миллионов лет!


Половина млрд летний молоток встроены в скалы, образованной 400 миллионов лет назад.

В настоящее время принято наукой и геологии, что уголь является побочным продуктом разлагающейся растительности. Растительность становится похоронен в течение долгого времени и покрыта отложениями. Это в конечном итоге осадок fossilises и становится-рок. Этот естественный процесс формирования угля занимает до 400 миллионов лет, чтобы достичь.

Все, что находится в кусках угля или в угольных пластах при добыче, пришлось были размещены или упал в растительности, прежде чем он был похоронен в отложениях.

В 1944 году, как десять-летний мальчик, Ньютон Андерсон, упал кусок угля в подвале своего дома и сломал пополам, как она попала в пол. То, что он обнаружил внутри не поддается объяснению на основе современных научных православия.

Внутри угля был ручной латунного сплава колокольчик с железной заслонкой и скульптурные ручки.

Когда анализ проводили было обнаружено, что колокол был изготовлен из смеси anunusual металлов, отличается от всех известных современных производственных сплава (в том числе меди, цинка, олова, мышьяка, йода и селена).

Шов откуда это кусок угля было добыто, по оценкам, 300.000.000 лет!


Рука созданного колокол нашли в 300 миллионов лет кусок угля!

Эти необыкновенные открытия, хотя странно, не являются уникальными или даже редко. Есть буквально тысячи из них пылится, запертые от общественности в запасниках музеев по всему миру.

Есть много других необычных находок сообщили включая следующие:

Morrisonville, Иллинойс Таймс, 11 июня 1891 года, сообщает, как г-жа Калп SW нашли круглой формы восемь карат золотую цепочку, около 10 дюймов в длину, встроенный в глыбу угля после того как она сломала его на части, чтобы положить в нее ниши. Цепь была описана как "античный" и "причудливый изготовления."

Отображается в музее в Глен Роуз, штат Техас, является чугун горшок, якобы найденных в большом куске угля в 1912 году работник подачи угля в топке электростанции. Когда он раскололся уголь работник сказал горшок упал, оставив свой отпечаток в угле.

Еще один доклад нашли в Epoch Times рассказал о ранчо Колорадо, который в 1800-х годах взломали кусок угля, выкопали из вены около 300 футов ниже поверхности, и обнаружил "странный вид железа наперсток».


Чугунная кастрюля найти в кусок угля.

Зальцбург Куб еще один древний головоломки найдены работником по имени Reidl, в австрийском литейного в 1885 году, как и другие, этот человек взломали блок угля и нашел металлический куб встроенный внутрь. Недавний анализ установил объект был кованого железа и, очевидно, рука произведенная. Уголь он был найден в было миллионы лет.

Перечень таких пунктов продолжается и дальше и дальше.

Добро пожаловать в мир Упарты или неуместным артефактов.

Из места артефактов (Упарты) названы так потому, что обычный научный мудрость (оксюморон, если когда-либо был один) утверждает, что эти артефакты не должны существовать на основе принятых в настоящее время в отношении убеждений наших истоках и истории. Эти открытия являются "неуместными" в православной сроки человеческой истории.

Обычные методы конформистскому научного сообщества, когда они сталкиваются с такими аномалиями является попытка развенчать их о возрасте, или, возможно, стремятся дискредитировать источник доклада или даже репортера. Если этот подход не то обычно артефакты сами сослан в тенистых хранилищах музеев и складов, никогда не видел.

Если эти необычные артефакты были "одним офф", то, возможно, можно было бы быть прощен за принятие вид обрученною господствующими научно-археологической сообщества, что они мистификации или ненадлежащим рассказы. Однако, когда человек осознает, что тысячи и тысячи этих аномальных артефактов были обнаружены и сообщила, что за годы, то один, возможно, потребуется пересмотреть Ones принятие целостности основного археологии и науки.

Иногда честный археолог попытается раскрыть общественности истинный возраст и происхождение таких аномальных объектов. Они спрашивают принятые убеждения своих основных сверстников. Они, как правило, считают, что их карьера заканчивается довольно резко.

К сожалению, большинство просто принять то, что они учили в школе и университете, не вопрос. То есть, как наша система образования рассчитана. Это не способствует индивидуальность и неповторимость. Это чисто наставляет один с установленными убеждениями и догмы.

Если требуются доказательства этого "основного" менталитет, никто не должен смотреть не дальше, чем сферы психиатрии. Современная психиатрия стремится демонизировать и объявить психически больной никого, кто отклоняется от того, что рассматривается как норма.

Эти так называемые "специалисты по психическому здоровью" даже придумали новый психическое расстройство под названием Оппозиционный вызывающее расстройство, или ODD (люблю иронию аббревиатуры).

Этот недавно изобрели условие перечислены в последнем выпуске Диагностического промышленности и статистическое руководство по психическим расстройствам, DSM или, что называет людей, которые не соответствуют тому, что те, кто отвечает объявить, чтобы быть нормальным, как психически невменяемым.

Так что у вас есть доказательства - я, очевидно, настоящая псих и совершенно безумным. По крайней мере, это то, что те, у власти хотели, чтобы все уверовали!

Во всяком случае, я отвлекся.

С одной стороны поля имеем дарвинистов и свою теорию эволюции, пытаясь установить крайне некорректное мнение, что мы каким-то образом превратилась в весьма разумных живых существ от изначальной каплю gunge, чудом, вызванных к жизни грозы миллиардов много лет назад. (Возможно, одним из последователей культов это может объяснить мне, когда "сознание" развивается, и обеспечить доказательство - я жду, затаив дыхание)

С другой стороны у нас есть креационистов с верой, что некоторые всемогущий невидимый, живущий в облаках, махнул волшебной палочкой около 7000 лет назад, и создал землю и все на этом. Опять приверженцы этой теории в равной степени недостатки полагаться на не более чем книге под названием Библия для их «доказательства» этого понятия. Тот факт, что эта книга была bastardised во много раз перевода за время своего существования, была переписана, чтобы определенные лица личных предпочтений по ряду случаев, и было много полных главы опущен, не имеет отношения к его последователям. Все они требуют является "вера". Доказательство и доказательство не является обязательным условием!

Не могли бы получить более противоположные убеждения, если пытались, и оба лагеря придерживаются своих убеждений жадно и с непоколебимой рвением. Тем не менее, ни на основе какого-либо фактического или твердых доказательств.

Реальность такова, что происхождение человеческой расы является общей загадкой. Никто, в любом месте, на самом деле не знает, сколько лет человечество или как и где она возникла. Это полная тайна. Тем не менее, от рождения одного будет внушали в одной или другой из указанных выше фракций, с не вопросы или альтернативные мнения допускаются.

Проблема мейнстрим имеет с этих аномальных Упарты, что они бросают в вопросе каждый установленный веру есть о нашем прошлом.

Кажется, что везде мы смотрим, мы находим вещи, которые противоречат гораздо научной ортодоксии сегодня. Научная учреждение никогда не будет признать или признать, что эти артефакты являются подлинными. Для этого было бы признать, что они совершенно неправильно о наших истоках, а следовательно, недействительными все учебники, используемые для зомбирования нас и наших детей.

Открытие Упарты полностью уничтожает [] сравнительно недавно теорию эволюции. Если, как эта гипотеза бы заставить нас поверить, современные люди эволюционировали только 200000 лет назад (или около), нужно спросить, как человек сделал артефакты, найденные в субстратах, происходящих миллионы лет назад, можно было бы объяснить?

Кроме того, сторонники креационизма есть очень причудливый способ "признание" существование Упарты, и странно, действительно верят, что Упарты обосновать свое мировоззрение.

Креационисты просто полностью игнорируют установленные методы датирования, и объявить каждый признанный археологические и геологические нуль процесса и недействительными. Они бы все нас поверить, что угольные пласты, слои горных пород, окаменелостей, минералы, драгоценные камни и любой другой элемент допотопный, взял только несколько тысяч лет, чтобы сформироваться.

Тем не менее, психиатрическое учреждение бы меня помечены как псих на допрос этот вздор. Перейти цифра!

Там, несомненно, будет иметь читателей, которые, подобно предсказуемых консервативных археологов, и, вероятно, из-за их системы убеждений внушали, также уволить вышеупомянутые Упарты как мистификации или подделок. Возможно, они хотели бы, чтобы рассмотреть и предложить объяснение в следующем.

Это является общепринятой убеждение, что люди и динозавры не сосуществовать. Согласно общепринятой академической, динозавры бродили по земле между 65 и 225 миллионов лет назад, в то время как первой вертикальном двуногого гуманоида, человек прямоходящий, появился только около 1,8 миллионов лет назад.

Тем не менее, в 1968 году палеонтолог назвал Стэн Тейлор начал раскопки ископаемых следов динозавров, обнаруженные в русле реки Пэлюкси ближайшее Глен Роуз, штат Техас. То, что он раскопал в шоке и ошарашил научное сообщество. Наряду с следов динозавров, точно так же мелового окаменелой слоев, хорошо сохранились человеческие следы.


Человека следы, пересекающие 3 носком следы динозавров Ископаемый в Пэлюкси русла реки.

Немедленная реакция эволюционистов, археологов, и науки в целом, было развенчать находку мистификацией. "Они были высечены в скале обманщиков" или "Они не человеческие следы, но еще следы динозавров, которые были эродированных смотреть человек" были аргументы обычно предлагается.

Тем не менее, их рассуждения падает несколько плоским, когда один спрашивает, почему были размыты только человека отпечатки, а не на 3 и носком следы динозавров? Кроме того надо учитывать, если человека отпечатки были вырезаны как обман, как же обманщики удается выкроить дополнительные человеческие следы, которые продолжают под скалы, который впоследствии был удален со стороны русла реки?

С момента первоначального открытия, еще сотни человеческие следы были обнаружены и раскопаны, и в Пэлюкси и во многих других местах по всему миру. Либо эти обманщики есть неограниченное время и бюджет - или кто-то говорит porkies!

Следующая необходимо рассмотреть еще один найти обнаружен в 100 млн летнего мелового известняка. Окаменелые человеческий палец, который был найден вместе с Чайлдс зуба и человеческого волоса. Этот палец был подвергнут многочисленным научным испытаний и анализа. Секционирование показал типичный пористую структуру кости, ожидаемый в человеческий палец. Кроме того Кошки-сканирования и МРТ, выявленных суставы и сухожилия проследить по всей длине ископаемых. Это один считают, что наука не может объяснить, как обман.


Кошка-сканирования человеческого пальца ископаемой показывает темные участки, показывающие внутреннюю часть костей и костного мозга, вместе с сухожилий.

Существует, однако, другая находка последних лет, который дует все остальные в треуголке о возрасте.

За последние несколько десятилетий шахтеры в районе небольшого городка Ottosdal в Западной Трансвааль, Южная Африка, были выкапывать сотни таинственных металлических сфер. Эти сферы измерения от 25 до 100 мм в диаметре, а некоторые из них травлению с тремя канавками под управлением параллельных полностью вокруг экватора. Два типа сферах были найдены. Один состоит из твердого голубоватого металла с прожилками белого, другие выдолбленные и наполнен губчатого вещества белого цвета.

Эти сферы, как сообщается, так тонко сбалансированным, что даже при современной технологии, они должны быть сделаны в невесомости, чтобы достичь этих характеристик. Эти объекты стали известны как сферы Klerksdorp.


Сфера Клерксдорп

Геологи пытались развенчать эти артефакты, как природных образований или "лимонитовых конкреций». Они не могут объяснить, как эти достаточно образований произошло естественно, с совершенно прямыми и прекрасно расположенных канавок вокруг центров.

Возможно, реальная причина для такого Fervent попытался развенчать научным сообществом, является то, что породы, в которой эти сферы, где найдена докембрия - и датирована 2,8 миллиарда лет!

Будь один хочет принять их из места артефактов, как подлинных или нет я полагаю, до личных убеждений.

Эволюционисты отказываются принимать их как сделать это будет означать, переоценки всю свою внушали систему убеждений. Они даже нагибаться, чтобы производить прямую фантазии в своих попытках дискредитировать эти открытия. Если это не удается, то они будут просто делать вид, что они не существуют, а затем скрыть их от - навсегда.

Креационисты, с другой стороны охотно принимают их в качестве какой-то причудливой рода доказательство того, что вселенная только около 7000 лет, и полностью игнорировать какие-либо доказательства, из любого источника, наоборот. Они продолжают цепляться за средневековой системы взглядов, основанной исключительно на слепой вере. Как странно.

Лично я не принадлежу к любой лагерь. Я непредвзято о наших истоках. Я не какой-либо конкретной «философию» на тему, а предпочитают приспосабливаться мое понимание, как новое свидетельство становится доступным. Моя единственная тока убеждение, основанное на всех имеющихся фактов на сегодняшний день является то, что человеческая раса населяли эту планету миллионы лет дольше, чем в настоящее время принимаются.

Я понимаю, что я никогда не буду найти ответ на вопрос о нашем происхождении. Род человеческий был в поисках этого ответа еще на заре времени, и он по-прежнему уклоняется от нас.

Все, что мы учили в наших школах и университетах о нашем происхождении и истории, на основе не более чем спекуляции и гипотезы. Существует не один доказуемо факт, что там окончательно отвечает на вопрос "куда мы пришли"

То, что я буду продолжать делать, однако, вопрос все, и не только слепо принимать любой основной точку зрения, потому что оно произойдет, будет модно в то время.

Если это означает, что в один прекрасный день я получаю стук в мою дверь от мужчин в белых халатах, имеющих смирительную рубашку, то пусть будет так ......


Карлос Сааведра Дж Б. • 18 недель назад
Около 35000 г. до н.э. Группа африканских китайской диссертации; позже известный нам как Дземон, взял этот маршрут и вошел в Японию, они стали первыми людьми, обитают на Японских островах. Позже, другая группа; Известный нам как айну, followed.Oddly индейцы не были частью этой группы. Сегодня их гены могут быть найдены в состояние покоя 40% японцев, а также монголов и Tibetans- прошлое и настоящее королей & Куинс


Тайна древнего иностранцев резьба по Назлет Эль Samman-, Египет
23 ноября 2014


Поделитесь этой историей:
Поделиться на Facebook Поделиться на pinterest_shareShare на Twitter Поделиться на электронную почту более файлообменника
Следуйте за нами:
  
 MessageToEagle.com - На этот раз наши поиски следов древних выявления чужеродных просмотра переносит нас в Назлет Эль Samman-, деревня в Египте.

Здесь мы сталкиваемся с очень любопытную резьбу, что некоторые считают, является древним иностранца. Это очень интересная резьба с учетом же деревню Назлет Эль-Самман находится рядом с плато Гиза. По Захи Хавасс, подземный дворец Хуфу скрыта под деревне. Комплекс пирамид Хуфу Состоит из храма долины, который был подключен к дамбе Какие то, что в значительной степени разрушен, когда село, что построено. Дамбе привело к морг храма Хуфу.

По словам Ричарда Габриэля, исследователь и автор Эха из палаты эта таинственная резьба по крайней арку в селе Назлет эль-Samaan.s Это сидит в 30 метрах над землей.

"Джудит Элтер захватили изображения тезис среди manyother Странные похожих изображений, как мы исследовали вокруг проходов деревни Назлет. Он выживает, как старый сводчатый проход, ведущий от и к чему-либо видимых следствие," Ричард говорит Габриэль.



 
Таинственный резьба из unknonw бытия. Кредит изображения: Ричард Габриэль и Джудит Элтер

Над резьбой Существует описание That Remains нерасшифрованными. Основываясь на информации, Ричард Габриэль получил от Альфреда Ghazzi бакалавра., Имеет степень в области архитектуры и в пределах военной службы был вовлечен в частности, в проектировании ВВС военных зданий надпись, написанных на арабском языке и могли бы быть исламской молитвы какой-то.


 "Мы провели некоторое время в деревне и были испорчены для выбора с таким количеством интригующих вещей, чтобы видеть.
На протяжении, есть множество различных стилей архитектуры, начиная с помощью современных кирпичных и бетонных блоков, естественно резного камня, сырцового кирпича и многие экземпляры перспективных как очень старого бетонного камня.

Это было часто можно подобрать в открытых местах, где современная конструкция произошли выше сырцового кирпича, но с гораздо более глубоких котлованов сооружений гранита, известняка, или литого камня.

Есть много мест, тезис можно легко хронику - грязевых кирпичей были использованы для писец новые стены вокруг глубже массивные камни.




Резьба по-прежнему есть в 2005 году Позже он исчез. Кредит изображения: Ричард Габриэль и Джудит Элтер

Самое поразительное были куски очень старой архитектуры сохранились Какие только потому, что были включены в современной примитивной лачуга дома зданий; Так же, как в арку, показанном выше. Эти примеры, полностью анонимным для местных жителей, показывают очень необычные рельефы, казалось, совершенно не к месту ", Ричард Габриэль пишет на своем веб-сайте.

Что на самом деле странно, что когда Ричард Габриэль вернулся на тот же сайт и хотел еще раз взглянуть на древней фигуры четыре года спустя, еще в 2009 году Резьба пропал!

Смотрите также:
Древняя египетская столица Амарна Подключенные с помощью спутниковых изображений системы

Секреты скарабея - древний священный символ в истории человечества

Секреты скарабея - древний священный символ в истории человечества

"К концу 2009 года мы вернулись еще раз взглянуть на арке. В моменты нашего прибытия в этот раз мы были будучи замеченным недружественных людей, которые начали собирать рядом с нами и взять на интерес. Очень быстро мы смогли взять lookthroughlimit трещины в двери, как вы можете увидеть рис ниже. Там был необъяснимым напряженность в воздухе, и нам пришлось извлечь себя из ситуации быстро.




Резьба неизвестной фигурой исчез в 2009 году Credit изображения: Ричард Габриэль & Джудит Элтер

Таким образом, вопрос: Что является настолько существенным об этом аркой сделал это в настоящее время привлекает столько интереса, особенно когда незнакомцы появляются. Что бы быть ищет значение было неизвестных лиц будет пытаться портить его, так как наш первый визит? "Спрашивает Габриэль.




Похоже, чужой фигуры, что замазаны. Кредит изображения: Ричард Габриэль и Джудит Элтер

Фото приняты в 2009 году показывает, что арка изменилось. С одной стороны дверь отличается. Тем не менее, это, кажется, то же самое аркой. Но то, что случилось с резьбой этого неизвестного инопланетного фигуры?

По Гавриила », поскольку фотографии были сделаны диссертацию, много воды утекло. Там был незаконным копать в селе, ведущей к подозрительной смерти нескольких людей.

Были анонсы различных подозрительных археологической деятельности на плоскогорье и в других местах. Были фанатичные усилия от высоких уровнях, чтобы раздавить репутация и информация раскрывается некоторые на что-нибудь, чтобы сделать с деревней и плато.

Мы знаем, однако, что информация все ближе и ближе к поверхности для вероятного наличия огромного древнего археологии под деревне, и других разреженных ссылки на древней технологии, связанной ".

Итак, еще раз мы оставили с некоторыми оставшихся без ответа вопросов. Кто был быть вырезаны на арку? Изображают ли резьба чужой существо, рыцарь тамплиер, или, возможно кто-то из Африки или любой другой континент или страну? Что резьба удалены Возможно, потому, что слишком много рекламы от туристов или для какой-то другой неизвестной причине?

Copyright © MessageToEagle.com Все права защищены. Этот материал не может быть опубликован, передан, переписан или распространению в целом или частично без письменного разрешения MessageToEagle.com.

Следите за последними новостями на MessageToEagle.com для Facebook и Twitter, или подпишитесь на нашу рассылку бесплатной ежедневной!

Порекомендовать эту статью:



Подробнее:

Carlos J. Saavedra B.  • 10 дн. назад
Book of the Sun / Sacred Geometry #nomad #nomadchic www.nomad-chic.com

Ryunosuke  • 9 дней назад
400 Million Year Old Machine Found in Russia. RUSSIA. In the remote Kamchatka peninsula (map below), 200 km from Tigil, University of St. Petersburg archaeologists discovered a strange fossil. The authenticity of the find has been certified. According archaeologist Yuri Golubev, occurs that, in this case the discovery surprised scientists by its nature, at least - unusual, able to change history (or pre-history). It is not the first time that is an artifact, an ancient object, something like...


 
Русский филологический портал

С. А. Бурлак

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА: НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ

(М., 2007. - 80 с.)

 
В науке нет такого запретного соседнего или дальнего участка, где висела бы надпись: «Посторонним вход запрещен». Ученому все дозволено - все перепроверить, все испробовать, все продумать, не действительны ни барьеры дипломов, ни размежевание дисциплин. Запрещено ему только одно: быть не осведомленным о том, что сделано до него в том или ином вопросе, за который он взялся.
Б.Ф. Поршнев
 
Проблема происхождения языка издавна занимает умы людей, тем не менее до недавних времен она считалась (а многими и поныне считается) неразрешимой. Общеизвестен запрет, наложенный на рассмотрение работ в этой области Парижским лингвистическим обществом в 1866 г. Однако в последние десятилетия исследования, посвященные происхождению человеческого языка, возвращаются в научный обиход. Уже к 1977 г. насчитывалось не менее 23 основополагающих теорий происхождения языка [Hewes, 1977]. В настоящее время не будет преувеличением сказать, что глоттогенетическая проблематика вошла в моду и стала необычайно популярна. Только в каталоге ИНИОН (начиная с 1999 г.) под рубрикой «Происхождение языка» упомянуто несколько десятков работ, число книг о происхождении языка, вышедших за рубежом за последние десять лет, превышает два десятка, количество же статей, разделов в книгах, докладов на конференциях и симпозиумах не поддается исчислению.
Уже стало общим местом утверждение о том, что эта проблема лежит на стыке многих наук (см., например [Барулин, 2002; Deacon, 1997; Language evolution, 2003, p. VIII]). В книге Дж. Этчисон [Aitchison, 1996, p. 10] она графически представлена в виде мозаики-«паззла», где отдельные фрагменты соответствуют разным наукам. В любом исследовании, претендующем на научность, независимо от специализации его автора, непременно значительная часть бывает посвящена подробному разбору (или, в крайнем случае, обстоятельному обзору) результатов смежных дисциплин. Так, в книге нейрофизиолога Т. Дикона [Deacon, 1997] вся первая часть (почти треть всего объема книги) посвящена языку, в книге лингвиста Э. Карстейрса-Маккарти [Carstairs-McCarthy, 1999] одна из семи глав представляет собой анализ данных эволюционной антропологии, нейрофизиологии и исследований коммуникации высших приматов. Появляются многочисленные сборники, в которых под одной обложкой собраны работы представителей разных областей знания, посвященные тем или иным аспектам происхождения языка (см., например [The evolutionary emergence..., 2000; The evolution..., 2002; Language evolution, 2003; Language origins..., 2005]), проводятся симпозиумы, собирающие вместе представителей разных наук, осуществляются мультидисциплинарные исследования (см., например [Hauser, Chomsky, Fitch, 2002]). Наконец, публикуются обзорные работы, ставящие своей целью обрисовать общую картину исследований по происхождению языка, осмыслить и расклассифицировать различные теории (см., например [Козинцев, 2004; Newmeyer, 2003]).
К началу нового тысячелетия обсуждение проблемы происхождения человеческого языка вышло на вполне научный уровень [1]. На смену философским размышлениям о том, как мог бы возникнуть язык (в англоязычной литературе такие гипотезы получили презрительное наименование just so stories - «вот такие истории»), пришел углубленный анализ данных этологии, нейрофизиологии, генетики, психолингвистики, археологии, антропологии и других наук, что позволяет реконструировать картину становления человеческого языка - хотя и не во всех подробностях, но зато с достаточно высокой степенью обоснованности. Речь идет не о том, что могло бы быть, а о том, что точно было, и о том, что - в соответствии с установленными к настоящему времени законами - не могло из этого не воспоследовать.
Разумеется, и в более ранних работах имеется немало ценных идей, выдающихся догадок и гениальных прозрений, однако рассмотрение их всех увело бы нас далеко за рамки разумного объема, поэтому мы ограничимся анализом только книг и статей последних лет, привлекая остальные лишь эпизодически. Итоги исследований предшествующего периода подводятся в работах [Aitchison, 1996; Николаева, 1996; Шер и др., 2004, с. 70-86] и др.
Повышение в последнее время интереса к происхождению человеческого языка связано прежде всего с накоплением значительного количества данных разных наук, так или иначе проливающих свет на эту проблему.
Прежде всего, существенно пополнились знания об ископаемых гоминидах. Только за последние несколько лет были открыты такие новые виды, как Ardipitheсus kadabba [Haile-Selassie, 2001], Kenianthropus platyops [New hominin genus..., 2001], Orrorin tugenensis [First hominid..., 2001], Sahelanthropus tchadensis [A new hominid..., 2002], Homo georgicus [A new skull..., 2002], Homo floresiensis [A new small-bodied hominin..., 2004]; пересмотрена классификация уже известных видов [2]. Кстати, последнее из перечисленных открытий окончательно ставит крест на гипотезе «мозгового рубикона», согласно которой достижение «подлинно человеческого» культурного уровня вида и даже, возможно, появление речи (см., например [Яблоков, Юсуфов, 1998, с. 266]) определяется тем, достиг ли объем мозга цифры 750 см: по уровню культуры, как и по анатомическим характеристикам, Homo floresiensis - типичные архантропы, тогда как их мозг уменьшен пропорционально уменьшению тела (ростом эти гоминиды были около метра) и составляет менее 400 см. Впрочем, обоснованная критика этой гипотезы высказывалась и ранее (см., например [Deacon, 1997, p. 145-153]).
Теперь уже несомненно, что эволюция человека не может быть описана как простая линейная последовательность - разные виды сосуществовали и даже, возможно, конкурировали друг с другом. Например, современниками человека разумного, появившегося более 100 тыс. лет назад, были неандертальцы (последние находки датируются временем 28 тыс. лет назад), Homo erectus (некоторые находки с о. Ява имеют возраст 50 тыс. лет), а также Homo floresiensis (живший 38-18 тыс. лет назад) [Происхождение..., 2005]. Было даже высказано мнение, что «наша состоявшаяся эволюционная история - это только один из многих потенциально существовавших ее сценариев, который, в отличие от других, не остался запасным лишь в силу во многом случайного стечения мало связанных между собой обстоятельств» [Вишняцкий, 2004, с. 7].
Картина анатомического строения предков человека пополнилась новыми деталями (см., например [Дерягина, 2003, с. 54-69]). Так, например, больше стало известно о походке различных Homo и австралопитековых (см., например [Леонард, 2003; Хрисанфова, Перевозчиков, 1999; White et al., 1994]); обсуждаются различные гипотезы о причинах перехода к двуногой локомоции (см. ниже). Получены данные об устройстве внутреннего уха неандертальца (см. [Spoor et al., 1994]), - оно оказалось отличным от уха неоантропа, которое благодаря расположению слуховых косточек позволяет эффективно слышать собственные звуки по двум каналам - внутреннему (звук проводят кости) и внешнему (звук проводит воздух) [Daniel, 1989, p. 260].
В числе анатомических признаков, наиболее важных при исследовании происхождения языка, фигурирует обычно положение гортани: если гортань расположена высоко, так, как у современных шимпанзе и у маленьких детей [3], это позволяет есть и дышать практически одновременно, низкое же положение гортани создает риск
подавиться, но вместе с тем открывает возможности для членораздельной звучащей речи.
Поскольку мягкие ткани не сохраняются, все имеющиеся в науке сведения о положении гортани у того или иного вида гоминид - это реконструкции, выполненные на основании предположения, что положение гортани связано со степенью изогнутости основания черепа. Однако недавние исследования показали отсутствие (у современных людей) надежной корреляции между величиной изгиба базикраниума и положением гортани [Lieberman, McCarthy, 1999].
О том, для чего нужно низкое положение гортани, существует по меньшей мере две гипотезы. Согласно одной точке зрения, оно необходимо только для членораздельной звучащей речи (см., например [Lieberman, 2002, p. 137; Вишняцкий, 2004, с. 96]), согласно другой, главная его роль - это обеспечение возможности издавать более низкие звуки и тем самым создавать у слушателей впечатление, что «говорящий» имеет б;льшие размеры, чем на самом деле [Hauser et al., 2002, p. 1574]. На наш взгляд, вторая точка зрения в корне неверна. Дело не только в том, что преувеличение собственного размера - слишком ничтожное приобретение для такой огромной «цены», как риск подавиться [4]. Главное, как кажется, то, что приматы (а значит, по-видимому, и ранние гоминиды) - групповые животные с достаточно высоким уровнем интеллекта. Они долгие годы живут вместе, часто встречаются и хорошо знают друг друга «в лицо» - как показывают наблюдения, роль межличностных контактов в обезьяньем сообществе весьма велика (см., например [Бутовская, Файнберг, 1993 с лит.]). В такой ситуации пытаться создавать ложное впечатление о размере (который виден невооруженным глазом и всей группе давно известен) просто бесполезно (показательно, что М. Хаузер и его соавторы в подтверждение своей точки зрения ссылаются на лягушек и птиц, которые производят коммуникативные действия на таких расстояниях и в такой среде, что размер того, кто издает звук, слушающему не виден). Таким образом, остается лишь одна возможность: низкое положение гортани как видовой признак - это одно из приспособлений для членораздельной звучащей речи.
Следует уточнить, что для членораздельной речи важно не положение гортани само по себе, а соотношение длины ротовой полости и длины глотки: то, что у современного человека эти длины приблизительно одинаковы, так что части языка, расположенные во рту и в глотке, примерно уравниваются, дает возможность четко различать в произношении все звуки, включая «крайние» гласные - [i], [u] и [a] [Lieberman, 2002, 139-140]. У других видов гоминид таких возможностей, видимо, не было, поскольку они, как видно по сохранившимся черепам, обладали сильно выступавшими вперед челюстями и, соответственно, длинной ротовой полостью. Чтобы уравновесить такую длину рта соответствующей длиной глотки, гортань должна была бы располагаться где-то в груди, что крайне маловероятно (ср. [там же]). Впрочем, невозможность произнесения «крайних» гласных сама по себе не может свидетельствовать ни об отсутствии языка (язык мог в принципе быть и жестовым), ни даже об отсутствии членораздельной звучащей речи - просто, если таковая была, она должна была в большей степени полагаться на различия согласных [Deacon, 1997, p. 253, 358].
Отметим также, что положение гортани не остается неизменным в течение жизни не только у человека: по данным группы японских ученых, некоторое опускание гортани наблюдается и у шимпанзе [Descent..., 2003].
Большое значение для звучащей речи имеет точное управление мышцами языка. Движения всех этих мышц, кроме одной, обеспечиваются подъязычным нервом, канал которого расположен в толще затылочной кости между яремным отростком и мыщелком. Чем толще этот канал, тем больше, как считается, нейронов задействованы в управлении языком, поэтому на основании этого признака делаются предположения о наличии у того или иного вида гоминид звучащей речи [Kay et al., 1998]. Однако данные других исследователей показывают, что, с учетом различий в размере языка, толщина канала подъязычного нерва варьирует практически в
одних и тех же пределах даже у человека и шимпанзе [Fitch, 2000, p. 262; Lieberman, 2002, p. 177]; кроме того, отсутствует корреляция между толщиной канала подъязычного нерва и числом аксонов, из которых этот нерв состоит [DeGusta et al., 1999].
Не менее важен для использования звучащей речи тонкий контроль дыхания: дело в том, что «речевой режим дыхания управляется довольно сложными операциями по модулированию подачи воздуха к голосовым связкам, для этого требуется достаточно сложная система управления легкими, что сказывается на диаметре позвоночного канала и конфигурации позвонков» [Барулин, 2002, с. 132]. То, что воздух подается на голосовые связки не сразу, а небольшими порциями, позволяет строить длинные, многосложные высказывания: каждый слог - это один «квант» выдоха. Более того, поскольку «каждый элемент, входящий в слог и слово, обладает
разной громкостью или, лучше сказать, разной акустической мощностью» [Жинкин, 1998, с. 83], «задача речевого дыхания состоит в том, чтобы компрессировать слоговую динамику в обозримые для слуха рамки, ослабить большие мощности и усилить малые. Это... делается при участии парадоксальных движений диафрагмы» [там же], состоящих в том, что «дыхательный аппарат на выдохе производит вдыхательные движения, разные в разных случаях» [там же, с. 82].
Таким образом, ширина позвоночного канала может свидетельствовать о том, была ли у рассматриваемого вида способность произносить длинные высказывания, - без этой способности невозможен, например, синтаксис. По имеющимся данным, у неандертальца этот канал был примерно таким же широким, как у неоантропа, тогда как, например, у архантропа - значительно ;же, [MacLarnon, Hewitt, 1999; Walker, Shipman, 1996]. Вероятно, увеличение ширины позвоночного канала было связано именно с освоением звучащей речи; во всяком случае, оно точно не является простым следствием прямохождения: об этом свидетельствует тот факт, что вполне прямоходящие архантропы имели позвоночный канал примерно такой же ширины, как у других приматов [Pinker, Jackendoff, 2005, сн. 6].
Обсуждение релевантности различных анатомических характеристик для изучения глоттогенеза см. в работе [Davidson, 2003, p. 145 с лит.].
Ценные данные о строении мозга ископаемых гоминид были получены путем анализа эндокранов - отпечатков мозга на внутренней поверхности черепа (см. прежде всего работы В.И. Кочетковой и Р. Холлоуэя, в частности [Holloway, 1983; Кочеткова, 1973]). По ним можно увидеть, какие зоны мозга существовали у различных видов предков человека, установить их форму, а также узнать, какие зоны мозга увеличены у исследуемого вида по сравнению с его предком. Так, например, установлено [Tobias, 1995], что у Homo habilis по сравнению с австралопитековыми значительно расширяется теменная область, появляется подобный человеческому узор борозд, а также возникают хорошо выраженные специфические выпуклости «в областях, где у людей находятся речевые центры (поле Брок; и поле Вернике)» [Вишняцкий, 2004, с. 76]. У неандертальца развиваются латеральный край лобной доли (поля, связанные с торможением эмоций и зрительным контролем за движениями руки), теменно-височно-затылочная подобласть, у неоантропа сильно увеличиваются зоны синтеза сигналов, абстрактного мышления (подробнее см. [Дерягина, 2003, с. 159-165]).
Наличие зон Брока и Вернике в мозге тех или иных ископаемых гоминид нередко считается одним из наиболее надежных свидетельств наличия у них языка (см., например [Wilkins, Wakefield, 1995], где на этом основании появление языка относится ко времени архантропов, а возможно, даже Homo habilis). Однако следует отметить, что гомологи этих зон (соответствующие человеческим «по своему расположению, входящим и исходящим нейронным связям и клеточному составу» [Пинкер, 2004, с. 332]), а также соединяющий их пучок волокон имеются и у человекообразных обезьян, - это было показано как отечественными (см., например [Кочеткова, 1973]), так и зарубежными исследователями (см. [Galaburda, Pandya, 1982; Deacon, 1997]). Однако «эти области не задействованы... при продуцировании обезьяньих криков... Похоже, что они используют области, соответствующие зоне Вернике и соседним с ней для того, чтобы распознавать последовательности звуков и отличать крики других обезьян от своих собственных. Гомолог зоны Брока вовлечен в контроль над мышцами лица, рта, языка и гортани [5], а различные подобласти этих гомологов получают данные от всех частей мозга, задействованных при слушании, ощущении прикосновения во рту, языке и гортани и областях, где сливаются потоки информации от всех органов чувств» [Пинкер, 2004, с. 332-333].
Необходимо иметь в виду, что эндокран показывает лишь форму того или иного участка мозга, но не его функцию; функция же может меняться не только в ходе эволюции, но и в течение жизни индивида: так, например, у грамотных людей в мозгу имеется зона визуального распознавания написанных слов (она формируется в левом полушарии из участка затылочной доли мозга, обеспечивающей распознавание зрительных образов) [Giv;n, 2002, p. 19 с лит.]. Так что утверждения о том, что наличие на эндокране отпечатков тех или иных зон неопровержимо свидетельствует о наличии у соответствующего вида языка, представляются недостаточно обоснованными. Кроме того, как пишет Р. Холлоуэй, границы зон Брока и Вернике бывают не вполне очевидны даже при изучении мозга живых людей [Holloway, 1995, p. 191].
За последние десятилетия знания об устройстве мозга сильно расширились и углубились [6]. Исследования, проведенные на живом бодрствующем мозге, дали возможность установить, что при порождении и распознавании речи активируется огромное количество нейронов из различных участков коры больших полушарий (как левого, так и правого), а также других отделов мозга, вплоть до мозжечка и базальных ганглиев (см., например [Deacon, 1997; Lieberman, 2002], а также разделы, написанные У. Кэлвином, в книге [Calvin, Bickerton, 2000]). Имеется несколько зон, связанных с семантической и событийной памятью, многие связанные и взаимодействующие друг с другом отделы мозга (не только зона Брока) задействованы в работе грамматики [Giv;n, 202, с лит.].
Вообще, мозг не делится на «логические модули» - скорее, его структура ситуативна: так, например, в предлобной коре на двух соседних участках расположен центр, управляющий движением глаза, и центр, управляющий вниманием глаза [Deacon, 1997, p. 258]; у макаков приблизительно одно и то же поле «ведает» зрительным распознаванием мелких объектов, движущихся около лица, и регистрирует прикосновения к лицу [Lieberman, 2002, p. 33-34 с лит.].
Нейронные структуры, расположенные около сильвиевой борозды, связаны в первую очередь с сенсомоторной функцией языка и участвуют в распознавании минимальных фонетических единиц [7], от них сигнал поступает в несколько более отдаленные, которые анализируют более крупные отрезки речи, и так далее, - чем дальше отстоит участок мозга от непосредственного приемника сигналов, чем больше времени идет к нему нейронный сигнал, тем большего объема языковые единства он будет анализировать, вплоть до текста в целом [Deacon, 1997, p. 291-292].
Стало известно, что «в процессе онтогенеза (не только у детей, но и у взрослых) язык как бы блуждает по коре, выбирая в зависимости от обстоятельств, где ему “угнездиться”» [Козинцев, 2004], что «два разных языка предпочитают не пересекаться в коре, а выбирать либо разные участки одного полушария, либо разные полушария» [Козинцев, 2004; Deacon, 1997, p. 114]. В левом полушарии локализуется тот язык, который является для данного человека основным языком общения на протяжении последнего времени (которое в разных случаях может определяться по-разному), в правом - тот, что используется реже (если оба языка используются человеком в равной мере, они размещаются в одних и тех же нейронах). Структуры мозга, «ответственные» за одни и те же элементы языка, у разных людей, как оказалось, могут быть расположены в разных областях [Deacon, 1997, p. 286; Пинкер, 2004, с. 298-301 с лит.]. Соответственно, стало вполне очевидно отсутствие постулировавшегося ранее «языкового органа» - такого участка мозга, который бы один выполнял все задачи, связанные с языком, и не выполнял бы других задач. Можно говорить лишь о том, что некоторые зоны мозга предпочтительны для определенных речевых функций, контролируют эти функции (выполняемые самыми разными структурами) в большей степени, чем другие.
Нередко считается, что большое значение для появления человеческого языка имеет асимметрия мозга (см., например [Crow, 2000; Corballis, 2002]). Однако, как справедливо замечает Т. Дикон, если бы оба полушария мозга были равноправными и выполняли одни и те же функции, это привело бы к неразберихе: не существовало бы возможности выбрать, какое из полушарий должно произвести соответствующее действие в данный конкретный момент. И естественный отбор благоприятствует тем особям, в чьем мозге одни функции сосредоточены в одной части, а другие - в другой: такие особи выдают более быструю и точную реакцию на внешние события [Deacon, 1997, p. 313-318]. Действительно, асимметрия мозга обнаружена у самых разных животных [Бианки, 1985, 1989] - не только у млекопитающих, но даже у птиц [8] и земноводных, мозг которых сильно отличается по своему строению от человеческого (например, там отсутствует новая кора больших полушарий - носитель той самой асимметрии, которая считается едва ли не определяющей для языка). Асимметрия же, присущая человеческому мозгу, вполне вероятно, является, скорее, следствием, чем причиной возникновения языка [Deacon, 1997, p. 309]; связь с доминированием правой руки, вопреки распространенному мнению, не прямая, а опосредованная (ср. [там же, p. 317]).
Для полноценной работы языкового механизма необходимы оба полушария: левое занимается анализом фонем, слов, синтаксических структур предложений, правое же следит за общей логикой текста, а также за его просодическим оформлением [Deacon, 1997, p. 311-316].
Языковой знак хранится в мозгу как система связей между представлениями об артикуляторных жестах (внешней форме знака) и представлениями о том или ином элементе окружающей действительности (смысле знака). Как пишет У. Кэлвин, в коре больших полушарий связаны внешний вид предмета, ощущение этого предмета в руке, звуки, называющие этот предмет, звуки, производимые этим предметом, представление о манипуляциях с этим предметом, цепочки действий, соответствующие произнесению и написанию его названия и т.д. [Calvin, Bickerton, 2000, p. 93]. Акустическое представление внешней формы знака представляет собой проекцию на представление артикуляторное: для распознаваемого звука подбирается комбинация артикуляторных движений, которая могла бы его произвести [Lieberman, 2002, p. 50], причем эти комбинации у разных людей могут различаться [там же].
О том, как устроено представление в мозге грамматики, известно меньше. В этом направлении в настоящее время ведутся активные исследования, см., например [Brain..., 2006].
Огромное значение для понимания происхождения языка имеет обнаружение Дж. Риццолатти и М. Арбибом в мозгу обезьян так называемых «зеркальных нейронов» [Rizzolatti, Arbib, 1998]. Эти нейроны участвуют в координировании движений руки при помощи зрения, а кроме того, возбуждаются, когда обезьяна видит какие-либо манипуляции сородичей (не объекты этих манипуляций, а именно сами действия). У человека зеркальные системы есть во многих отделах мозга и «активируются, в том числе, при предвидении действия, при сопереживании эмоций или воспоминании о них и т.д.» [Черниговская, 2006, с лит.]. Есть зеркальные нейроны и в зоне Брока, которая, в числе прочего, распознает движение, что позволяет ей обеспечивать, в частности, синтаксис [Giv;n, 2002, p. 24]. По-видимому, зеркальные системы сыграли важную роль в формировании поведенческого подражания, что впоследствии помогло сформироваться звуковому подражанию, необходимому для возникновения человеческого языка (см. ниже), но роль этих систем звукоподражанием не ограничивается. Так, «только у человека имеется “комплексное подражание”, способность воспроизводить цепочки поведенческих актов и усматривать в новых действиях, виденных всего пару раз, варианты действий уже известных» [Arbib et al., 2006]. Такое «комплексное подражание» необходимо не только при усвоении слов - сложных цепочек артикуляторных движений. Не менее важно оно для того, чтобы обобщать грамматические, в особенности, синтаксические правила с первых нескольких предъявлений. Стадии развития подражания как базис для развития языка выделены в работе [Arbib, 2003].
Была обнаружена в мозге и система, обеспечивающая столь важный для лингвистов элемент языка (см., например [Carstairs-McCarthy, 1999]), как различие между референцией и предикацией. Дело в том, что существует два канала обработки визуальной информации - дорсальный и вентральный: первый «отвечает» за восприятие объектов и отнесение их к тому или иному классу, ведет к тем структурам мозга, которые обеспечивают «семантическую память» (это обеспечивает возможность создания ментального словаря); второй ведет к тем отделам мозга, которые обеспечивают внимание, определение пространственных отношений, регистрируют движение, он также ведет в гиппокамп, место событийной памяти (на этой базе строятся высказывания) [Giv;n, 2002 с лит.]. Таким образом, синтаксическое противопоставление именной группы и предложения оказывается просто языковым отражением разницы между воспринимаемым объектом и воспринимаемым событием.
Сильно возрос за последнее время объем археологических данных о культурах и технологиях эпохи палеолита, - а по мнению некоторых исследователей, например, археолога И. Дэвидсона, это едва ли не единственное, что может пролить свет не происхождение языка.
Нередко считается, что сами по себе орудия являются свидетельством «обратного моделирования»: ментальный образ объекта предшествует его появлению в реальном мире [Mellars, 1989; Барулин, 2002, с. 239-240]. Однако это верно далеко не во всех случаях, поскольку многие формы древних орудий могли возникать неосознанно; «то, что многие формы олдувайских орудий не обязательно связаны с “мысленными моделями”, подтвердили эксперименты, в которых изготовлением каменных орудий занимались неподготовленные люди» [Тот, 1987]. По-видимому, «бесспорными свидетельствами вполне осознанных действий при обработке камня можно признать только такие предметы, для изготовления которых требовалось не меньше двух последовательных, технологически разных процедур» [Шер и др., 2004, с. 172]; «другое, еще более веское доказательство сознательной деятельности - изготовление составных орудий, невозможное без предварительной мысленной модели» [там же, с. 173]. По мнению И. Дэвидсона, об обратном моделировании могут свидетельствовать также геометрические микролиты, найденные на стоянках среднего каменного века в Южной и Восточной Африке, поскольку внешний вид их «не зависит от каких-либо аспектов их производства или применения, измененный край не использовался, а формы были стандартизованы в очень узком диапазоне» [Davidson, 2003, p. 148]. Впрочем, эксперименты, проведенные с шимпанзе, а также наблюдения за этими животными в природных условиях выявили, что некоторое предварительное представление о необходимой форме орудия может существовать и при отсутствии языка. Например, в экспериментах А.И. Счастного шимпанзе изменяли форму ключа в зависимости от того, хотелось ли им открыть ящик с пищей или с игрушкой [Зорина, Смирнова, 2006, с. 123-125], в природе «большинство орудий, изготовленных из растений, шимпанзе подвергают предварительной обработке» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 174], а орангутанг в опытах В. Райта за десять занятий научился откалывать от камня отщепы (одно из важнейших орудий первобытных людей), чтобы перерезать ими веревки, мешающие добраться до пищи [Wright, 1972].
Не является непременным свидетельством языка и культурная преемственность - передача поведенческих навыков внегенетическим путем была показана даже для макаков (см., например [Бутовская, Файнберг, 1993 с лит.]). Шимпанзе способны к передаче опыта не только путем подражания, но и путем направленного обучения детенышей взрослыми особями [Boesch, Boesch-Achermann, 2000]. В одной из недавних работ были проанализированы различия в поведенческом репертуаре семи групп шимпанзе; выяснилось, что «39 различных моделей поведения, включая использование орудий, груминг и ухаживание являются обычными в
одних группах, но отсутствуют в других, причем в тех случаях, когда экологические объяснения исключаются» [Cultures in chimpanzees, 1999, p. 682]. Появился даже термин «культурная пантропология» - изучение культур шимпанзе (Pan), подобное изучению культур различных народов в рамках культурной антропологии. Отмечается, что «социальная организация групп у обезьян позволяет передавать навык по разным каналам, не ограничиваясь направлением от матери к детенышам» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 173].
Археологи установили, что тип орудий не имеет жесткой связи с видом. Так, олдувайские орудия делали как Homo habilis, так и Homo ergaster и Homo erectus [Davidson, 2003, p. 146] [9], а «учитывая тот факт, что возраст древнейших каменных изделий несколько превосходит возраст костных останков первых представителей рода Homo, можно думать, что их творцами были австралопитеки» [Шер и др., 2004, с. 51]. Ашельские орудия делали не только архантропы, но и более «прогрессивный» Homo heidelbergensis [Davidson, 2003, p. 146]. Следовательно, в рамках жизни одного вида (не только современного человека, но и ископаемых гоминид) возможна эволюция техники производства орудий, переход от более простых технологий к более развитым, но в то же время, «биологическое развитие гоминид не влекло за собой автоматически развитие их культуры» [Шер и др., 2004, с. 51]. Поскольку язык, как и производство орудий, представляет собой культурный феномен, можно, по-видимому, утверждать, что стадии его развития так же не имели жесткой связи с возникновением новых видов.
Для некоторых технологий показано независимое возникновение в нескольких местах. Так, рубила, подобные ашельским, изготавливавшимся архантропами, были найдены в Австралии, заселенной людьми современного типа, причем пришедшими с тех территорий, где ашельские технологии были неизвестны [Davidson, 2003, p. 150]. Переход от среднего палеолита к верхнему происходил приблизительно в одно и то же время на территориях, столь сильно удаленных друг от друга, что какое-либо культурное влияние исключается [Vishnyatsky, 2005 с лит.]. Это заставляет с повышенным вниманием отнестись к вопросу о возможности зарождения языка в нескольких местах независимо [10].
Орудия, очевидно, говорят, скорее, не о языке, а о когнитивных возможностях изготавливавших их видов. Так, комбинированные орудия (имевшиеся, заметим, не только у кроманьонцев, но и у неандертальцев) свидетельствуют о возможности мыслить целое составленным из частей, - это могло отразиться и в коммуникативной системе, в построении знаков из знаков, а также знаков из незначащих элементов. Изготовление орудий для производства орудий [11] свидетельствует о возможности долговременного планирования: индивид, идя за сырьем для таких орудий (а «на ряде памятников зафиксировано использование таких пород камня, которые не встречаются в их окрестностях, что свидетельствует о намеренной транспортировке сырья, причем иногда на десятки километров» [Шер и др., 2004, с. 52]), должен предвидеть достаточно длинную цепочку событий: добычу сырья, принесение его на стоянку, где можно заниматься его обработкой, изготовление орудия, изготовление с его помощью другого орудия, использование этого последнего орудия для тех или иных целей. Соответственно, это должно коррелировать со способностью мозга составлять поведенческие программы. Эта способность могла быть впоследствии распространена и на коммуникативное поведение, составив основу синтаксиса (см. [Kien, 1994]). Погребения свидетельствуют о том, что коммуникативная система соответствующего вида [12] обладала свойством перемещаемости: она должна была давать возможность говорить о вымышленной (т.е. в любом случае недоступной наблюдению «здесь и сейчас») реальности - потустороннем мире.
Однако, как справедливо замечает Л.Б. Вишняцкий, «появление способности к изготовлению тех или иных орудий, а также предметов неутилитарного назначения не приводит автоматически к началу их изготовления: иногда между первым и вторым пролегает промежуток в десятки тысяч лет. Объяснить, почему на палеолитических стоянках стали появляться предметы определенного типа, значит объяснить не то, почему их появление стало возможным, а то, почему оно стало необходимым, почему люди оказались вынуждены заменить старую, хорошо освоенную технологию на новую, более сложную и трудоемкую» [Vishnyatsky, 2005, p. 151-152].
Существует гипотеза, связывающая возникновение человеческого языка с верхнепалеолитической революцией (см., например [Corballis, 2003; Noble, Davidson, 1996]). Действительно, в это время (около 40 тыс. лет назад) наблюдается качественный скачок в области технологий, появляется пещерная живопись [13]. Однако следует заметить, что этот период не является временем появления человека разумного - первые находки костей неоантропов датируются временем не позднее 100 тыс. лет назад [14]. Таким образом, данная гипотеза имеет право на существование лишь в предположении об отсутствии прямой связи между видом и коммуникативной системой; кроме того, она оставляет без объяснения тот факт, что анатомические характеристики, единственная польза которых состоит в обеспечении членораздельной звучащей речи (см. выше), не менее 60 тыс. лет оставались «невостребованными».
Впрочем, возможно, зарождение искусства следует относить к более раннему времени - об этом свидетельствует недавняя находка бус, сделанных из раковин ранними Homo sapiens, жившими в пещере Схул около 100 тыс. лет тому назад; несколько более поздние (75 тыс. лет назад) бусы из раковин, а также орудия с выцарапанным на них геометрическим орнаментом, были обнаружены на юге Африки [Middle Paleolithic shell beads..., 2006].
Анализ орудийной деятельности гоминид интересен для проблемы происхождения языка, скорее, постольку, поскольку изготовление орудий связано с социальностью. Действительно, для того, чтобы делать орудия, необходимо, во-первых, время, которое вместо этого могло бы быть потрачено на поиски пищи, выяснение иерархических отношений и т.п., во-вторых, сосредоточенность на этом процессе. Таким образом, делать орудия может только тот, кто уверен, что с ним, в случае надобности, поделятся пищей, его предупредят об опасности, сородичи не станут за его спиной претендовать на его самку или его место в иерархии и т.д. Столь доверительные отношения могут существовать лишь при наличии развитой коммуникативной системы. С эволюцией гоминид их орудия совершенствуются: если олдувайское рубило можно сделать всего за 3-10 ударов, то для ашельского требуется уже более 60 и, наконец, для орудий, изготавливаемых неоантропами, - более двух сотен ударов, разделенных на 10-11 различных операций [Дерягина, 2003, 159-161]. Следовательно, доверие в сообществах гоминид росло - и это, на наш взгляд, является весомым свидетельством поступательного развития коммуникативной системы.
Изучение происхождения человеческого языка на современном этапе невозможно без учета данных генетики. Прежде всего, молекулярно-генетические исследования сильно изменили представления о родословном древе человека. В частности, было установлено, что неандерталец не является предком человека разумного - время разделения предков человека разумного и неандертальца оценивается по данным митохондриальной ДНК примерно в пятьсот тысяч лет [Krings et al., 1999]; соответственно, неандертальская система коммуникации не является системой, непосредственно предшествующей человеческому языку. На роль непосредственного предка нашего вида претендуют в настоящее время Homo erectus (это приближение, не учитывающее промежуточных звеньев), Homo ergaster (в этом случае Homo erectus считается боковой ветвью), Homo heidelbergensis (промежуточное звено между архантропами и неандертальцами / кроманьонцами), Homo helmei (его иногда рассматривают как отдельный от Homo heidelbergensis вид, см. [Вишняцкий, 2004, с. 120]) и Homo antecessor (по мнению авторов находки, см. [A hominid..., 1997], он был общим предком Homo heidelbergensis и человека разумного; для Homo heidelbergensis отводится роль предка неандертальца); см. подробный анализ этого вопроса в статье [Stringer, 2002].
Несколько более интересен вопрос о том, могли ли другие представители рода Homo внести свой вклад в образование вида Homo sapiens, - если да, то, может быть, человеческий язык хранит следы влияния коммуникативных систем других гоминид. О возможности метисации между разными представителями рода Homo в литературе идут жаркие дискуссии. Археологи и антропологи усматривают у многих останков переходные черты (прежде всего между неоантропами и неандертальцами) и на этом основании делают вывод о возможности метисации (см., например [Зубов, 1995; Козинцев, 2003, с. 59; Дерягина, 2000, с. 139-144]). Генетики же, напротив, уверены, что метисации не было и не могло быть, поскольку неандертальские последовательности нуклеотидов отсутствуют в митохондриальной ДНК населения Европы - единственного региона, где обитали неандертальцы (см., например [Currat, Excoffier, 2004]). Впрочем, в недавней статье, написанной генетиком А. Темплтоном [Templeton, 2005], утверждается, что данные митохондриальной ДНК не могут являться однозначным свидетельством; разные участки разных молекул ДНК хранят следы разных событий в истории человечества: и следы заселения Евразии архантропами около 1,9 млн лет назад, и следы более поздней ашельской экспансии (650 тыс. лет назад), и следы миграции из Африки человека разумного около 100 тыс. лет назад. Вероятность того, что смешения между различными представителями рода Homo не было, составляет, по его подсчетам, 10-17. В пользу метисации свидетельствуют и данные приматологов: многие виды обезьян «живут в тесном контакте друг с другом, обитают в сходных биотопах и зачастую образуют смешанные группы или стада» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 100], в таких группах появляются межвидовые гибриды (засвидетельствованы гибриды павианов анубисов и павианов гамадрилов, многих видов макаков), практически все из которых плодовиты [там же, с. 100-102 с лит.]. Любопытно, что существование в составе смешанных стад может способствовать «значительному расширению коммуникативного репертуара», по крайней мере, у одного из видов [там же, с. 100].
Весомым вкладом в понимание глоттогенеза явилось открытие в начале этого века генов, играющих значительную роль в обеспечении функционирования языка, прежде всего - гена FOXP2 на седьмой хромосоме [A forkhead-domain gene..., 2001]. Повреждение этого гена приводит к так называемому «специфическому нарушению речи» (англ. SLI, см. [Gopnik, 1997; A genomewide scan..., 2002]): расстройству артикуляции, проблемам в области грамматики (и, кроме того, нарушению моторного контроля за мышцами рта [Pinker, 2003, p. 34]). Как показывают исследования, этот ген подвергся мутации в ходе эволюции человека: две из трех замен, происшедших в этом гене со времени существования общего предка человека и мыши, произошли после разделения гоминид и человекообразных обезьян [Molecular..., 2002].
Означает ли это, что причиной возникновения человеческого языка послужила одна-единственная макромутация, сформировавшая речевой аппарат, изменившая форму черепа, перестроившая мозг и «вложившая» в него языковую способность, как утверждали авторы некоторых работ (см., например [Bickerton, 1990; Crow, 2000 [15]; Hurford, 2002; Hauser et al., 2002; Corballis, 2003])? По-видимому, нет [16]. И дело не только в том, что появление столь многочисленных, сложно устроенных и хорошо сбалансированных приспособлений в результате случайной мены нуклеотидов в молекуле ДНК не более вероятно, чем сборка самолета смерчем, пронесшимся по свалке [Пинкер, 2004, с. 343]. И не только в том, что свою роль в обеспечении языковой способности играет не только FOXP2, но и другие гены (см. [A genomewide scan..., 2002]), в том числе, например, ген альфа-текторин, играющий жизненно важную роль для мембраны внутреннего уха, - он тоже, как и ген FOXP2, подвергся изменениям в ходе эволюции человека, см. [Inferring..., 2003]. И даже не в том, что ген может кодировать только белок [17], но никак не грамматическую структуру - поскольку соотношение между генами и поведенческими, психическими и т.п. чертами «не прямое, а дважды опосредованное» [Пинкер, 2004, с. 308]. И даже не в том, что результаты такой мутации очень быстро сошли бы на нет при скрещивании особи-мутанта с «нормальными» особями (так называемый «кошмар Дженкина»): первое поколение потомков мутанта несло бы лишь половину необходимого генетического материала, второе - четверть, третье - одну восьмую и т.д.
Вопрос о том, может ли быть язык генетически закодирован, или - в другой формулировке - какие элементы языка могут передаваться генетическим путем, связан с проблематикой так называемой «Универсальной Грамматики». В рамках теории Н. Хомского и его последователей предполагается, что существует некоторый набор грамматических сведений, являющийся врожденным для всех людей, разные же языки выбирают из этого набора определенные фрагменты (см. [Пинкер, 2004, с. 100 с лит.]). Аргументом в пользу этой гипотезы служит прежде всего быстрое усвоение языка ребенком (в особенности - быстрое усвоение грамматики на третьем году жизни, называемое иногда «грамматическим взрывом»). Любой нормальный ребенок способен выучить человеческий язык, причем овладеть им в совершенстве, несмотря на то, что ему удается услышать сравнительно небольшое количество «первичного языкового материала» (англ. PLD, «Primary Linguistic Data»), его не обучают специально грамматическим правилам и даже далеко не всегда поправляют. Дети способны овладеть грамматикой даже в том случае, когда в языке взрослых она отсутствует: так, пиджин, не имеющий каких-либо жестких обязательных правил, превращается в креольский язык, обладающий полноценной грамматической системой, практически за одно поколение. Для одного из наиболее последовательных нативистов (сторонников врожденности языка), Д. Бикертона, именно возникновение грамматики «из ничего» при креолизации пиджинов служит наиболее весомым указанием на врожденный характер Универсальной Грамматики человеческого языка. В книге Р. Джакендоффа [Jackendoff, 2002] предпринимается попытка совместить идею врожденности Универсальной Грамматики с уже не подлежащим сомнению фактом отсутствия специального «языкового органа» (который должен был бы, согласно гипотезе Н. Хомского, ее содержать). Универсальная Грамматика в интерпретации Р. Джакендоффа не является «монолитной способностью», а состоит из нескольких автономных слоев [Jackendoff, 2002, p. 92] и наследуется так же, как наследуется поведение.
Принципиальное значение, на наш взгляд, имеет тот факт, что у человека, как и у других позвоночных, онтогенез является регуляционным. Это означает, что характеристики особи определяются не только ее генами, но и воздействиями окружающей среды (в частности, попадание некоторых веществ в организм вполне генетически нормальной беременной женщины может повлечь развитие у плода врожденных уродств, см. например [Татаринов, 1987, с. 127-129 с лит.]), причем роль этих воздействий не сводится к нарушению генетически заданной цепочки событий или изменению их скорости - «оказывается, внешние воздействия могут создавать систему ориентиров, позволяющих уточнить цель» [М.В. Фридман, В.С. Фридман, 2005]. Под действием факторов внешней среды может изменяться в том числе устройство мозга: например, у кошки, выращенной в темноте, многие нейроны зрительных участков коры (т.е. те, которые в мозгу отвечают за распознавание зрительных образов) «перепрофилируются» в осязательные или слуховые [Rauschecker, Korte, 1993]; об эффекте «замещения» (англ. displacement), т.е. изменения размера мозговых структур под влиянием внешних воздействий, см., например, [Хьюбел, 1990, Deacon, 1997, p. 207-214]; см. тж. выше о развитии у человека «зоны письма».
Для регуляционного онтогенеза характерно наличие «чувствительных периодов», когда развивающийся организм наиболее восприимчив к воздействиям определенного типа. Есть «чувствительный период» и в усвоении языка - «нормальное овладение языком гарантировано детям до шестилетнего возраста, и с этого
момента оно все больше и больше ставится под угрозу до достижения пубертатного периода» [Пинкер, 2004, с. 279], если же человек не овладел языком в этот период, он, скорее всего, уже не сможет стать полноценным носителем; «вероятные причины этого - возрастные изменения в мозге, такие как уменьшение уровня метаболизма и количества нейронов на протяжении младшего школьного возраста и достижение наименьшего количества синапсов и уровня метаболизма примерно в пубертатном возрасте» [там же].
При регуляционном онтогенезе передаваться генетически может лишь предрасположенность к тому или иному поведению (в том числе коммуникативному), к тем или иным реакциям индивида на явления окружающей действительности - т.е. в конечном счете к тому, чтобы некоторые связи между нейронами устанавливались быстрее и были более прочными, чем другие (ср. [Calvin, Bickerton, 2000, p. 182]).
И действительно, предрасположенность к овладению языком развита у человека в сильнейшей степени. Прежде всего, у человека имеется желание слышать понимаемую речь, - и оно столь велико, что подчас заставляет обнаруживать слова в шумах природы (например, песня чечевицы обычно описывается как вопрос «Витю видел?», героиня повести Серой Совы «Саджо и ее бобры» слышит в шуме реки «Саджо, Саджо, иди, иди, Саджо, Саджо, в город пойди!», - подобные примеры легко умножить) и даже в синусоидной волне, генерируемой компьютером [Пинкер, 2004, с. 149-150]. Даже новорожденные младенцы предпочитают звуки речи (включая такие, которые они не могли различать в утробе) неречевым звукам, похожим на речевые по тембральным и темпоральным характеристикам [Vouloumanos, Werker, 2004a, 2004b]. Желание понимать речь развито у человека настолько сильно, что он способен игнорировать нечеткости произношения, отклонения от грамматической нормы, неточные и даже неверные словоупотребления, - последнее, впрочем, может вызвать комментарий, что говорящий «сказал А вместо Б» (свидетельствующий о том, что, хотя сказано было А, слушающий тем не менее понял, что от него хотели, чтобы он понял Б).
Кроме того, как показали исследования, дети имплицитно предполагают, что люди говорят на одном и том же языке (т.е., если один знает, что некий объект называется неким словом, то и другие должны это знать, относительно же знания фактов такой презумпции нет) [Diesendruck, Markson, 2001]. У человека отчетливо выражено представление о том, что все предметы имеют названия, а также желание (которое проявляется начиная с очень раннего возраста, нередко до овладения речью) эти названия узнавать (в англоязычной литературе это называется naming insight, см., например [Aitchison, 1996, p. 104]). Свойство это, вероятно, присуще всем человеческим детям и является либо врожденным, либо легко формируемым на базе врожденных предпосылок.
Однако, видимо, не следует думать, что существует некий особый врожденный «язык мозга», «мыслекод» [Пинкер, 2004, с. 69-70], который одинаков у всех людей, так что конкретные языки представляют собой лишь «переводы с мыслекода». То, что С. Пинкер приводит в качестве доказательств существования мыслекода [Пинкер, 2004, с. 45-69] - отсутствие однозначного соответствия между словами и мыслительными образами, - реально, но доказательством существования универсального, единого для всех людей «мыслекода» не является. Дело в том, что у каждого человека в голове есть перцептивные образы известных ему объектов и действий (см. выше), не все из них имеют словесные названия (так, например, для многих, в том числе женщин, носящих серьги, не имеет названия та часть серьги, которая останется, если потеряется то, что к ней подвешивается [18]), и наоборот, для одного и того же образа может существовать несколько наименований (синонимия). Иногда слово не может быть припомнено, но перцептивный образ (как некий комплекс активированных нейронов, см. выше) остается - в этом случае человек говорит что-нибудь вроде «эта штука». Реплики типа «я не то хотел сказать» тоже не являются свидетельством существования «мыслекода»: они представляют собой случаи, когда человек вызвал в памяти перцептивный образ, при помощи нейронных связей это соотнеслось с некоторой звуковой цепочкой, эта звуковая цепочка вызвала возбуждение нейронов, хранящих образ другого понятия, - и человек заметил, что этот образ отличается от того, который он хотел назвать. Такие образы различаются у разных людей, поскольку они приобретаются как следствие различного жизненного опыта, но могут быть и сходны, если жизненный опыт сходен.
Усвоение грамматики, скорее всего, обусловлено действием сформулированного У. Кэлвином «эпигенетического правила “ищи структуру в хаосе!”» [Calvin, Bickerton, 2000, p. 33]. Сам У. Кэлвин не разрабатывает этой идеи, согласившись с возражением Д. Бикертона, что обобщение грамматических правил не может являться движущей силой овладения грамматикой, поскольку грамматика может быть создана при креолизации пиджина, т.е. в случае, где заведомо нет никаких правил, доступных обобщению [там же]. Однако, как нам кажется, мысль, высказанная У. Кэлвином, заслуживает более серьезного подхода. Дело в том, что человеку в высшей степени свойственно везде улавливать структурные закономерности. Об этом говорит, в частности, большая популярность логических заданий типа «продолжите ряд» или «заполните пустые клетки в таблице». Люди могут усматривать структуру даже там, где ее нет, например при запоминании случайного ряда цифр (так нередко запоминают номера телефонов). Вероятно, то, что имеет структуру, легче запоминается (кстати, многие мнемотехнические приемы основаны именно на том, что запоминаемому искусственно присваивается некая структура, в частности, изоморфность чему-то хорошо известному или легко представимому). По всей видимости, эта же закономерность работает и при креолизации пиджина: дети, усваивая пиджин, «ищут структуру в хаосе», т.е. там, где никакой структуры нет, и «находят» (ср. [Deacon, 1997, p. 139]) - так же, как при запоминании случайного ряда цифр. Взрослые носители пиджина просто бессильны помешать им в этом, поскольку каких-либо строгих правил в пиджине нет и невозможно сказать, что дети говорят «неправильно». Как пишет В.И. Беликов, при креолизации пиджина «постоянная коррекция со стороны старшего поколения отсутствует» [Беликов, 1998, с. 95]. Более того, «в результате формируется новая креольская норма, к которой предыдущие поколения относятся уважительно» [там же с лит.].
Таким образом, «врожденная языковая способность» предстает не как набор предзаданных правил Универсальной Грамматики, а как стремление искать структуру и «заполнять пустые клетки» в логически - по презумпции - организованной «таблице» коммуникативной системы. Авторы многих работ признают, что врожденными являются не свойства грамматики языка, а свойства механизма овладения языком [Briscoe, 2003], не детали коммуникативной системы, а «механизмы их выведения из поведения окружающих» [Kirby, Christiansen, 2003]. В ряде работ (см., например [Jackendoff, 2002]) Универсальная Грамматика предстает как «Language Acquisition Device» («устройство для овладения языком»).
Наличие универсальных закономерностей (как в области грамматики, так и в области «универсального словаря» - «мыслекода») объясняется тем фактом, что у всех людей много общих перцептивных, поведенческих, эмоциональных предрасположенностей [Deacon, 1997, p. 121], а даже слабые предрасположенности, если они есть всегда, ведут к значительным последствиям (там же, p. 120).
«Врожденная языковая способность» сформировалась, видимо, уже в момент возникновения человека разумного (по крайней мере, до разделения первой человеческой популяции), поскольку любой нормальный ребенок способен (при соответствующих условиях) выучить любой язык (см., например [Lieberman, 2002, p. 148]).
Эта предрасположенность к усвоению языка закрепилась в генах путем естественного отбора: как пишет Т. Дикон, когда то или иное поведение оказывается полезным, выигрыш получают те особи, которые быстрее, лучше и надежнее ему обучаются - т.е., те, кто предрасположен ему научиться ([Deacon, 1997, p. 326] со ссылкой на [Dennett, 1995]). Именно таким способом поведение может наследоваться без прямого закрепления конкретных поведенческих моделей в генах.
Предрасположенность к поиску структуры, желание слышать понимаемую речь и знать имена всего сущего - далеко не единственные когнитивные свойства, необходимые для того, чтобы коммуникативная система превратилась в настоящий человеческий язык. Среди других подобных предпосылок чаще всего, пожалуй, называют «теорию ума» (англ. theory of mind) - способность к пониманию ментального состояния другой особи. Действительно, при отсутствии «теории ума» появление языка было бы просто невозможным: так или иначе, язык предназначен для коммуникативного воздействия на других, причем воздействия подчас очень изощренного. Создать коммуникативную систему столь высокого уровня сложности без использования обратной связи, видимо, невозможно. Такую обратную связь и дает «теория ума»: вступающий в коммуникацию индивид имеет некоторое представление о ментальном состоянии собеседника и в соответствии с этим может захотеть это ментальное состояние изменить, при этом он оказывается в состоянии проконтролировать, произошло ли желаемое изменение. «Теория ума» появилась задолго до человека - так, она имеется у шимпанзе (см., например [Зорина, Смирнова, 2006]); существование ее, по-видимому, обеспечивается зеркальными нейронами.
Развитием систем зеркальных нейронов обусловливается и свойственная человеку способность к звуковому подражанию, без которой было бы невозможно овладеть звучащей речью (см. [Arbib, 2005]). У обезьян (в том числе у антропоидов), как всегда считалось, эта способность полностью отсутствует, поскольку их вокализации являются врожденными [Фирсов, Плотников, 1981; Hauser, 1996]. Однако недавние результаты наблюдений за бонобо (карликовым шимпанзе, Pan paniscus) Канзи, который воспитывался в языковой среде, формируя навыки понимания устной речи, ставят категоричность этого утверждения под сомнение: в его коммуникативном репертуаре отмечено появление новых звуков, не встречающихся у других бонобо; по мнению тренера Канзи, Сью Сэвидж-Рамбо, эти звуки представляют собой попытки имитации человеческой речи [Зорина, Смирнова, 2006, с. 261 с лит.]. Мнение о сходстве вокализаций Канзи с английскими словами легко может быть оспорено [там же, с. 262], но его способность к созданию новых, не являющихся врожденными, звуковых сигналов несомненна.
Отметим также, что способность к звуковому подражанию у человека используется практически только при овладении родным языком: большинство людей не очень хорошо подражает звукам природы, многие не могут точно воспроизвести даже несложную музыкальную фразу, лишь немногие из овладевших вторым языком во взрослом возрасте способны с успехом имитировать его фонетику [Pinker, Jackendoff, 2005].
Не менее необходима для успешного становления человеческого языка и способность подавлять лишние эмоции, а также сосредоточивать внимание на важном, отвлекаясь при этом от несущественных деталей (в противном случае люди никогда не смогли бы распознать, например, какие элементы фонетической реализации звука несут смыслоразличительную нагрузку, а какие - нет). Большую роль в этом играют лобные доли мозга (см., например [Дерягина, 2003, с. 160]). Эволюция гоминид сопровождается увеличением лобных долей [там же, с. 159-165], и это коррелирует с появлением у более прогрессивных видов орудий, требующих большего времени и большей сосредоточенности (см. выше).
Важно для нормального функционирования человеческого языка и умение составлять и доводить до автоматизма поведенческие программы. Именно это позволяет человеку говорить, не задумываясь всякий раз о необходимых движениях органов артикуляции, о морфемном составе слов, о тонкостях выражения синтаксических связей. Выученная поведенческая (в том числе речевая) программа не анализируется [Deacon, 1997, p. 237] - это обеспечивает быстроту, легкость и бесперебойность ее выполнения (сравнимую с тем, что имеется у врожденных программ). Поведенческая программа может быть приостановлена (для какого-то промежуточного действия), а потом возобновлена; впрочем, чем более длинным оказывается перерыв, тем труднее возобновить первоначальное действие [Bybee, 2002].
В некоторых работах упоминаются и другие когнитивные и поведенческие способности, без которых невозможно функционирование языка. Так, по мнению М.В. и В.С. Фридманов [М.В. Фридман, В.С. Фридман, 2005], очень важным является умение делать одинаковые действия стандартным образом. Действительно, для успешного функционирования языка совершенно необходимо, чтобы более или менее одинаково реализовывались в речи фонемы, из одних и тех же (или стандартным образом связанных друг с другом) фонем состояли морфемы, одинаково кодировались тождественные синтаксические конструкции и т.д. Совершенно очевидно, что все эти элементы могут видоизменяться, - но только под воздействием определенных условий, и человек умеет делать на это поправку. Но если бы все это делалось вообще без какого-либо порядка, сегодня так, а завтра - иначе, пользоваться такой коммуникативной системой было бы невозможно. У антропоидов можно усмотреть лишь отдельные элементы стандартизации: например, в двухэлементных «высказываниях» бонобо Канзи, обученного языку «йеркиш» (см. ниже) зафиксировано выраженное преобладание определенных типов порядка слов [Зорина, Смирнова, 2006, с. 233].
С. Пинкер и Р. Джакендофф [Pinker, Jackendoff, 2005] придают большое значение способности чувствовать ритм и действовать ритмично - она проявляется прежде всего в фонологии (чередовании тонов в тоновых языках, построении интонационного контура фразы и т.п.). Уникальность этой способности для человека обосновывается тем, что никаких других приматов невозможно научить двигаться под акустически задаваемый ритм - маршировать, топать ногами или бить в ладоши [Brown et al., 2000].
Для Т. Дикона [Deacon, 1997] наиболее важным свойством человеческого мышления, без которого невозможно существование языка, является способность к символизации [19]. Под этим понимается возможность оперировать знаками с произвольной связью между формой и смыслом (т.е. символами, по Пирсу), возможность употреблять знаки в новых контекстах, в том числе в отсутствие обозначаемых предметов и замещать в мыслительных операциях предметы их обозначениями, а также установление ассоциативных связей между знаками. Однако эта способность, по-видимому, не является уникальной для человека. Эксперименты по обучению антропоидов языкам-посредникам (так называемые «языковые проекты», см. подробную сводку с указанием литературы в книге [Зорина, Смирнова, 2006]) продемонстрировали, что, с когнитивной точки зрения, все эти возможности для антропоидов вполне доступны. Так, внешний вид лексиграмм, которые набирают на клавиатуре компьютера обезьяны, обученные языку «йеркиш», не имеет ничего общего с обозначаемыми объектами, свойствами и действиями [Savage-Rumbaugh, Lewin, 1994]; см. тж. [Зорина, Смирнова, 2006, с. 231]. Возможность употребления знаков в новых контекстах, в том числе при отсутствии обозначаемых предметов, также отмечалась экспериментаторами неоднократно - так, например, Канзи мог планировать маршруты прогулок, набирая на клавиатуре названия лесных прогулочных мест, в его словарь входили лексиграммы «ПОТОМ» и «СЕЙЧАС» [там же]. Наличие некоторых элементов символизации, продемонстрированных в эксперименте шимпанзе Шерманом и Остином, признает и сам Т. Дикон [Deacon, 1997, p. 84]. Он же описывает эксперимент, в котором шимпанзе демонстрировали способность оперировать цифрами в отсутствии соответствующих пищевых объектов (со ссылкой на [Boysen, Bernston, 1995; Quantity-based..., 1996]). Отметим также, что способность оперировать цифрами (символическими обозначениями чисел [20]) доступна не только шимпанзе, но и обычным серым воронам (по крайней мере, в диапазоне от 1 до 4, см. [Зорина, Смирнова, 2006, с. 86-90 с лит.]) и попугаям [Pepperberg, Gordon, 2005]; последним доступны и другие связанные с символизацией возможности, см. [Pepperberg, 1999]. До некоторой степени способностью к символизации обладают даже морские львы [Schusterman, Krieger, 1984] и дельфины [Schusterman, Gisiner, 1988].
Что же касается образования связей между знаками, то это, по-видимому, эффект, с необходимостью возникающий при достаточно большом количестве знаков. Поскольку нейронные связи не изолированы друг от друга непроницаемыми перегородками, оказывается, что при активации комплекса нейронов, соответствующих некоторому одному знаку, активируются также нейроны, соответствующие некоторым другим, «соседствующим» с ним, знакам, - подобно тому, как пишет нейрофизиолог У. Кэлвин, «как толстые пальцы могут нажать две фортепианных клавиши одновременно или попасть на соседнюю клавишу» [Calvin, Bickerton, 2000, p. 84]. Как показывают эксперименты, реакцию, сходную с вызываемой, например, словом cat («кошка»), можно вызвать также словами dog («собака»), meow («мяу») или mat («коврик, мат» - ассоциация по созвучию) [Deacon, 1997, p. 97]. Чем больше знаков используется, тем больше возникает ассоциаций (например, для
человека, знающего некоторое количество кошачьих кличек, число слов, способных вызвать в эксперименте соответствующую реакцию, сильно возрастет), - поэтому неудивительно, что у животных, овладевших в условиях эксперимента незначительным числом знаков, ассоциативные возможности достаточно ограничены.
Кроме того, при активации комплекса нейронов, связанных с названием, например, предмета, активируются нейроны, связанные с восприятием его цвета, запаха, действий с ним (ср. выше), - а эти комплексы тоже могут быть связаны с соответствующими названиями. Возникновение ассоциаций чрезвычайно важно для функционирования языка, поскольку возможность связывать знаки со знаками в отсутствие обозначаемых предметов обеспечивает языку свойство перемещаемости (т.е. возможность говорить о вещах, удаленных в пространстве и/или во времени).
Н. Хомский и его последователи в качестве наиболее важной для языка когнитивной способностью называют способность к рекурсии (см. тж. [Corballis, 2002]). Такой взгляд обусловлен тем, что, по их мнению, язык - это прежде всего грамматика, а грамматика - это прежде всего синтаксис, синтаксис же, в свою очередь, - это прежде всего возможность вставления одних составляющих в другие. «Языковая способность в узком смысле» (так Хомский и его соавторы называют ту часть языковой способности, которая присуща только человеку, см. [Hauser et al., 2002]) «включает только рекурсию» [Hauser et al., 2002, p. 1569].
Для того, чтобы доказать уникальность человеческой способности вставлять одни синтаксические составляющие в другие, специалисты по коммуникации животных Т. Фитч и М. Хаузер провели эксперимент, в ходе которого южноамериканским широконосым обезьянам тамаринам предлагалось освоить искусственный язык с рекурсивным вставлением составляющих [Fitch, Hauser, 2004]. Как и ожидалось, обезьяны, в отличие от контрольной группы людей, даже очень примитивную рекурсивную грамматику освоить не смогли. Впрочем, результаты этого эксперимента были немедленно оспорены, критике подверглись не только процедура опыта, но и полученные выводы [Perruchet, Rey, 2005]. Было указано, что результаты эксперимента могут быть интерпретированы и другим способом, не подразумевающим обращение к рекурсивным грамматикам [Kochanski, 2004] кроме того, даже для людей, которым помогают семантика и морфология, анализ структур с несколькими (более двух) вложенными составляющими представляет значительные трудности [там же].
Да и сам тезис о том, что главной частью уникальной для человека языковой способности является рекурсия, подвергается сомнению: С. Пинкер и Р. Джакендофф в своей работе [Pinker, Jackendoff, 2005] приводят целый ряд черт, имеющихся у человека, но не у других животных (по крайней мере, не у других приматов), которые касаются распознавания и производства речи, фонологии, слов и т.д. (см. ниже). Все эти черты не рекурсивны. Оспаривается и необходимость рекурсии для возникновения синтаксической структуры составляющих - показано, как такая структура может возникнуть на базе линейной последовательности слов в речи [Bybee, 2002]; см. ниже.
Исследование происхождения человеческого языка невозможно без изучения коммуникативных систем животных, поскольку язык - это коммуникативная система, и возникновение его - этап эволюции коммуникативных систем. Исследования этологов показывают, что вектор развития коммуникативных систем животных, на продолжении которого лежит современный человеческий язык, устроен как уменьшение степени врожденности. У низших животных, обладающих коммуникативной системой, врожденной является как внешняя форма сигнала, так и его «смысл» (то, что так или иначе будет определять поведение животного, воспринявшего данный сигнал); реакция на сигнал так же врожденна и стереотипна, как и реакция на несигнальные раздражители (поэтому такие сигналы называются релизерными). Далее появляются так называемые «иерархические» [21] сигналы: форма их еще является врожденной, но «смысл» устанавливается в конкретной группировке (и может меняться по итогам взаимодействия особей). Следующая ступень развития — так называемые «ad-hoc-сигналы», имеющиеся лишь у узконосых обезьян (начиная с павианов): эти элементы коммуникативного поведения создаются по ходу дела, для сиюминутных нужд, соответственно, и их форма, и их «смысл» не являются врожденными. Человеческий язык представляет собой следующий член этого ряда: бывшие «ad-hoc-сигналы» начинают передаваться по наследству путем культурной трансмиссии (так же как, например, умение изготавливать орудия труда), образуя так называемую «инструментальную» (термин А.Н. Барулина) семиотическую систему.
Главная «загадка» коммуникативной системы (нередко рассматриваемая как «загадка» языка) - как она вообще может существовать. И действительно, особь, производящая коммуникативные действия, тратит свое время и силы, становится более заметной хищникам - ради чего? Зачем передавать информацию другим вместо того, чтобы воспользоваться ею самому [Knight, 2000]? Почему бы не обмануть сородичей, чтобы получить свою выгоду [там же]? Зачем пользоваться информацией от других, а не собственными ощущениями [там же]? Или, может быть, выгоднее собирать информацию от сигналов других особей, а самому «молчать» (тем самым не платя высокую цену за производство сигнала)? Подобные рассуждения приводят к идее, что язык развился для манипулирования сородичами [Krebs, Dawkins, 1984] (разделяемой некоторыми исследователями и поныне, см. [Hurford, 2003, p. 41]) [22], или что основная функция языка вообще не связана с информационным обменом [Knight, 2000, p. 103]. Но все эти вопросы могут быть отнесены не только к человеческому языку - такие «проблемы» релевантны для любой коммуникативной системы. И задавать их может лишь человек, не искушенный в этологии. Дело в том, что коммуникативная система - любая - возникает, развивается и существует не для выгоды особи, подающей сигнал, и не для выгоды особи, принимающей сигнал, ее назначение - даже не организация отношений в паре «говорящий» - «слушающий». Коммуникативная система представляет собой «специализированный механизм управления в системе популяции в целом» [Фридман, 2006]. Она организует структуру популяции [23], позволяя каждой особи находить свое место, устраняет конкуренцию, которая неизбежно существует между особями одного вида (претендующими на одни и те же ресурсы), на ее основе формируется приспособительный ответ популяции на изменения экологической ситуации, - в целом можно сказать, что возможность общаться позволяет виду (прежде всего именно виду, а не отдельным особям) сдвигать свою активность с непосредственной реакции на уже происшедшие события в область экстраполяции и прогноза [там же]: в результате действий, которые совершаются не «в пожарном порядке» (после того, как нечто случилось), а в относительно комфортных условиях готовности к общению, будущее до какой-то степени становится предсказуемым. Обмен сигналами позволяет особи составить некоторый прогноз на будущее - и действовать, исходя из него. Соответственно, преимущество получают те особи, которые умеют строить свою активность при условии знания, что их ждет дальше. Это обеспечивает виду б;льшую стабильность. Чем более совершенна коммуникативная система, тем в большей степени будущее в результате ее применения становится предсказуемым (а впоследствии и формируемым). Кроме того, «коммуникативная система стимулирует развитие самых разных компенсаторных механизмов у всех, говорящих “не так”» [М.В. Фридман, В.С. Фридман, 2005], поскольку «общение продолжается даже при нарушениях в правилах передачи знаков, если партнеры готовы менять установки в сторону нормы» [там же, выделение авторов. - С.Б.].
Нередко в качестве одного из этапов на пути, ведущем к человеческому языку, называют коммуникативную систему обезьян-верветок [Wildgen, 2004, p. 134] (ср. также [Hauser, 1996]. Д. Чини и Р. Сифартом было установлено, что у верветок есть три разных сигнала опасности: один обозначает приближение леопарда, другой - орла и третий - змеи [Cheney, Seyfarth, 1990]. Реакция на эти сигналы различается очень сильно, и исследователям удалось показать, что она вызывается не непосредственным наблюдением опасности, а именно восприятием сигнала. Однако, по-видимому, этот путь не ведет к человеческому языку [24]. Дело в том, что, во-первых, внешняя форма (звуковая оболочка) этих сигналов является врожденной, следовательно, расширение такой сигнальной системы и добавление в нее новых сигналов может происходить только путем генетических мутаций - то есть, при образовании нового вида. Человеческая же система знаков не врожденная, содержит огромное число знаков (десятки тысяч - для такого количества новых видов просто не хватило бы эволюционного времени) и кроме того является принципиально открытой, добавление в нее новых знаков (слов) легко происходит за время жизни одного индивида. Во-вторых, в человеческом языке принципиально иначе устроена реакция на сигнал: если у верветок восприятие сигнала жестко задает поведение (при сигнале «леопард» все забираются на тонкие ветви, при сигнале «орел» - спускаются на землю), то у человека восприятие сигнала задает лишь начало деятельности по его интерпретации (см. [Deacon, 1997, p. 451]) [25], результаты же этой интерпретации могут зависеть от личного опыта, от индивидуальных особенностей характера, от отношения к подавшему сигнал, от сиюминутных намерений и предпочтений и т.д. и т.п. Поэтому нередко оказывается, что реакция на один и тот же текст у разных слушателей (или читателей) резко различается [26].
Еще одно из наиболее существенных, на наш взгляд, отличий между человеческим языком и коммуникативными системами животных состоит в том, что последние не связаны с индивидуальным опытом, с рассудочной деятельностью (см. [Выготский, 1982]). Животное, приобретшее новые знания об окружающем мире, не может поделиться этим опытом с сородичами при помощи коммуникативной системы. Дж. Гудолл описывает случай, когда одна из самок шимпанзе, Мифф, смогла спасти своего детеныша от поедания другой самкой, Пэшн. Впоследствии при встрече с Пэшн Мифф выказала сильное возбуждение, призвала на помощь дружественных самцов (и те устроили Пэшн агрессивную демонстрацию) [Гудолл, 1992, с. 127, 157], но сообщить, что произошло, не смогла (в результате каннибалка осталась в группе, что давало ей возможность и дальше поедать чужих детенышей). У человека же язык и мышление объединились в ходе эволюции «в одну речемыслительную систему» [Барулин, 2002, с. 259]. Впрочем, в некоторых «языковых проектах» шимпанзе и бонобо, обученные тому или иному языку-посреднику, довольно близко подходят к этому уровню (см. [Зорина, Смирнова, 2006].
Назывались и другие отличия человеческого языка от коммуникативных систем животных (см. прежде всего [Хоккет, 1970, с. 56-64]). Однако «языковые проекты» показали, что многие из перечислявшихся черт доступны - хотя и в ограниченной степени - антропоидам (см. сводку результатов в книге [Зорина, Смирнова, 2006]). Так, человекообразные обезьяны [27] продемонстрировали способность к употреблению символов (знаков с произвольной связью между формой и смыслом), в том числе возможность соотносить - без участия соответствующих предметов - знаки устной речи (английские слова) со знаками языка глухонемых или символами на компьютерной клавиатуре (лексиграммами). «В основе [употребляемых антропоидами] “слов” лежит обобщенное представление о классе соответствующих объектов и действий, которое позволяет использовать их в разнообразных контекстах, в том числе совершенно новых, употреблять в переносном смысле, в качестве шутливых и бранных выражений» [Зорина, Смирнова, 2006, с. 303]. Антропоиды демонстрируют способность к намеренной передаче информации (в частности, к намеренной лжи), могут «высказываться» «об отсутствующих объектах и, в ограниченной степени, о событиях прошлого и будущего» [там же]. Они «могут поддерживать друг с другом и с человеком активные диалоги, включающие обмен ролями адресанта и адресата» [там же], обнаруживают некоторые элементы понимания синтаксиса (влияния порядка слов на смысл высказывания) [там же], «различают звучащие слова и понимают, что различные комбинации одних и тех же фонем имеют разный смысл» [там же]. Их словарь обладает продуктивностью, хотя и ограниченной [там же, с. 304], они способны в ряде случаев составлять новые знаки путем комбинирования уже известных, а также придумывать собственные «слова» [там же, с. 159, 160, 259-261]. Антропоиды, обученные языку жестов глухонемых, демонстрируют способность к «двойному членению» - они могут составлять из элементарных знаков сложные знаки, в то время как элементарные знаки жестового языка членятся на незначащие единицы - хиремы [Stokoe, 1960]. Даже возможность передачи языковых навыков потомству оказалась не уникальной для человека [Зорина, Смирнова, 2006, с. 275-282 с лит.]. Разумеется, те способности, которые демонстрируют антропоиды в условиях эксперимента, представляют собой так называемый «запасной ум» (термин А.Н. Северцова, см. Северцов, 1922, с. 44), т.е. указывают на возможности скорее потенциальные, чем реально используемые в обычном существовании. Кроме того, даже в условиях обучения обезьяны могут овладеть языком лишь на уровне двухлетнего ребенка [Зорина, Смирнова, 2006, с. 304].
Иной набор уникальных для человеческого языка свойств приведен в работе [Pinker, Jackendoff, 2005] (ср. выше). Так, уникально речепроизводство - не только в силу уникальных особенностей устройства речевого тракта, но и потому, что оно подконтрольно воле (управляется структурами коры больших полушарий, а не подкорковыми структурами, как у обезьян). Уникальны возможность образовывать слова путем аффиксации (хотя и не во всех языках она реально используется), маркирование синтаксических отношений специальными словами или частями слов, наличие иерархических связей в синтаксической структуре предложения, информация о сочетаемости, «встроенная» в значение слов. Кроме того, безусловно уникально обилие слов, которые способен выучить человек: даже самый минимальный лексический запас человека насчитывает многие тысячи единиц, тогда как «словарь» даже самых талантливых антропоидов исчисляется лишь несколькими сотнями знаков. Однако, как будет показано ниже, все эти свойства с необходимостью возникают при переходе к звуковой коммуникации и увеличении количества используемых знаков.
На современном этапе невозможно себе представить исследование происхождения языка без участия компьютера. Реализуемые на компьютере «нейронные сети» моделируют самые разные аспекты языковой эволюции. Прежде всего, компьютерные модели демонстрируют возникновение «двойного членения» [Nowak, Komarowa, Krakauer, 1999]: если бы каждый знак состоял из одного звука, таких знаков не могло бы быть много (реально - не более полутора-двух сотен), поскольку перцептивный аппарат человека не в состоянии делать слишком тонкие различия (и чем более тонкие различия необходимо делать, тем более трудоемким становится процесс порождения и распознавания звуков). Далее, если бы каждой ситуации соответствовало свое отдельное слово, слов - вследствие ограниченности памяти - было бы мало. Следовательно, для развития языка необходимо, чтобы слова состояли из нескольких звуков и обозначали не всю ситуацию целиком, а лишь какую-то ее часть.
Показано и распространение знаков по популяции общающихся, основанное на том, что проще и эффективнее не придумывать знаки самому, обобщая опыт, накопленный методом проб и ошибок, а воспользоваться теми, что уже придумал кто-то другой (каждый знак представляет собой обобщение знаний о том, что с данным объектом надо обращаться так же, как с другими объектами того же класса, и известность знака дает возможность легко включать в соответствующий класс новые объекты, не задумываясь, какие именно признаки для этого релевантны) [Deacon, 1997]. В случае, если «говорящие» одной популяции первоначально используют разные знаковые системы, но при этом имеют одинаковый генетически унаследованный механизм научения, эти системы неизбежно конвергируют в одну [Komarova, Nowak, 2003] - поскольку индивид, воспринимая разные «слова» (пары «звучание - значение»), запоминает их все, но употребляет в дальнейшем только те, которые встречались ему чаще всего [Hurford, 2000].
Путем самоорганизации может возникнуть и фонологическая система [de Boer, 2000], и композициональность (возможность вывести значение сложного целого из значения его частей - она возникает путем аналитического расчленения первоначально единых сигналов со сложным значением) [Kirby, Christiansen, 2003]. Из случайных, индивидуально выдуманных способов сочетания слов возникает система порядка слов, которая устойчиво воспроизводится в популяции, при этом бинарные правила обобщаются и выучиваются легче, чем другие - и это обусловливает возникновение грамматики составляющих с последовательным односторонним ветвлением [Hurford, 2000]. Судя по данным компьютерного моделирования, сложный синтаксис вполне мог возникнуть на базе простых исходных предпосылок, причем его можно выучить на базе весьма несовершенных исходных данных [Davivson, 2003, p. 140 с лит.]. Смоделировано даже возникновение нерегулярностей в языке [Roberts et al., 2005; Hurford, 2000].
Компьютерные модели показывают, что многие характерные черты языка могут развиться, не будучи врожденными, просто в результате общения и передачи коммуникативной системы следующим поколениям. Более того, развитие языка и анатомо-физиологические изменения взаимообусловливают друг друга [Livingstone, Fyfe, 2000].
Однако результаты компьютерного моделирования не следует преувеличивать: они сильно зависят от исходных установок исследователя. Так, например, модель Т. Бриско [Briscoe, 2005] предполагает генетическую ассимиляцию грамматической информации, чего, как неоднократно отмечалось, в реальности нет (см. выше).
Для понимания процесса глоттогенеза большое значение имеет знание экологических условий, в которых происходила эволюция гоминид, - ведь именно эти условия определили направление того развития, которое привело к возникновению такой гиперразвитой коммуникативной системы как человеческий язык. Именно изучение этих условий должно дать ответ на вопрос, почему столь затратная адаптация, включающая сильно затрудняющую жизнь перестройку гортани и сильное увеличение объема такого ресурсоемкого органа как мозг, стала выгодна.
Единого мнения о том, где жили первые гоминиды, нет. Так, например, «М. Спонгеймер указывает на то, что хотя известны свидетельства употребления в пищу афарскими австралопитеками фруктов и листьев, результаты определения содержания стабильных изотопов углерода указывают на то, что преобладала флора открытых, интенсивно освещаемых солнцем пространств» [Sponheimer, 2002, p. 145, цит. по: Добровольская, 2004]. Именно выход в саванну признается многими исследователями отправным пунктом той эволюции, которая привела в итоге к появлению человеческого языка (см., например [Bickerton, 2003]). В то же время многие особенности скелета австралопитека афарского (изогнутость фаланг кисти и стопы, остеофитные образования на грудных позвонках и др.), а также данные пыльцевого анализа отложений, в которых были найдены останки самого известного афарского австралопитека - «Люси», свидетельствуют о том, что для афарских австралопитеков был характерен «лесной» образ жизни [Хрисанфова, Перевозчиков, 1999, с. 56]. Возможно, ближе всего к истине точка зрения Р. Фоули, согласно которой «...места пребывания ископаемых гоминид характеризовались средним годовым уровнем осадков в интервале между приблизительно 1500 и 300 м, а сухое время года здесь продолжалось 4-10 месяцев. В экологическом отношении это соответствует непрерывному ряду биотопов, на одном конце которого находится сезонный лес, а на другом - лесистая и открытая травяная саванна. Большинство из этих местонахождений приходится на саванновый лес или саванновое редколесье и открытую кустарниковую саванну» [Фоули, 1990, с. 245].
Вопрос о характере местообитаний ранних гоминид связан с гипотезами о причинах возникновения бипедии (передвижения на двух ногах, характерного для человека, но не для других животных), которой отводится важная роль в происхождении языка (см., например [Carstairs-McCarthy, 1999, p. 226; Hurford, 2003, p. 41; Corballis, 2003]). Согласно одним концепциям, бипедия давала те или иные адаптивные преимущества (см. обзор в работах [Леонард, 2003] и [Дерягина, 2003, с. 74-82]), согласно другим - представляла собой вынужденное свойство: приматы, хорошо адаптированные к вертикальному древолазанию и/или брахиации, просто не смогли двигаться по земле с опорой на четыре конечности, хотя передвижение на двух ногах приносило на первых порах больше вреда, чем пользы [Вишняцкий, 2004, с. 62-64].
Несмотря на то что увеличение к настоящему времени количества накопленных данных и установленных закономерностей сильно сузило поле возможных гипотез о происхождении человеческого языка, число их по-прежнему велико.
Новую жизнь получили некоторые старые воззрения, например, теория происхождения звучащей речи от жестов. По мнению М. Корбаллиса (см. [Corballis, 2002; Corballis, 2003]), переход к двуногому передвижению вызвал развитие жестикуляции (вследствие освобождения верхних конечностей), а также вовлечение в нее лица. Впоследствии, с развитием орудийной деятельности, основная информационная нагрузка легла на мимические жесты, сопровождаемые вокализациями; постепенно жесты сместились внутрь рта. Это произошло, по гипотезе М. Корбаллиса, в период верхнепалеолитической революции - звуковой язык распространился как еще одна культурная инновация. Поскольку звуковой язык обладает преимуществами перед жестовым, его носители (очередная волна выходцев из Африки) вытеснили предшествующих неоантропов.
Из новых гипотез, пожалуй, наиболее необычна гипотеза Т. Дикона [Deacon, 1997], в рамках которой язык предстает чем-то вроде паразита, колонизирующего мозг. Хотя язык и отличается от паразита тем, что он не является организмом, есть у них и общее - системная организация, передача от одного «хозяина» к другому, вариабельность (такая, какая свойственна биологическим видам). Изменения, происходящие в языке, сходны с приспособлением паразита к организму хозяина. Именно этим объясняется, что язык устроен «дружелюбно к пользователю»: в нем воспроизводятся те черты, которые лучше адаптированы к свойствам «хозяина» (т.е., в данном случае, к устройству мышления). Так, по мнению Т. Дикона, объясняются и языковые универсалии - ведь устройство мышления в человеческой популяции варьирует не так уж сильно. Наилучшая пригодность детства для овладения языком - следствие того, что языки приспособились к выучиванию детьми. Развитие мозга предстает в этой модели как следствие развития языка (подобно тому, как организм-хозяин эволюционирует под влиянием паразита, мозг изменяется под влиянием языка) или, вернее, эти два процесса связаны положительной обратной связью.
Одна из немногих оригинальных гипотез глоттогенеза в отечественной науке последних лет принадлежит А.Н. Барулину (см. [Барулин, 2002, 2004]). Он рассматривает возникновение человеческого языка в рамках эволюционной теории как закономерный продукт совместной эволюции человеческого организма, социальной структуры человеческого сообщества и семиотических систем, которые их обслуживают. Один из важнейших промежуточных пунктов на этом пути - появление у Homo habilis способности и стремления приспосабливать природную среду к своим нуждам и как следствие этого - способности к «обратному моделированию»: модель, первоначально построенная в сознании, воплощается затем в мире и изменяет его. Эта тенденция обусловила необходимость развития концептуального моделирования и передачу ментальных моделей по наследству, что невозможно при отсутствии семиотической системы, объединенной с когнитивным модулем.
Протосемиотической системой, из которой развился звуковой язык человека разумного, является, по мнению А.Н. Барулина, не жестовая, а звуковая система сигнализации. Выделяется три самых главных мутационных процесса у Homo erectus, приведших мутантов-кроманьонцев к образованию у них речи: (1) появление способности к звукоподражанию; (2) появление способности к необыкновенно тонкому регулированию дыхания; (3) объединение когнитивного модуля и модуля звуковых семиотических систем в единую речемыслительную систему.
Способность к звукоподражанию порождает новую, открытую систему звуковой сигнализации, которая вступает в конфликт со старой, закрытой, и в какой-то момент приводит старую систему в состояние дестабилизации. Впоследствии, когда спонтанно возникающие сигналы начинают передаваться по наследству путем обучения, происходит саморегуляция этой системы, что и приводит к возникновению человеческого языка: устанавливается система дифференциальных признаков фонем, происходит переход на комбинаторные принципы построения как означающего, так и означаемого знаков. Соответственно, формируется система уровней сложности - как знаковых образований (фонема > морфема > грамматическое слово > словосочетание > предложение > текст), так и звуковых единиц (фонема > слог > фонетическое слово > такт > период). Техники соединения звуковых и значащих элементов в разных языках различны, что, по мнению А.Н. Барулина, свидетельствует в пользу идеи полигенеза - независимого возникновения языка в разных популяциях человека разумного. Кроме того, в человеческом языке, по сравнению с предшествующими семиотическими системами, кардинально меняется структура знака, что позволяет надстраивать над означающим новое означающее и превращать означаемое в означающее.
Большое внимание А.Н. Барулин уделяет таким классам знаков, как идеофоны и имена собственные, которые ведут себя на фоне языковых знаков других типов совершенно особым образом, во многом сходно с сигналами животных, и в этом качестве могут быть рассмотрены как лингвистический атавизм. Существенная роль в формировании языка отводится ритуалам.
Было проведено немало исследований, проливающих свет на отдельные аспекты проблемы глоттогенеза.
Так, например, психолингвисты Б.Л. Дэвис и П.Ф. МакНилидж, специалисты по овладению фонетикой в детстве, демонстрируют, как мог развиться волевой контроль над звуком [Davis, MacNeilage, 2002; MacNeilage, Davis, 2002]. Вокализации приматов являются врожденными и непроизвольными, в то время как для успешного пользования человеческим языком необходимо уметь управлять органами артикуляции, необходимо, чтобы разные элементы речевого тракта - нижняя челюсть, язык, губы и т.д. - могли двигаться независимо друг от друга, потому что только так можно обеспечить наличие в языке достаточно большого количества отличающихся друг от друга звуковых сигналов.
В начале эволюции языка нашим предкам был доступен лишь элементарный цикл движений нижней челюсти - открывание и последующее закрывание рта, такое же, как при естественных движениях жевания, сосания, лизания и т.д. [28]. Чмоканье губами является у приматов одним из коммуникативных жестов (см., например [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 151, 153]), соответственно, оно могло послужить той элементарной основой, на которой могла в дальнейшем выстроиться вся звучащая речь.
В качестве модели филогенеза Б.Л. Дэвис и П.Ф. МакНилидж выдвигают онтогенез, в частности, стадию лепета: начиная осваивать речь, младенец производит слогоподобные последовательности, представляющие собой вокализацию при переходе от сомкнутых челюстей к разомкнутым. В дальнейшем движения отдельных органов артикуляции становятся все более и более независимыми друг от друга. Для успешного овладения фонетикой важен слуховой контроль: как было установлено, дети с нарушениями слуха не лепечут (или начинают позже), если же лепет присутствует, то по своим характеристикам он достаточно сильно отличается от лепета слышащих детей.
Лепет имеет целый ряд нетривиальных свойств: так, наиболее частотным типом слога в нем является тип "согласный + гласный" (этот же тип является единственным, допустимым во всех языках мира); набор возможных согласных и гласных (если иметь в виду только те, которые устойчиво повторяются, не учитывая уникальные события) крайне ограничен; сочетания согласного с гласным в пределах одного слога не случайны, но подчинены принципу инерции: дентальные согласные коррелируют с передними гласными, заднеязычные - с задними (огубленными), губные - со средними или нейтральными, причем эти корреляции не зависят (или лишь отчасти зависят) от усваиваемого языка. Последовательности из двух слогов в лепете, как правило, представляют собой редупликации, нередуплицированные же последовательности слогов чаще всего начинаются с губного согласного (это связано с тем, что губные согласные проще для произнесения), при этом во втором слоге имеется язычный согласный.
К моменту овладения языком эти тенденции разрушаются: в реальных «взрослых» языках слоги чаще бывают подчинены не принципу инерции, а, наоборот, принципу контраста, поскольку чем меньше различие между элементами сигнала, тем больше создается трудностей для его распознавания. Слоги, где гласные и согласные имеют очень сходные характеристики (типа ву или йи) встречаются в языках мира достаточно редко. Редупликации в непроизводных словах «взрослых» языков редки, они практически ограничиваются ономатопоэтической лексикой, нередуплицированные же последовательности слогов могут быть любыми.
Все эти факты приводят Б.Л. Дэвис и П.Ф. МакНилиджа к выводу, что в начале развития звучащей речи облик звуковых сигналов определяли в первую очередь весьма ограниченные возможности звукопроизводства; впоследствии же все более повышалась роль перцептивно необходимых различий.
Синтаксист Т. Гивон [Giv;n, 2002] выдвинул гипотезу о том, что грамматически оформленной речи предшествовала речь, грамматически неоформленная. Подобную речь можно наблюдать и сейчас у детей, еще не вполне овладевших языком, у носителей пиджинов и у больных с нарушениями речи. Все эти случаи обнаруживают достаточно много общих свойств: речь без грамматики понимается практически исключительно на основе лексики (т.е. с использованием лексического анализатора), она более медленна, менее автоматизирована, требует б;льших мыслительных усилий и приводит к большему числу ошибок распознавания. Тем не менее, даже в такой речи удается обнаружить некоторые закономерности. Так, например, более информативные единицы несут на себе ударение; концептуально связанные единицы информации бывают связаны общим мелодическим контуром; длительность пауз между отдельными составляющими высказывания прямо пропорциональна когнитивной или тематической дистанции между ними; единицы информации, связанные по смыслу, располагаются в тексте поблизости друг от друга; функциональные операторы располагаются поблизости от тех слов, к которым они относятся; более значимые единицы информации предшествуют менее важным; порядок следования событий зеркально отображается порядком следования элементов высказывания; предсказуемая (или уже выраженная ранее) информация может быть выражена нулем; незначимая или нерелевантная информация может быть выражена нулем. Все перечисленные принципы отчасти работают и в развитой грамматике, следовательно, они никуда не исчезли, просто к ним добавилось нечто новое.
Синтаксист Дж. Байби ставит своей целью продемонстрировать, что для возникновения сложного синтаксиса не нужны генетические мутации, которые вызвали бы появление в человеческом мозгу синтаксических деревьев. Основой структуры составляющих является, по ее мнению, последовательность слов в речи - об этом говорит даже само название ее статьи - «Sequentiality as the basis of constituent structure» [Bybee, 2002]. Согласно гипотезе Дж. Байби, семантика и, до некоторой степени, прагматика определяют, какие элементы в высказывании окажутся рядом друг с другом, но именно повторение - это тот клей, который связывает составляющие вместе.
Владение языком Дж. Байби сопоставляет с навыками вождения автомобиля: в обоих случаях единицы более высокого уровня образуются комбинированием единиц более низкого уровня. Например, словосочетание мой щенок или действие «повернуть направо» являются комбинациями более простых единиц - в первом случае это мой и щенок, во втором - соответствующее движение руля и включение светового сигнала поворота. Чем более опытен водитель или носитель языка, тем в большей степени он оперирует единицами более высокого уровня, которые складываются из единиц более низкого уровня как бы автоматически. То есть, чем чаще повторяется действие (практическое или языковое), тем оно становится более беглым; цепочка таких действий может слиться в единый комплекс, образуя целостную единицу более высокого уровня. Такая единица воспроизводится и воспринимается как единое целое, а ее внутренняя структура может утрачиваться: например, артикли сливаются с определяемыми существительными, послелоги превращаются в падежные окончания и т.п. Таким образом, знание грамматики - это прежде всего навык, по большей части подсознательный. И в этом смысле знание грамматики противостоит знанию лексики, которая представляет собой сознательное обладание информацией.
Выучиваемые последовательности слов (так же, как и последовательности морфем) образуют сети, что дает возможность комбинировать отдельные элементы друг с другом. Например, имея в памяти сочетания my mother, my car, your mother, the car, можно построить your car или the mother (хотя все равно хорошее владение языком в сильнейшей степени подразумевает знание и употребление конвенционализованных в этом языке комбинаций слов). На основе таких сетей строятся обобщения более высокого порядка, что и составляет грамматику. Таким образом, иерархии структур составляющих выводимы из часто встречающегося следования друг за другом: чем чаще какие-то элементы встречаются вместе, тем теснее они связаны в структуре составляющих [Bybee, 2002, p. 111].
Свою гипотезу Дж. Байби подтверждает результатами многочисленных наблюдений и экспериментов, показывающих, что явления фонетической редукции на стыках слов, распределение пауз и т.п. в сильной степени обусловлены частотой, с которой соответствующие слова следуют друг за другом. Иногда фонетически сливаться могут слова, которые относятся к очень далеким друг от друга (с точки зрения структуры дерева) составляющим, но при этом часто следуют друг за другом в реальных высказываниях, ср., например, такие комплексы, как англ. I'm, I'll, he'd. Некоторую сложность для данной теории представляют прерванные составляющие, в которых элементы, связанные синтаксическим соотношением, не располагаются рядом друг с другом. Но, по-видимому, такие структуры могут возникать, поскольку вообще многие человеческие действия могут быть приостановлены (для какого-то промежуточного действия), а потом возобновлены. А поскольку чем более длинным оказывается перерыв, тем труднее возобновить первоначальное действие (см. выше), составляющие, вставленные внутрь других составляющих, не должны быть слишком длинными.
Из всего этого Дж. Байби делает вывод, что в языковой способности человека нет никаких специальных «составляющих», образующих синтаксические деревья. Просто единицы языка (слова и морфемы) комбинируются в кластеры в результате частого повторения. Именно эти кластеры и демонстрируют поведение, свойственное составляющим - они могут употребляться отдельно (в ответе на вопрос), заменяться на местоимения и т.п., а также занимать определенное место в предложении. «Составляющие» получаются, когда члены такого комплекса образуют семантическое единство.
Таким образом, для становления человеческого языка необходимы были следующие способности: (1) тонкий моторный контроль, способность хранить в памяти и комбинировать достаточно длинные последовательности действий, (2) способность комбинировать понятия в коммуникативно связанные последовательности, базирующаяся на (3) способности к категоризации, применяемой как к формам знаков, так и к их смыслам, и (4) способности хранить и категоризировать многочисленные качества имеющихся последовательностей. Соответственно, глоттогенез представляет собой не появление каких-либо новых способностей, а лишь развитие уже имеющихся. Это развитие, по мнению Дж. Байби, должно было происходить постепенно. Соответственно, никакой специальной точки перехода от до-языка к языку не было, был континуум усложнения возможных комбинаций: сначала высказывания содержали по одному слову, потом - по два и так далее.
Морфолог Э. Карстейрс-Маккарти [Carstairs-McCarthy, 2005] задается вопросом о происхождении морфологии. Согласно его гипотезе, источник морфологии - аккомодационные изменения, которым подвергаются слова в потоке речи (следовательно, морфология могла начать развиваться лишь после того, как люди научились производить по нескольку знаков за одну «реплику»). Знаки, подвергшиеся разным изменениям (это могли быть не только слова, но и жесты - если первоначальный язык был жестовым), осознаются как «то же, но другое», особенно если условия чередования вариантов перестают быть автоматическими. Эта возможность - осознать разные знаки как «то же, но другое» - приводит к тому, что люди начинают обращать внимание на все различия между вариантами знаков, и эти различия становятся парадигматическими.
Дж. П. Морфорд, специалист по жестовым языкам глухих, выдвигает гипотезу постепенности формирования грамматики [Morford, 2002]. В сообществе глухих, выучивших жестовый язык во взрослом возрасте, настоящей грамматики, с обязательными правилами, нет (что похоже на ситуацию в пиджинах), но дети, как и первые носители креольского языка, создают элементы грамматики. У следующих поколений глухих, выучивающих язык в детстве, грамматика становится еще стройнее. Подобным образом, видимо, было устроено и становление человеческого языка: разные элементы грамматики появлялись постепенно; тот, кто вводил в обиход ту или иную инновацию, не мог в полной мере воспользоваться ее плодами - их пожинали те, кто выучивал ее в детстве и тем самым доводил до автоматизма (и, соответственно, грамматичности).
Количество таких наблюдений растет. Кроме того, исследователи пытаются обнаружить такие имеющиеся у приматов когнитивные, нейрологические, социальные и другие характеристики, развитие которых дает почву для появления человеческого языка (см., например [Giv;n; 2002; Fenk-Oczlon, Fenk, 2002; Malle, 2002; Zuberb;hler, 2005; Зорина, Смирнова, 2006]) (наиболее важные, на наш взгляд, результаты были подробно рассмотрены выше).
Разумеется, не со всеми предложенными идеями можно согласиться (например, большие сомнения вызывает гипотеза Э. Карстейрса-Маккарти [Carstairs-McCarthy, 1999] о «заимствовании» структуры слога в качестве модели для синтаксиса, см. [Аркадьев, Бурлак, 2004]). Однако в целом подобного рода исследования очень важны, поскольку позволяют поставить обсуждение проблемы глоттогенеза на прочный научный фундамент.
Большинство обсуждаемых в настоящее время гипотез о происхождении языка их авторы стремятся согласовывать с достижениями разных наук, прежде всего - с законами эволюционной биологии (в некоторых работах это даже оговаривается специально (см., например [Pinker, 2003, p. 31]). Возникновение языка является одной из сторон эволюции человека, эволюция же в рамках дарвинистского подхода предстает как постепенное накопление адаптивных признаков под действием отбора. Соответственно, исследователи пытаются определить, какие преимущества могли давать гоминидам как язык в целом, так и отдельные его характеристики (в особенности сложный синтаксис).
Так, например, Н. Хомский и Д. Бикертон полагают, что адаптивный смысл языка состоит в обеспечении мышления. Однако эта идея не выдерживает критики: «системе, предназначенной для бесед с самим собой, не понадобилась бы фонология или фонетика, подогнанная к особенностям человеческого речевого тракта, не понадобились бы порядок слов, падежное маркирование или согласование, механизмы выделения топика или фокуса, - все то, что предполагает, что информация должна быть закодирована в виде линейного воспринимаемого сигнала» [Pinker, Jackendoff, 2005], язык не формируется у детей, лишенных доступа к языку [там же], - все это опровергает идею о том, что главной движущей силой глоттогенеза была необходимость обеспечения мышления.
Ряд ученых недооценивает тот факт, что коммуникативная система «нужна» популяции в целом (см. выше), и пытается искать адаптивные преимущества, которые язык мог бы давать единичной особи (прежде всего, особи, подающей сигнал) или паре общающихся особей [29]. Это порождает гипотезы о развитии языка как средства манипулирования сородичами (см. выше), как средства демонстрации приспособленности мозга при половом отборе [Miller, 2000], как средства повысить собственный статус, превзойдя других в особом «спорте» - разговоре [Dessalles, 2000], и создать союз с другой особью [там же]. У Т. Дикона развитие языка предстает как гонка вооружений: особи стремятся все более эффективно обманывать других (к собственной выгоде) и все более эффективно распознавать обман сородичей (чтобы самим не быть обманутыми) [Deacon, 1997, p. 379-384, 398].
Но большинство исследователей рассматривают язык как явление прежде всего социальное (см., например [The evolutionary emergence..., 2000]) - не в том смысле, что он возник как средство самозащиты у особей, вынужденных жить в коллективе, а в том смысле, что он должен организовывать жизнь социума в целом, будучи средством групповых взаимодействий.
Действительно, «социальная среда для всех животных является своеобразной “оболочкой”, которая окружает особей и видоизменяет, трансформирует воздействие на них со стороны физической среды» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 10]. Тем самым «способность к поддержанию взаимоотношений с родственными или неродственными особями являет собой значительное адаптивное преимущество и представляет стратегию, направленную на усиление заботы о потомстве, повышающую вероятность выживания детенышей» [там же, с. 127]. И «чем сложнее и гибче социальная организация, тем б;льшую роль она играет в защите особей данного социума» [там же, с. 11]. Группы, члены которых были бы ориентированы исключительно на выигрывание у сородичей в конкурентной борьбе и совершенно лишены способности иногда поступиться собственными интересами во благо группы, не могли бы иметь эволюционного будущего: из множества нацеленных на победу в конце концов останется только один - победитель. Но он останется один, лишаясь тем самым адаптивных преимуществ, предоставляемых социальной средой. Поэтому групповой отбор поощряет, с одной стороны, умение особей идти на компромиссы, с другой - разнообразие особей, с тем, чтобы каждая из них могла найти свое место в социальной структуре, уменьшая тем самым остроту конкурентной борьбы. Кроме того, «дифференциация поведения особей на индивидуальном уровне, связанная с уникальностью их прижизненного опыта в сочетании с индивидуальными психическими задатками... способствовала повышению пластичности функционирования группы в целом и обеспечивала определенный запас адаптаций к изменяющимся условиям среды. Тенденция к индивидуализации поведения прослеживается в сравнительном ряду приматов» [там же, с. 22].
Социальная природа языка подтверждается и тем фактом, что социальная стимуляция играет очень важную роль при обучении языку. Было показано, что у детей-аутистов развитие языка происходит гораздо медленнее и с б;льшими затруднениями, чем у тех, кто реагирует на социальные стимулы нормально [Deacon, 1997, p. 273-275].
Наиболее известной из гипотез, связывающих происхождение языка с его ролью в социуме, является выдвинутая Р. Данбаром [Dunbar, 1996, 2003] «гипотеза груминга». Р. Данбар заметил, что большие размеры коры головного мозга коррелируют с большими размерами групп, характерными для соответствующего вида, в то же время чем больше число особей в группе, тем больше времени им приходится затрачивать на специальные действия, направленные на снятие социальной напряженности, поддержание внутригрупповой сплоченности, установление партнерских отношений (у приматов это прежде всего груминг - дружеское обыскивание). Эволюция человека связана с ростом мозга - если мозг австралопитека умещался в мозговой полости объемом около 500 см3, то объем мозга Homo habilis уже был ближе к 600см3, мозг архантропа имел объем около 1000 см3, для неоантропа же среднее значение - около 1500 см3. Если выведенная Р. Данбаром закономерность верна, то, видимо, размер групп, характерный для гоминид, в ходе эволюции увеличивался, увеличивалось и время, которое необходимо было затрачивать на груминг. Но время, затрачиваемое на груминг, не может расти беспредельно, поскольку не может быть бесконечно уменьшено время, необходимое для другой активности. Соответственно, должно было появиться средство, пригодное для гармонизации социальных отношений, но требующее меньших временных затрат. Таким средством, по мнению Р. Данбара, и стал язык. Он же стал одним из средств идентификации группы, и именно этим объясняется наблюдаемое разнообразие языков. Однако такая гипотеза бессильна объяснить наличие в языке, к примеру, фонологии или сложного синтаксиса (да и многого другого,см. [Pinker, 2003, p. 30]). Действительно, средство для снятия социальной напряженности при помощи голоса могло бы быть и не таким затратным, как членораздельная речь - для этого вполне хватило бы нечленораздельной речи (с богатым варьированием интонаций) или пения (ср. [Knight, 2000]), да и возможность составлять синтаксические конструкции с согласованием, падежным маркированием, структурой составляющих и т.д. для гармонизации социальных отношений едва ли особенно необходима. Кроме того, «размеры групп у ранних гоминид, так же как у обезьян и у охотников-собирателей, зависели от типа питания, разрешающей способности экосистемы, с одной стороны, и пресса хищников, конкуренции с другими группами, возможностей групповой координации и поддерживания целостности группы - с другой. Они, по всей вероятности, должны были колебаться в пределах от 35 до 75 особей» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 210 с лит.]. Группы такого раз мера встречаются у современных макаков и бонобо, не использующих язык для поддержания отношений в социуме.
Ведущую роль социальности для становления языка признает и Д. Бикертон [Calvin, Bickerton, 2000; Bickerton, 2003]. Если «протоязык», состоявший исключительно из слов и лишенный грамматической структуры, сложился в результате адаптации к новым пищедобывательным стратегиям, то синтаксис мог возникнуть только в социуме: практика реципрокного альтруизма, по мнению Д. Бикертона, вынуждала индивидов к постоянным подсчетам, кто что (и главное - сколько!) для кого сделал, сколько чего и кому должны сделать они сами. Это привело к пониманию семантических ролей, а потом и к закреплению их в синтаксисе в качестве элементов аргументной структуры, - именно это последнее и является, по Д. Бикертону, тем моментом, с которого ведет отсчет настоящий человеческий язык. Между тем практика реципрокного альтруизма засвидетельствована и у обезьян (см. [Бутовская, Файнберг, 1993 с лит.]), не имеющих языка, но, как показывают исследования, умеющих вполне четко оценивать, «кто кому сколько должен» (см., например [де Ваал, 2005]).
Вообще, достаточно многие полезные социальные навыки могут существовать при отсутствии языка. Так, обезьяны умеют поддерживать стабильность группы, мириться (после конфликтов) и мирить (и даже предотвращать конфликты), поддерживать отношения с родственниками и помогать им, дружить с неродственными особями, создавать иерархические структуры и добиваться определенного социального статуса, образовывать вр;менные брачные пары (а вовсе не спариваться с кем попало - даже в мультисамцовых группах) [30], избегать инцеста (у обезьян это лишь тенденция, но вполне отчетливо выраженная), заботиться о кормящих матерях и о детенышах, в том числе и о чужих (в рамках своей группы) [Бутовская, Файнберг, 1993]. Заботиться о детенышах могут не только самки, но и самцы, причем не только у видов с постоянными парами, но и у видов, для которых типичной формой организации является мультисамцовая группа [там же, с. 65-73]. Самцы шимпанзе делятся мясом с дружественными самками [там же, с. 125] (хотя в большей степени практика дележа пищи именно между самцами и самками развита у бонобо [там же, с. 141]). Исследователями «отмечаются различные варианты дележа мясом» [там же, с. 187 с лит.] - «учитывая разную степень альтруизма и добровольность действий обладателя мяса» [там же]. Кроме того, «у приматов, в частности шимпанзе, имеются хорошо развитые навыки групповой охоты» [там же, с. 185] - и это несмотря на то, что «кооперация при охоте и дележ у шимпанзе не играют значительной роли для выживания отдельных особей или группы в целом» [там же, с. 190]. Любопытно отметить, что многое из перечисленного и у человека нередко реализуется при помощи не столько языка, сколько невербальной коммуникации. Так, люди оценивают ранг человека по его манере держаться, выбирают полового партнера, ориентируясь в значительной степени на запах и пропорции фигуры, ухаживают при помощи объятий, поцелуев и т.п., утешают, гладя по голове, показывают дружеское расположение при помощи улыбки и т.д. и т.д. [Бутовская, 2004]. При этом б;льшая часть информации обрабатывается подсознанием, и непосредственный смысл произносимых слов не играет существенной роли. Так что, по-видимому, социальная функция языка не может считаться движущей силой глоттогенеза.
Работ, так или иначе затрагивающих проблему происхождения языка, чрезвычайно много, поэтому в настоящем обзоре мы не можем - за недостатком места - остановиться на всех гипотезах подробно. Не будет, пожалуй, преувеличением сказать, что едва ли не в каждой работе на первый план будут выдвигаться свои аспекты языкового устройства.
Наиболее продуктивным представляется подход, в рамках которого язык рассматривается как один из элементов «адаптации к когнитивной нише» [Pinker, 2003]. Действительно, специализация человека в природе - понимание причинно-следственных связей [там же, p. 27 с лит.]. Человек склонен из всего делать выводы, для всего искать причины, везде усматривать закономерности и внутреннюю логику. Как было остроумно замечено, «в чем люди сильны, - так это в перепрыгивании от исходных фактов к конечным выводам: нам достаточно двух-трех крупиц информации, чтобы построить на их основании модель или правило и увериться, что решение проблемы у нас в кармане и можно переходить к следующей» [Barter, Peters, 1992, p. 344]. Солнце, зашедшее в тучу, приснившаяся лошадь, цвет подаренной розы, черная кошка, перебежавшая через дорогу, и даже черточки на асфальте - все это может явиться поводом к тому, чтобы усмотреть причинно-следственные связи и, если необходимо, изменить свое поведение в связи с этим. Человека интересуют финалы - чем кончится та или иная история, чем кончится его собственная деятельность, человек строит внутренние модели и пытается предугадать будущее, веря в неслучайность совпадения событий, - и в итоге весь мир становится для него Знаком [Deacon, 1997, p. 433-435]. На этой базе возникают мифология и наука - обе они так или иначе удовлетворяют потребность человека знать причины всего сущего.
До некоторой степени способность понимания причинно-следственных связей есть и у обезьян, но у человека она развита неизмеримо сильнее, - следовательно, ее развитие занимало важное место в эволюции человека. В мозгу эту способность обеспечивают префронтальные формации коры. Так, обезьяна с поврежденной префронтальной корой не способна понять, что, если пищу на ее глазах переложили из ящика А в ящик В, то искать ее в ящике А бессмысленно, обезьяна же с неповрежденной корой легко справляется с подобными задачами (см. [Deacon, 1997, p. 259-264 с лит.]). Человек (но не обезьяна) справляется и с задачей выбрать меньшее лакомство, если известно (из предыдущего опыта), что выбранное будет отдано другому [там же, p. 413-415]. Иными словами, префронтальные формации коры обеспечивают возможность делать выводы из нескольких посылок, реагировать на стимул не непосредственно, а с учетом разных привходящих обстоятельств. Умения такого рода чрезвычайно важны для всеядного существа (например, они позволяют, увидев дерево с незрелыми плодами, вернуться к нему через некоторое время, когда плоды созреют). Они же играют значительную роль в обеспечении функционирования языка, позволяя понимать сообщения, содержащие несколько пропозиций. Префронтальные отделы коры управляют выбором слов и движением логики в тексте [Deacon, 1997, p. 267], помогают планировать сложное поведение (в том числе коммуникативное) [там же, p. 256], диктуют, что замечать, а что игнорировать [там же, p. 259], что позволяет, в частности, опознавать одинаковые слова, произнесенные разными людьми, с разной громкостью, скоростью и т.п., как одно и то же. В гоминидной линии идет постоянное увеличение размеров (как абсолютных, так и относительных) префронтальной коры [там же, p. 343].
Способность к пониманию причинно-следственных связей оказалась в сильной степени востребована в тех экологических условиях, в которых жили ранние гоминиды. Как уже говорилось (см. выше), это были «мозаичные ландшафты с явно выраженной сезонной изменчивостью» [Добровольская, 2005], которые создавали «совершенно иные условия для поисков пищи по сравнению с теми, что были “известны” гоминоидам влажных тропических ландшафтов» [там же]. Эта экологическая ниша была новой для гоминид. Об этом свидетельствует, в частности, полиморфизм ранних представителей клады человека (независимо от того, являются ли найденные останки действительно принадлежащими столь многим разным видам, или в ряде случаев демонстрируют лишь разнообразие локальных вариаций в рамках одного вида), поскольку «возникновение нового таксона ... до некоторой степени аналогично проникновению на мало заселенные острова» [Расницын, 2005, с. 25], т.е. в новую экологическую нишу, при этом на ранних этапах существования таксона имеет место «бурная дивергентная эволюция» [там же], причем ранние члены таксона даже на низких таксономических уровнях резко различаются между собой, «порой по признакам, которые позже будут характеризовать таксоны гораздо более высокого ранга» [там же] (это так называемый «закон архаического многообразия»). Кроме того, «наблюдаемые увеличения общих размеров тела, объема мозга, продолжительности жизни не могли иметь места без смены пищевой стратегии, а смена пищевой стратегии означает переход в новую экологическую нишу» [Добровольская, 2005].
Нередко считается, что особое значение для эволюции человека и человеческого языка имело употребление в пищу мяса - так, например, Т. Дикон полагает, что именно необходимость договора самки с самцом по поводу дележа мяса явилась одной из главных движущих сил глоттогенеза [Deacon, 1997, p. 386-401]. И действительно, если «и у шимпанзе, и у павианов мясо составляет менее 1% диеты» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 183], то у человека - более 20% [там же]. Должно ли было питание мясом способствовать развитию языка в той мере и таким образом, как предполагает Т. Дикон (и многие другие, см. [Фоули, 1990 с лит.]), вопрос дискуссионный (см. выше), но в любом случае употребление мяса потребовало расширения репертуара пищедобывательных стратегий - для охоты, для некрофагии или же для комбинации того и другого. При этом «не исключено, что изменение рациона и укрупнение мозга усиливали друг друга и способствовали развитию более сложного социального поведения, что вызывало дальнейшее совершенствование тактики пищевого поиска и диеты. А это, в свою очередь, благоприятствовало дальнейшей эволюции головного мозга» [Леонард, 2003].
Еще одной предпосылкой для усовершенствования коммуникативной системы, развития социальности и увеличения объема мозга явилось удлинение периода младенчества, что было «связано с коренными преобразованиями в морфологии - увеличением размеров мозговой капсулы, переходом к двуногому способу локомоции» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 124]. «Уже 1,6 млн лет назад ... длительность беременности стала, по всей видимости, значительно короче общего срока, необходимого для развития мозга, чтобы размеры мозга новорожденного позволяли ему пройти через родовые пути» [там же, с. 200]. Рождение слабого, фактически недоношенного детеныша делало необходимым длительную заботу о нем не только матери, но и отца, и других особей. Соответственно, успешно растить детенышей могли лишь те группы, которые были пронизаны прочными социальными связями, так что «удлинение сроков созревания и связанный с данным процессом рост общих размеров мозга» способствовали возрастанию «значения индивидуальных привязанностей и дружелюбных альянсов» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 207]. «Увеличение периода созревания и подросткового периода создало дополнительные условия для упрочения связей между родственниками и развития привязанностей между близкими по возрасту индивидами» [там же], кроме того, «удлинение подросткового периода в эволюции гоминид вело к повышению роли товарищеских отношений между взрослыми членами группы, способствовало развитию альтруизма и взаимопомощи не только между родственниками, но и между неродственными особями-друзьями. Увеличение же размеров мозга и прямо связанное с ним развитие памяти позволили расширить круг друзей и знакомых» [там же]. С другой стороны, рождение с маленьким мозгом [31] дает возможность развивать отдельные мозговые структуры после рождения, что позволяет социальной среде принимать значительное участие в формировании мозга индивида (см. [Aitchison, 1996, p. 91; Davidson, 2003, p. 140]). Кроме того, «с удлинением сроков созревания у гоминид появилось больше шансов для изобретательства и внедрения положительных инноваций, повысилась эффективность освоения полезных навыков» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 215-216].
На таком фоне у гоминид постепенно развивается новая коммуникативная система. Развивается она способом, стандартным для эволюции коммуникативных систем: особи наблюдают за внешним видом и/или поведением сородичей, и у них формируются нейронные устройства для регистрации этого - детекторы. Вместе с тем элементы внешнего вида и/или поведения сородичей становятся все более легко регистрируемыми при помощи детекторов. Возникает положительная обратная связь между отправителем и получателем коммуникативного сигнала, заставляющая коммуникативную систему все более - в эволюционной перспективе - усложняться. Создать детекторы, регистрирующие те или иные характеристики сородичей, эволюционно проще, чем создать детекторы, пригодные для наблюдения за другими видами, ландшафтом и т.п. (хотя и такие детекторы, разумеется, тоже имеются у организмов), поскольку и б;льшая заметность элементов внешнего вида и/или поведения, и степень восприятия их кодируются в одном и том же геноме и подвергаются фактически одному и тому же естественному отбору. Так, развитию стремления следить за взглядом сородичей соответствует развитие такой адаптации, как хорошо заметные белые склеры глаз. У шимпанзе тоже иногда видны белые склеры глаз, но лишь у единичных особей (см. [Гудолл, 1992, с. 136-137]), у человека же этот признак закреплен в геноме.
Неоднократно отмечалось, что гоминиды всегда стремились интерпретировать поведение сородичей, и это сыграло важную роль в развитии языка (см., например [Bickerton, 2003, p. 80-81]). Но это стремление в той или иной мере присуще очень многим животным. Принципиальным же отличием новой коммуникативной системы, развившейся в конце концов в современный человеческий язык, был ее смысл: если в старой коммуникативной системе через наблюдение за поведением сородичей делались выводы о самих сородичах и их намерениях (что обеспечивало социальную функцию коммуникативной системы), то в новой коммуникативной системе поведение сородичей служит источником выводов о внешней среде. Здесь имеется в виду не только (и не столько) сознательное манипулирование вниманием собеседника и даже не намеренное информирование конкретного собеседника о положении вещей (ср. [Tomasello, 2003; Pinker, 2003]). Новая коммуникативная система - это в значительной степени просто комментарий к тому, что происходит вокруг.
Как показывают исследования, у детей комментарии составляют значительную долю всех высказываний (ср., например [Tomasello, 2003, p. 96]). Коммуникативная успешность человека оценивается во многом по степени уместности его комментариев (см. [Dessalles, 2000]). Даже в лингвистике основным объектом изучения является нарратив - именно по высказыванию-комментарию определяются, например, базовый порядок слов, валентности. Показательно, что все знаменитые синтаксические примеры - от «Фермер убил утенка» до «Бесцветные зеленые идеи яростно спят» - представляют собой именно нарративные тексты.
Предпосылки к овладению такой коммуникативной системой есть и у обезьян: как комментарии можно рассматривать тревожные крики верветок, пищевые крики шимпанзе и т.п.; спорадически отмечались комментарии у антропоидов - участников «языковых проектов» (см. [Зорина, Смирнова, 2006, с. 165-166]). Но специализация к когнитивной нише - при расширении репертуара пищедобывательных стратегий - привела к увеличению спроса на комментарии: особь, которая делала свои действия и наблюдения заметными для окружающих, становилась дополнительными глазами и ушами всей группы. Тем самым происходило объединение мышления (направленного на постижение окружающей действительности) с коммуникативной системой (расширяющей возможности для такого постижения). При этом, поскольку организмы с развитыми префронтальными отделами коры способны делать выводы из нескольких посылок, комментарии не становились руководством к немедленному действию (как у верветок), а лишь служили подспорьем для собственных умозаключений каждой особи в отдельности. Именно этим объясняется упоминавшаяся выше способность людей по-разному реагировать на одно и то же сообщение. Реплики типа «Вы, вероятно, хотели сказать...?», «Вы имели в виду ...?», «Нет, наверно, не ..., а ...» свидетельствуют о том, что мы больше угадываем намерение говорящего, чем выводим его логически из сказанных им слов. Слова - лишь помощь для этого угадывания (а иногда и помеха), и именно поэтому люди склонны считать, что в любом высказывании помимо текста может быть подтекст (а возможно, даже специально зашифрованный дополнительный смысл), что два и более высказывания могут описывать в точности одну и ту же ситуацию (и быть тем самым синонимическими преобразованиями друг друга).
Разумеется, особи, наделенные «теорией ума», не могли не использовать возможности новой коммуникативной системы в личных целях: если существует возможность скорректировать имеющийся у собеседника образ окружающей действительности, можно сделать это так, чтобы собеседник изменил свое поведение к
выгоде подающего сигнал. Последнее может быть достигнуто различными способами - можно обратить внимание собеседника на что-либо, прямо побудить его к осуществлению тех или иных действий и даже обмануть - с тем, чтобы он, исходя из неверных представлений, совершил те или иные действия, выгодные подающему
сигнал. Кроме того, можно альтруистически поделиться с сородичем информацией подобно тому, как можно поделиться пищей. Впоследствии именно функции, связанные с намеренной передачей информации, становятся для языка основными, а комментирование в значительной степени переходит, как и в онтогенезе, во внутреннюю речь (составляя основу одного из типов мышления).
«Предковые для гоминид формы скорее всего ... являлись неспециализированными универсалами» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 234 с лит.], а «для неспециализированных видов характерны более разнообразный поведенческий репертуар и способность к полифункциональному применению элемента поведения, обобщению типичных для вида элементов в необычные комплексы-комбинации» [там же]. Для вида, не имеющего выраженных морфологических специализаций, основным «козырем» в конкуренции с другими видами является способность быстро адаптироваться к окружающей среде посредством поведения. Поведенческое приспособление имеет то преимущество перед приспособлением анатомо-физиологическим, что осуществляется в более короткие сроки, позволяет более оперативно реагировать на изменения окружающей среды, осваивать новые условия (и тем самым расширять свою экологическую нишу). И действительно, у гоминид развиваются не анатомо-физиологические приспособления к определенной экологической нише, а орудийная деятельность, способность делать выводы (подтверждаемая увеличением префронтальных отделов коры) и коммуникативная система. Таким образом, отбор благоприятствовал развитию (в числе прочего) успешности коммуникации, что и привело в итоге к появлению вида, высокоспециализированного в области коммуникации - человека разумного.
У гоминид, по-видимому, имелась способность (зафиксированная и у современных обезьян) пользоваться неврожденными сигналами, изобретая их «по ходу дела», для сиюминутных нужд. Кроме того, они, подобно современным обезьянам, наверняка могли запоминать результаты актов коммуникации, в которых они сами не участвовали, а были лишь сторонними наблюдателями. Изобретенные «по ходу дела» сигналы могли быть переняты другими особями так же, как перенимается другое поведение - при помощи подражания. Отбор на эффективность коммуникации давал преимущество тем группам, члены которых были склонны запоминать однажды созданные сигналы и затем повторять их для обозначения сходных ситуаций, не пытаясь изобретать новые сигналы. Соответственно, детеныши в таких группах должны были в большей степени, чем в других группах, иметь потребность в выучивании сигналов. Тем самым общее число сигналов постепенно накапливалось. В то же время обозначения одного и того же унифицировались (как показывают компьютерные модели, см. выше).
Первые сигналы новой коммуникативной системы не могли не быть иконическими, поскольку они были сигналами ad hoc, делавшимися «на ходу», и тем самым должны были быть понятны без предварительной подготовки - поскольку особи, которым был адресован сигнал, никогда ранее с ним не сталкивались. Но при повторении сигналов иконичность постепенно утрачивается, поскольку для понимания уже известного знака достаточно, чтобы он просто был опознан. Утрата иконичности характерна для знаков письма (при переходе от пиктографии к идеографии), для знаков жестовых языков. «Недавно возникшие жестовые языки показывают, как иконические жесты редуцируются до конвенционализованной стенографии иногда за одно поколение» [Kegl, Senghas, Coppola, 1998]. «Наблюдать эволюцию знаков от иконических к символьным можно также на примере игры в “шарады”, заключающейся в том, что участники показывают друг другу фразы исключительно при помощи пантомимы, без каких-либо указаний на звуковой или буквенный облик входящих во фразу слов. Первоначально пантомимические “обозначения” слов иконичны, поскольку должны быть понятны без предварительной подготовки. Однако, если какое-либо слово встречается не в первый раз, оно демонстрируется при помощи уже использовавшихся приемов, при этом сами действия несколько редуцируются - остается ровно столько, сколько необходимо для понимания, что демонстрируется то же самое слово. При неизменности состава участников игры внешнее сходство между означающим и означаемым многих слов почти полностью утрачивается уже к третьему-четвертому повторению» [Бурлак, Старостин, 2005, с. 284].
Накопление же знаков-символов приводит с неизбежностью к тому, что в каждом таком знаке выделяются своего рода «опорные компоненты» - немногочисленные и легко запоминающиеся конструктивные элементы знаков. По-видимому, всякая система произвольных знаков, достаточно развитая, чтобы приток новых иконических знаков был пренебрежимо мал по сравнению с количеством уже существующих знаков (которое само по себе уже достаточно велико), приходит к двойному членению того или иного вида (в зависимости от субстанции, в которой она реализуется) в результате внутренней структуризации (начинает воспроизводиться не весь сигнал целиком, а лишь его «опорные компоненты», то, что позволяет не перепутать его с другими сигналами). Так, двойным членением обладают некоторые жестовые знаковые системы [Крейдлин, 2002]. «Яркий пример возникновения двойного членения при переходе от преимущественно иконической к преимущественно символической организации знаковой системы» являет «эволюция иероглифических систем письма, как китайской, так и переднеазиатской» [Аркадьев, Бурлак, 2004, с. 132]: «как известно каждому китаисту или японисту, любой иероглиф состоит из фиксированного числа черт, а множество самих этих черт содержит лишь чуть более десяти элементов» [там же], из пяти базовых компонентов состоят знаки клинописи [Borger, 1988, p. 1].
С момента разложения знаков на такие элементы возникает возможность выучивать их с первого предъявления [32], как это делают дети. И это позволяет им выучивать «в среднем по десять новых слов в день с момента появления на свет, что соответствует одному новому слову за каждые 90 минут бодрствования» [Dunbar, 1996, p. 3]. Таким словом, которое сразу опознается как отличное от других, можно сразу же оперировать - хранить в памяти, соотносить с действительностью, ассоциировать с другими словами.
Кроме того, накопление знаков с какого-то момента начинает давать возможность создавать новые знаки не на базе реальных ситуаций, а на базе уже известных знаков, несколько модифицируя их. Модификация может быть любой - можно добавлять к знаку дополнительный компонент (например, добавлять к жесту вокализацию или, скажем, поднятие бровей), можно заменять один из компонентов другим (например, делать жест другой рукой или в другую сторону, произносить звуковой сигнал на несколько тонов выше или ниже, менять интонацию), можно, наконец, добавлять к знаку другой знак.
Запоминание некоторого количества пар знаков, таких, что один из знаков в каждой паре является модификацией другого, дает возможность обобщить модификацию и применять ее впоследствии для создания новых знаков. Именно это делает коммуникативную систему «достраиваемой», дает возможность, зная небольшое количество исходных знаков и правил модификации, создавать неограниченное количество новых сообщений, что, на наш взгляд, и знаменует собой переход от «дочеловеческой коммуникативной системы» к собственно языку [33[.
Именно так - через достраивание полной системы при ограниченном количестве исходных данных - выучивают язык дети. Многие их ошибки, ср., например, рус. нарисуть («нарисовать») или англ. Do not fall me down! (букв. «не падай меня!»), объясняются обобщением некоторого правила модификации на те знаки, на которые оно в норме не распространяется [Пинкер, 2004, с. 260-263; Tomasello, 2003, p. 105]. Как показывают исследования, для полной достройки языковой системы исходных данных может - и даже должно - быть мало [Hurford, 2003, p. 56]. Более того, система может быть достроена даже при несовершенстве исходных данных [Davidson, 2003, p. 140 с лит.]. «Чувствительный период» для усвоения языка - это именно тот период, когда при поступлении новых данных, несовместимых с построенной системой правил, индивид способен перестраивать эту систему (в том числе «удалять» из нее некоторые правила, см. [Aitchison, 2003, p. 736 с лит.]). По
окончании чувствительного периода поступление новых данных, несовместимых с построенной системой правил, вызывает не перестройку системы, а оценочную реакцию типа «так не говорят».
Модификация знака путем добавления к нему другого знака порождает синтаксис: сначала возникает «досинтаксический синтаксис», описанный Т. Гивоном (см. выше), затем на базе линейной последовательности сигналов, как показано Дж. Байби (см. выше), развивается синтаксическая структура. Модификация знака путем изменения или добавления отдельных «опорных компонентов» порождает морфологию [34]. Но при этом полная стандартизация модификации не достигается. Дело в том, что люди до сих пор не требуют от морфологии полной четкости и упорядоченности. Если одна из составных частей слова понятна, этого оказывается достаточно, остальное может осмысливаться либо по контексту, либо по принципу «а что же еще можно добавить к данному значению». Так, в русском языке слово эпицентр, состоящее из приставки эпи- «над» и корня центр, стало означать «самый центр (обычно - чего-то опасного)»: поскольку приставка эпи- достаточно редка и значение ее не очень хорошо выводится из содержащих ее слов, слово эпицентр (в контексте эпицентр землетрясения) было осмыслено морфологически как «центр + нечто», а к значению «центр» проще всего добавить значение «самый» (данный контекст не препятствует такой интерпретации). Ср. приводимый Б. Фортсоном пример из английского языка: слова pitch-black «черный, как смола или деготь» и pitch-dark «темный, как смола или деготь» некоторые носители английского воспринимают не как «черный/темный, как смоль», а как «очень черный/темный», что дает им возможность сказать pitch-red (букв. «красный, как смоль») [Fortson, 2003, p. 659]. Подобные примеры можно легко умножить, они возникают в процессе бытования языков с поразительным постоянством и, вероятно, их появление обусловлено некой присущей человеку когнитивной установкой. Тем самым, не исключено, что ряды морфологических пропорций, позволяющие осмыслять, например, слово бегун как не только состоящее из корня бег, обозначающего быстрое перемещение, но и входящее в ряд слов с суффиксом -ун, обозначающим деятеля (и тем самым складывать его значение из значений входящих в него морфем), представляют собой эпифеномен вышеописанного процесса: часть, осмысленная ad hoc, приобретает самостоятельность и способность сочетаться с другими морфемами, и это порождает целый ряд слов с предсказуемым - хотя бы частично - приращением значения.
При изучении происхождения языка невозможно обойти вопрос о том, сложился ли язык как достраиваемая система символьных знаков, обладающая словарем и грамматикой, только на базе членораздельной звучащей речи, или же он мог сформироваться ранее и лишь впоследствии перейти на звуковую основу. Предложенный алгоритм (накопление знаков с последующим возникновением двойного членения и грамматики), - как кажется, может быть реализован на любой субстанции, будь то жесты, мимика, нечленораздельные вокализации, членораздельная звучащая речь или сочетание нескольких носителей. Различия будут касаться лишь природы элементарных единиц (будут это фонемы, хиремы или, например, ноты) и типа модификации. Представляется даже более вероятным, что первоначально новая коммуникативная система была мультимодальной (ср. [Deacon, 1997, p. 353, 407]), как мультимодально сигнальное поведение современных обезьян, - поскольку главным для новой коммуникативной системы был не носитель сигналов, а расширение возможности делать выводы об окружающем мире. Тем не менее по самой своей природе новая коммуникативная система не могла в итоге не стать звуковой. И дело здесь не в том, что жестово-мимическая коммуникация неудобна в темноте, на расстоянии или среди густой растительности. Если задача коммуникативной системы состоит прежде всего в воздействии на конкретную особь (с целью, например, попросить ее о чем-то, поухаживать, выяснить иерархические или территориальные отношения и т.п.), то такая система допускает (и даже предполагает) переключение с обычной активности на коммуникативную - особь отвлекается от своих действий, устанавливает контакт с другой особью и начинает коммуникацию. Но если цель коммуникативной системы состоит в том, чтобы во время обычной деятельности каждая особь становилась глазами и ушами всей группы, давала другим особям основания для выводов об окружающей действительности, то отвлечение от собственных действий ради коммуникации лишает коммуникацию смысла.
При таких исходных предпосылках преимущество получают те группы, члены которых способны как можно быстрее понять то, что им сообщают. В идеале - еще до начала передачи информации, по звуку общего возбуждения или привлечения внимания догадаться (хотя бы в какой-то степени) о том, что будет сообщено. В принципе такое не невозможно: так, человек, слыша обращение к себе по имени, может по интонации предугадать часть смысла будущего сообщения - намерен ли говорящий просить его о чем-то, угрожать ему, стыдить, подозвать к себе, сообщить о каком-то поразившем его событии и т.д. Соответственно, отбором будет поощряться все более вариабельный исходный сигнал и все более точное «угадывание» другими особями по этому сигналу, что же будет сообщено. В этом случае информационная нагрузка переместится на звуковой канал, использование же прочих каналов редуцируется.
Весьма вероятно, что первоначально основными носителями сигнальной информации у гоминид были, как и у современных приматов, жесты - они подчинены волевому контролю и могут использоваться для создания ad hoc-сигналов. Но когда объем манипулятивной активности гоминид возрос, в частности, за счет изготовления и применения орудий, сочетание обычной и коммуникативной деятельности стало затруднено: руки не могли одновременно делать орудия и знаки, мозгу приходилось выбирать, какой сигнал посылать на руки, какую информацию обрабатывать - от практических движений или от сигнальных (подобные затруднения легко смоделировать, попытавшись говорить и одновременно с этим жевать жвачку). Это, по-видимому, привело к эффекту «замещения» - сигнал из отделов коры мозга, управляющих коммуникацией, стал подаваться не только на руки, но и на органы звукопроизводства. Подача коммуникативного сигнала на руки, впрочем, так и не была до конца заблокирована - и поэтому люди жестикулируют при разговоре (имеется в виду не использование значащих жестов типа «погрозить пальцем», а то, что называется «размахивать руками»). Такая жестикуляция не преследует цели коммуникативного воздействия с использованием визуального канала передачи информации: так, люди жестикулируют, говоря по телефону или ведя радиопередачу [Corballis, 2003], жестикулируют даже слепые [Arbib, 2003, p. 199]; если лишить человека возможности «размахивать руками», речь оказывается затруднена. От значащих жестов такая жестикуляция отличается не только тем, что она в значительной степени непроизвольна, но и тем, что она не использует пальцы - кисть участвует в ней как единое целое, пальцы обычно слегка согнуты (как если бы они удерживали некий предмет).
В результате все более частого «попадания» коммуникативного сигнала на органы звукопроизводства и все б;льшего сокращения участия в коммуникации рук развивается возможность коркового контроля за движениями органов речевого тракта. При этом б;льшая и меньшая значимость звука и жеста перераспределяются, подобно тому как перераспределяются основные и дополнительные признаки фонем в ходе развития языков современного человека (см. [Бурлак, Старостин, 2005, с. 28-30]). Постепенно возможности артикуляции расширяются, как показано в работах Б.Л. Дэвис и П.Ф. МакНилиджа (см. выше). Таким образом формируется новый мозговой механизм управления звукопроизводством. Впрочем, старый, подкорковый механизм управления вокализациями, имевшийся у предковых видов и связанный с эмоциями, у современного человека тоже сохраняется. Смех, рыдания, вопли ужаса, стоны боли и т.п. - все эти звуки управляются лимбической системой. Они являются врожденными, как и звуковые сигналы обезьян, и так же мало доступны волевому контролю - их можно подавить, но трудно вызвать волевым усилием и практически невозможно модулировать (можно лишь сыграть - при наличии актерского таланта - комплексное ощущение, как бы переживая соответствующую эмоцию целиком, и на этом фоне издать соответствующий звук). Но не только это отличает их от речевых звуков - звуки эмоций не делятся на фонемы, их невозможно вставить в высказывание, они не участвуют в словообразовании. Все это, по-видимому, свидетельствует о том, что эволюция языка заключалась не в преобразовании звуковой сигнализации из врожденной в управляемую, а в формировании новой системы управления звуком при сохранении старой системы на периферии коммуникативной сферы [35].
В соответствии с возникновением новой системы управления звуком появился и новый звуковой анализатор: в восприятии звучащей речи задействованы другие нейроны, чем при восприятии прочих звуков [Hauser M.D., Fitch, 2003, p. 169-170]. Этот анализатор работает чрезвычайно быстро (быстрее, чем распознаются неречевые звуки) - до 20-30, а при искусственном ускорении речи - до 40-50 фонем в секунду [Пинкер, 2004, с. 152 с лит.], что, вероятно, свидетельствует о том, что фонемы функционально являются не самостоятельными сущностями, а лишь «опорными компонентами» большего по размеру сигнала - знака. Предпосылки для создания речевого анализатора у гоминид имелись: как показывают эксперименты, проведенные на самых различных млекопитающих (включая шиншилл), различия, которым в человеческих языках свойственно быть смыслоразличительными, распознаются существенно лучше, чем нефонематические различия: так, пары звуков, различающихся по звонкости-глухости (как, например, b и p), разделяются при восприятии более отчетливо, чем пары звуков, которые настолько же различаются физически (в данном случае по времени между началом звучания шумовой и голосовой составляющей), но относятся к одной и той же фонеме (т.е. либо оба звонкие,
либо оба глухие) [Pinker, Jackendoff, 2005 с лит.]. В ходе эволюции человека анализатор речи получил колоссальное развитие: люди «могут обрабатывать непрерывный, насыщенный информацией поток речи. При этом они быстро выделяют отдельные слова из десятков тысяч отвлекающих моментов, несмотря на отсутствие акустических границ между фонемами и словами, компенсируя в режиме реального времени искажения, вносимые наложением артикуляций, а также вариативностью, связанной с возрастом, полом, особенностями произношения - как личными, так и диалектными, - и эмоциональным состоянием говорящего» [там же].
Мозаичность ландшафтов, в которых жили ранние гоминиды, способствовала не только увеличению разнообразия поведенческих стратегий, но и их поляризации: особи, склонные к более консервативному поведению, оставались в старых местообитаниях, особи же, легко меняющие модели поведения, осваивали окраины, все более и более превращавшиеся в саванны (подобным образом происходит, например, освоение городов различными видами птиц, см. [Фридман, 2005], а также деление групп у макаков, см. [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 22]). Тем самым в прежних биотопах шло накопление особей, наиболее хорошо приспособленных к ним, а в новых - накопление особей, приспособленных к наиболее гибкой смене поведенческих стратегий. Первоначально между прежними и новыми биотопами шел постоянный обмен генетическим материалом (ср.: «сочетание интеграции на генетическом и дифференциации на экстрагенетическом уровнях позволяет популяциям одного вида приматов занимать различные экологические ниши и создает возможность для широкого расселения вида, освоения новых территорий, позволяет одновременно с этим сохранить видовое единство» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 147]), но при фрагментации местообитаний - в связи с все усиливавшейся аридизацией и вытеснением лесов саваннами - генный дрейф прекращался, и в разделившихся популяциях накапливались сепаратные генетические изменения. У обитателей лесных биотопов они были направлены на все лучшее приспособление к жизни в лесу и соответствующему питанию, у обитателей новых биотопов - на дальнейшее совершенствование поведения, развитие способности постигать причинно-следственные связи и реагировать на события окружающей действительности «с опережением». Соответственно, чем более гоминиды продвигались в саванны, тем больший спрос возникал на развитие коммуникативной системы. Развитие коммуникативной системы, делая будущее более предсказуемым, позволяло предвидеть его настолько, чтобы стало возможным делать все более совершенные (и более затратные в изготовлении) орудия. Это, в свою очередь, способствовало дальнейшему увеличению разнообразия поведенческих стратегий и еще более повышало потребности в развитии коммуникативной системы.
Итак, формирование определенных поведенческих навыков предшествовало генетическому закреплению тех особенностей, которые были оптимальны для их реализации (это называется «эффектом Болдуина»). Так, поздние австралопитеки умели изготавливать орудия (см. выше), и у вида-потомка - Homo habilis - сформировались характеристики, способствовавшие их регулярному изготовлению. Таким образом, обнаруживая у вида-потомка анатомические, физиологические и когнитивные свойства, предрасполагающие к определенному поведению, мы можем сделать вывод, что соответствующее поведение начал осваивать еще вид-предок. Так, зафиксированное у неоантропа развитие, с одной стороны, органов слуха и слухового анализатора (с тем, чтобы улавливать все более тонкие оттенки разных вариантов сигнала), с другой - органов звукопроизводства и управления им (с тем, чтобы все большее количество различий в окружающем мире могло получить отражение в виде различий в сигнале), по-видимому, свидетельствует о том, что виду-предку (архантропу) уже было свойственно полагаться прежде всего на звуковой канал передачи информации [ср. Deacon, 1997, p. 360; Lieberman, 2002, p. 7], вероятно, он мог до некоторой степени управлять звуком по собственной воле и стремился к дифференциации различных звуковых знаков. Соответственно, именно он должен был пройти стадию перехода от иконических (звукоподражательных) знаков к символьным, оставляя неоантропу в наследство лишь необходимость осуществить регулярное двойное членение.
В заключение необходимо отметить, что едва ли не все высказанные гипотезы в той или иной мере справедливы: действительно, жесты в роли носителя коммуникативной нагрузки предшествовали звукам, звукоподражания - знакам-символам, возникновению языка способствовала бипедия, а так же смена лесов саваннами, развитие коммуникативной системы было неразрывно связано с социальностью, а также с объединением речи и мышления и в итоге привело к формированию «врожденной языковой способности». Говорить об окончательном решении проблемы глоттогенеза пока, наверное, рано, но тем не менее наука значительно продвинулась в этом направлении, что позволяет надеяться на приближение к разгадке этой многовековой тайны.
* * *

Автор выражает искреннюю благодарность Вяч. Вс. Иванову, А.Г. Козинцеву и В.С. Фридману, прочитавшим настоящий обзор в рукописи и сделавшим ряд ценных замечаний, а также А.Н. Барулину, Ю.Е. Березкину, С.А. Боринской и М.В. Фридман за дружескую помощь и советы на разных этапах работы.
 
Примечания

1. Разумеется, работы, авторы которых больше полагаются на умозрение, чем на научные данные, продолжают появляться, см., например [Wildgen 2004], однако мы не будем касаться их в настоящем обзоре.

2. С этим связан довольно значительный разнобой в назывании одних и тех же видов в разных работах, например, зинджантроп = Australopithecus boisei = Paranthropus boisei; под термином Homo erectus может пониматься любой из питекантропов / синантропов, но ряд исследователей выделяет наиболее ранних эректусов в отдельный вид Homo ergaster (или подвид Homo erectus ergaster). Человека современного физического типа одни считают отдельным видом Homo sapiens, другие - подвидом Homo sapiens sapiens, наряду с неандертальцем (который в этом случае обозначается как Homo sapiens neanderthalensis). В настоящей работе мы будем пользоваться термином «австралопитековые» для всех австралопитеков и парантропов, термином «архантропы» для Homo ergaster и Homo erectus, термином «палеоантропы» для неандертальцев и близким к ним гоминид и термином «неоантропы» для людей современного физического типа. Термином «гоминиды» мы будем, следуя работе [Вишняцкий, 2004], обозначать представителей «клады человека» - это «люди и те их предки (как прямые, так и находящиеся на боковых или тупиковых ветвях нашего генеалогического древа), которые жили уже после того, как совершилось... филогенетическое расхождение [линии, ведущей к человеку, и линии, ведущей к современным человекообразным обезьянам]» [Вишняцкий, 2004, с. 35].

3. Примерно к трем годам гортань опускается.

4. «До недавнего изобретения приема Геймлиха попадание еды в дыхательные пути было шестой лидирующей причиной смерти от несчастного случая в Соединенных Штатах, уносившей шесть тысяч жизней в год» [Пинкер, 2004, с. 336].

5. Кроме того, он управляет моторной активностью рук [Rizzolatti, Arbib, 1998].

6. Большую роль в том, чтобы сделать эту информацию доступной широкому кругу ученых, сыграла книга крупного американского нейрофизиолога Т. Дикона [Deacon, 1997]. Более поздний по времени обзор, посвященный вопросам мозговой организации языковых функций, см. в работе [Черниговская, 2004].

7. Скорее всего, это слоги, а не фонемы [ср. Lieberman, 2002, p. 43].

8. Отметим, впрочем, что певчие птицы имеют достаточно сложную систему коммуникации, которая, как и человеческий язык, использует тонкие звуковые различия, обладает членением на «слоги» и является не врожденной, а выучиваемой во время «критического периода» (полный перечень сходств см. [Hauser, 1996, с. 5-7]).

9. По некоторым данным, кое-где их продолжали изготавливать вплоть до XIX в. [Lieberman, 2002, p. 147 с лит.].

10. Отметим, впрочем, что это не имеет отношения к известной проблеме сравнительно-исторического языкознания - возможности свед;ния всех существующих и известных по письменным памятникам языков к общему предку: даже если человеческий язык возникал несколько раз, остается возможность того, что все эти языки вымерли, не оставив потомков, кроме одного, из которого и происходят все известные языки (ср. [Бурлак, Старостин, 2005, с. 286]).

11. В книге [Хрустов, 1994] это предлагается считать главным «критерием человека», однако, как показали дальнейшие исследования, некоторые антропоиды (по крайней мере, бонобо) способны (по крайней мере, в условиях эксперимента) создавать орудия для изготовления орудий [Зорина, Смирнова, 2006, с. 289-290 с лит.].

12. Погребения определенно засвидетельствованы только у неоантропов; погребения неандертальцев признаются одними исследователями (см., например [Алекшин, 1995]), но оспариваются другими (см., например [Davidson, 2003; Шер и др., 2004]).

13. По мнению Л.Б. Вишняцкого, переход от среднего палеолита к верхнему явился следствием конкуренции неоантропов с неандертальцами [Vishnyatsky, 2005, с.153-155].

14. Более вероятна, по-видимому, дата 130 тыс. лет назад; а по некоторым данным - даже 160 тыс. (см. Вишняцкий, 2004, с. 100 с лит.).

15. Если Бикертон полагает, что носителем этой мутации была «митохондриальная Ева», то Т. Кроу, напротив, связывает языковую мутацию с Y-хромосомой. Обсуждение и критику его гипотезы см. в том же номере журнала «Psycoloquy».

16. Показательно, что в своей более поздней работе Д. Бикертон отказывается от идеи макромутации [Calvin, Bickerton, 2000, с. 203].

17. Такое понимание является несколько упрощенным; более правильно говорить, что ген является единицей транскрипции - т.е. отрезком ДНК, на базе которого синтезируется одна молекула РНК (информационная, рибосомная или транспортная). Впрочем, для данного рассуждения это уточнение не очень существенно.

18. При необходимости эту часть могут назвать «дужкой» или «замочком», хотя и то, и другое - лишь детали этой части. У тех, кто занимается изготовлением серег, слово для этой части имеется - швенза.

19. Об этом говорит само название его книги - «The symbolic species» (букв. «символический вид»).

20. А способностью к элементарному счету обладают даже муравьи, см. [Резникова, 2005].

21. Термин введен В.С. Фридманом; название связано с тем, что основная функция этих сигналов - обслуживание иерархических отношений между особями в пределах группировки.

22.Как остроумно заметил С. Пинкер [Pinker, 2003, с. 29-30], язык не мог возникнуть для манипулирования другими, поскольку в этом случае выигрыш получили бы те, кто не знает языка и тем самым недоступен для манипулирования.

23. До некоторой степени к этой идее подошел Дж. Нобл: в его работе [Noble, 2000] строится модель развития коммуникативной системы как средства кооперации.

24. Даже несмотря на то, что в подобных системах могут быть усмотрены зачатки синтаксиса, как например, у белоносых мартышек, способных к комбинированию сигналов с появлением нового смысла [Kate, Zuberb;hler, 2006].

25. По мнению Т. Дикона, это вызвано наличием огромного количества ассоциативных связей между словами-символами в мозге.

26. Например, крик «Пожар!» может вызвать желание (1) участвовать в спасении, (2) мародерствовать, (3) созерцать происходящее, не предпринимая никаких действий, (4) пройти мимо. У верветок подобная вариативность реакции на сигнал подавляется естественным отбором.

27. В языковых проектах участвовали не только шимпанзе, но также бонобо (Канзи и его сестры, тренер С. Сэвидж-Рамбо), гориллы (Коко и Майкл, тренер Ф. Паттерсон) и орангутан (Чантек, тренер Х. Майлс), см. [Зорина, Смирнова, 2006, с. 137 с лит.].

28. Впрочем, как отмечает Дж. Гудолл, «извлечение съедобных компонентов из многих видов семян, плодов и сердцевины растений и их последующее поедание требует от шимпанзе тонкого управления ... ротовым аппаратом» [Гудолл, 1992, с. 256].

29. Как отмечают М.Л. Бутовская и Л.А. Файнберг, в таких работах «дарвиновская идея борьбы за существование ... представлена лишь как бесконечная конкуренция между особями, направленная на извлечение максимальной выгоды для себя» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 203], т.е. «все выгоды... анализируются ... не на групповом, а на индивидуальном уровне» [там же, с. 205].

30. По данным М.Л. Бутовской и Л.А. Файнберга, именно создание временных брачных пар (а точнее - сериальная моногамия) «является предпочтительной формой брачных отношений у человека» [Бутовская, Файнберг, 1993, с. 123 с лит.].

31. Если при рождении мозг человека приблизительно таков, как у шимпанзе (около 350 см3), то ко взрослому состоянию он увеличивается не на 28%, как у шимпанзе, а примерно на 300%.

32. Подобным образом опытный милиционер, обученный рассматривать лицо не как целостный образ, а как комбинацию определенных компонентов, в состоянии с первого раза соотнести лицо с фотографией и определить, совпадают они или нет, и даже обнаружить нетождественность лица человека и фотографии его брата-близнеца.

33. Отметим, впрочем, что спорадические случаи модификации знаков засвидетельствованы и у антропоидов - участников «языковых проектов». Так, горилла Коко придумала и стала использовать такую модификацию: для выражения значения «совсем гнилой» или «очень гнилой» она стала производить жест «ГНИЛОЙ» не одной рукой, а двумя [Паттерсон, Матевиа, Хайликс, 2000].

34. Кроме того, морфология возникает в результате грамматикализации (см., например [Handbook..., 2003 с лит.]).

35. Как показывают исследования, эти две системы могут конкурировать за управление вокализацией [Deacon, 1997, с. 244].

Литература

Алекшин В.А. Мустьерские погребения Западной Европы // Археологические вести. - СПб., 1995. - № 4. - С. 188-212.
Аркадьев П.М., Бурлак С.А. Рец. на: Carstairs-McCarthy A. The origins of complex language: An inquiry into the evolutionary beginnings of sentences, syllables, and truth. Oxford, 1999 // Вопр. языкознания. - М., 2004. - № 6. - С. 127-134.
Барулин А.Н. Основания семиотики: Знаки, знаковые системы, коммуникация. - М., 2002. - Ч. 1. - 464 с.
Барулин А.Н. Теории семиогенеза, глоттогенеза и сравнительно-историческое языкознание // Сравнительно-историческое исследование языков: Современное состояние и перспективы. - М., 2004. - С. 18-37.
Беликов В.И. Пиджины и креольские языки Океании: Социолингвистический очерк. - М., 1998. - 198 с.
Бианки В.Л. Асимметрия мозга животных. - Л., 1985. - 295 с.
Бианки В.Л. Механизмы парного мозга. - Л., 1989. - 262 с.
Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. - М., 2005. - 432 с.
Бутовская М.Л. Язык тела: Природа и культура (эволюционные основы невербального поведения человека). - М., 2004. - 441 с.
Бутовская М.Л., Файнберг Л.А. У истоков человеческого общества. - М., 1993. - 253 с.
Ваал Ф. де Зверский бизнес и альтруизм // В мире науки. - М., 2005. - № 7. - С. 50-57.
Вишняцкий Л.Б. Человек в лабиринте эволюции. - М., 2004. - 156 с.
Выготский Л.С. Мышление и речь // Проблемы общей психологии. Собрание сочинений. - Т. 2. - М., 1982. - С. 5-361.
Гудолл Дж. Шимпанзе в природе: Поведение. - М., 1992. - 670 с.
Добровольская М.В. Особенности питания человека позднего каменного века и некоторые вопросы поведения // Этология человека и смежные дисциплины: Современные методы исследований. - М., 2004. - С. 88-111.
Добровольская М.В. Человек и его пища: Пищевые специализации и проблемы антропогенеза. - М., 2005. - 367 с.
Жинкин Н.И. Язык - речь - творчество: Избранные труды. - М., 1998. - 368 с.
Зорина З.А., Смирнова А.А. О чем рассказали «говорящие» обезьяны: Способны ли животные оперировать символами? - М., 2006. - 424 с.
Козинцев А.Г. Происхождение языка: новые факты и теории // Теоретические проблемы языкознания. Сб. ст. к 140-летию каф. общего языкознания СПбГУ. - СПб., 2004. - С. 35-50.
Кочеткова В.И. Палеоневрология. - М., 1973. - 244 с.
Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. - М., 2002. - 581 с.
Леонард У. Пища для размышления // В мире науки. - М., 2003. - № 4. - С. 60-69.
Николаева Т.М. Теории происхождения языка и его эволюции - новое направление в современном языкознании // Вопр. языкознания. - М., 1996. - № 2. - С. 79-89.
Паттерсон Ф.Г., Матевиа М.Л., Хайликс В.А. Как гориллы познают мир вокруг себя: Что показал проект Коко // Иностранная психология. - М., 2000. - № 13. - С. 41-55.
Пинкер С. Язык как инстинкт. - М., 2004. - 456 с.
Происхождение и эволюция человека // http://www.macroevolution.narod.ru/human.htm. - 2005.
Расницын А.П. Инадаптация и эвадаптация // Расницын А.П. Избранные труды по эволюционной биологии. - М., 2005. - С. 22-26.
Резникова Ж.И. Интеллект и язык животных и человека: Основы когнитивной этологии. - М., 2005. - 518 с.
Северцов А.Н. Эволюция и психика. - М., 1922. - 54 с.
Татаринов Л.П. Очерки по теории эволюции. - М., 1987. - 251 с.
Тот Н. Первая технология // В мире науки. - М., 1987. - № 6. - С. 80-90.
Фирсов Л.А., Плотников В.Ю. Голосовое поведение антропоидов. - Л., 1981. - 72 с.
Фоули Р. Еще один неповторимый вид: Экологические аспекты эволюции человека. -М., 1990. - 367 с.
Фридман В.С. Сигналы в социальной коммуникации позвоночных: От релизеров к знакам и языку. - 2006 (рукопись).
Фридман В.С. Состояние популяций среднего дятла в Европе: Новые и неожиданные изменения // Беркут. - Киев, 2005. - Т. 14. - № 1. - С. 1-23.
Фридман М.В., Фридман В.С. рец. на: Пинкер С. Язык как инстинкт // Хоккет Ч.Ф. Проблема языковых универсалий // Новое в лингвистике. - М., 1970. - Вып. 5. - С. 45-76.
Хрисанфова Е.Н., Перевозчиков И.В. Антропология. - М., 1999. - 400 с.
Хрустов Г.Ф. Критерий человека. - М., 1994. - 268 с.
Хьюбел Д. Глаз, мозг, зрение. - М., 1990. - 239 с.
Черниговская Т.В. Мозг и язык: Полтора века исследований // Теоретические проблемы языкознания. Сб. ст. к 140-летию каф. общего языкознания СПбГУ. - СПб., 2004. - С. 16-34.
Черниговская Т.В. Зеркальный мозг, концепты и язык: Цена антропогенеза // Физиологический журнал им. И.М. Сеченова. - СПб., 2006. - Т. 92. - № 1. - С. 84-99.
Яблоков А.В., Юсуфов А.Г. Эволюционное учение (Дарвинизм). - М., 1998. - 336 с.
Aitchison J. The seeds of speech: Language origin and evolution. - Cambridge, 1996. - XII, 281 p.
Aitchison J. Psycholinguistic perspectives on language change // The handbook of historical linguistics / Ed. by Joseph B.D., Janda R.D. - Oxford, 2003. - P. 736-743.
Arbib M.A. The evolving mirror system: A neural basis for language readiness // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 182-200.
Arbib M.A. The mirror system hypothesis: How did protolanguage evolve? // Language origins: perspectives on evolution / Ed. by Tallerman M. - Oxford, 2005. - P. 21-47.
Arbib M.A., Bonaiuto J., Rosta E. The mirror system hypothesis: From a macaque-like mirror system to imitation // Proceedings of the 6th Evolution of language conference (EVOLANG6) / Ed. by Cangelosi A., Smith A.D.M., Smith K. - Singapore, 2006. - P. 3-10.
Barker M., Giv;n T. On the pre-linguistic origins of language processing rates // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Giv?щфсгеужn T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 171-214.
Barter E.J., Peters A.M.W. Ontogeny and phylogeny: What child language and archaeology have to say to each other // The evolution of human languages: Santa F; studies in the science of complexity / Ed. by Hawkins J.A., Gell-Mann M. - Redwood City, 1992. - P. 305-351.
Bickerton D. Language and species. - Chicago, 1990. - X, 297 p.
Bickerton D. Symbol and structure: A comprehensive framework for language evolution // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 77-93.
Boer B. de. Emergence of sound systems through self-organisation // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M.G., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 37-46.
Boesch C., Boesch-Achermann H. The chimpanzees of Taп forest: Behavioral ecology and evolution. - Oxford, 2000. - VIII, 316 p.
Borger R. Assyrisch-Babylonische Zeichenlist. - M;nchen, 1988. - IX, 452 S.
Boysen S., Bernston G. Responses to quantity: perceptual versus cognitive mechanisms in chimpanzees (Pan troglodytes) // J. of experimental psychology and animal behavior processes. - Wash., 1995. - Vol. 21. - P. 82-86.
Brain and language: J. of clinical, experimental and theoret. research. - Amsterdam; San Diego, 2006. - Vol. 96. - N 2.
Briscoe T. Grammatical assimilation // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 295-316.
Briscoe T. Coevolution of the language faculty and language(s) with decorrelated encodings // Language origins: Perspectives on evolution / Ed. by Tallerman M. - Oxford, 2005. - P. 310-333.
Brown S., Merker B., Wallin N. An introduction to evolutionary musicology // The origins of music / Ed. by Wallin N., Merker B., Brown S. - Cambridge (Mass.), 2000. - P. 3-24.
Bybee J. Sequentiality as the basis of constituent structure // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Givon T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 109-134.
Calvin W.H., Bickerton D. Lingua ex machina: Reconciling Darwin and Chomsky with the human brain. . Cambridge, 2000. - 298 p.
Carstairs-McCarthy A. The origins of complex language. An inquiry into the evolutionary beginnings of sentences, syllables, and truth. - Oxford, 1999. - X, 260 p.
Carstairs-McCarthy A. The evolutionary origin of morphology // Language origins: Perspectives on evolution / Ed. by Tallerman M. - Oxford, 2005. - P. 166-184.
Cheney D., Seyfarth R.M. How monkeys see the world. - Chicago, 1990. - X, 377 p.
Corballis M.C. From Hand to Mouth: The origins of language. - Princeton, 2002. - XII, 257 p.
Corballis M.C. From hand to mouth: The gestural origins of language // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 201-218.
Crrow T.J. Did Homo Sapiens speciate on the Y chromosome? // Psycoloquy. - Wash., 2000. - Vol. 11. - N 1. - P. 1-18.
Cultures in chimpanzees / Whiten A., Goodall J., McGrew W.C. et al. // Nature - L.; N.Y., 1999. - Vol. 399. - P. 682-685.
Currat M., Excoffier L. Modern humans did not admix with neanderthals during their range expansion into Europe // Public library of science: Biology. - 2004. - Vol. 2. - P. 2264-2274 (http://journals.plos.org/plosbiology/).
Daniel H. The vestibular system and language acquisition // Studies in language origins / Ed. by Wind J., Pulleyblank E.G., de Groher E., Bichakjian B.H. - Amsterdam, 1989. - Vol. 1. - P. 257-271.
Davidson I. The archeological evidence of language origins: States of art // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 140.157.
Davis B.L., MacNeilage P.F. The internal structure of the syllable // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Giv;n T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 135-154.
Deacon T. The symbolic species: The co-evolution of language and the brain. - N.Y.; L., 1997. - 527 p.
DeGusta D., Gilbert W.H., Turner S.P. Hypoglossal canal size and hominid speech // Proceedings of the National Academy of Science, USA. - Wash., 1999. - Vol. 96. - P. 1800-1804.
Dennett D.C. Darwin's dangerous idea: Evolution and the meanings of life. - N.Y., 1995. - 586 p.
Descent of larynx in chimpanzee infants / Nishimura T., Mikami A., Suzuki J., Mastuzawa T. // Proceedings of the National Academy of Science, USA. - Wash., 2003. - Vol. 100. - N 12. - P. 6930-6933.
Dessalles J.-L. Language and hominid politics // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 62-79.
Diesendruck G., Markson L. Children's avoidance of lexical overlap: A pragmatic account. // Developmental psychology. - Wash., 2001. - Vol. 37. - P. 630-644.
Dunbar R. Grooming, gossip and the evolution of language. - Cambridge (Mass.), 1996. - 230 p.
Dunbar R.J.M. The origin and subsequent evolution of language // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 219-234.
The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - 438 p.
Fenk-Oczlon G., Fenk A. The clausal structure of linguistic and pre-linguistic behavior // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Givуn T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 215 - 229.
Fitch W.T. The evolution of speech: A comparative review // Trends in cognitive sciences. - Oxford, 2000. - Vol. 4. - P. 258-267.
Fitch W.T., Hauser M.D. Computational constraints on syntactic processing in a nonhuman primate // Science. - Wash., 2004. - Vol. 303. - P. 377-380.
A forkhead-domain gene is mutated in severe speech and language disorder / Lai C.S.L., Fisher S.E., Hurst J.A. et al. // Nature. - L.; N.Y., 2001. - Vol. 413. - P. 519-523.
Fortson B.W. IV. An approach to semantic change // The handbook of historical linguistics / Ed. by Joseph B.D., Janda R.D. - Oxford, 2003. - P. 648-666.
First hominid from the Miocene (Lukeino formation, Kenya) / Senut B., Pickford M., Gommery D. et al. // Comptes rendus de l'Acad;mie de sciences de Paris. Ser. Sciences de la Terre et des plan;ts. - Paris, 2001. - Vol. 332. - P. 137-144.
Galaburda A.M., Pandya D.N. Role of architectonics and connections in the study of primate brain evolution // Primate brain evolution / Ed. by Armstrong E., Falk D. - N.Y., 1982. - P. 203-217.
A genomewide scan identifies two novel loci involved in Specific Language Impairment / SLI Consortium // American journal of human genetics. - Chicago, 2002. - Vol. 70. - P. 384-398.
Giv;n T. The visual information-processing system as an evolutionary precursor of human language // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Giv;n T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 3-50.
Haile-Selassie Y. Late Miocene hominids from the Middle Awash, Ethiopia // Nature. - L.; N.Y., 2001. - Vol. 412. - P. 178-180.
The handbook of historical linguistics / Ed. by Joseph B.D., Janda R.D. - Oxford, 2003. - 904 p.
Hauser M.D. The evolution of communication. - Cambridge (Mass.), 1996. - XII, 760 p.
Hauser M.D., Chomsky N., Fitch W.T. The faculty of language: What is it, who has it, and how did it evolve? // Science. - Wash., 2002. - Vol. 298. - P. 1569-1579.
Hauser M.D., Fitch W.T. What are the uniquely human components of the language faculty? // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 158-181.
Holloway R.L. Human paleontological evidence relevant to language behavior // Human neurobiology. - Heidelberg; N.Y., 1983. - Vol. 2. - P. 105-114.
Holloway R.L. Evidence for POT expansion in early Homo: A pretty theory with ugly (or no) paleoneurological facts // Behavioral and brain sciences. - Cambridge, 1995. - Vol. 18. - P. 191-193.
A hominid from the Lower Pleistocene of Atapuerca, Spain: Possible ancestor to Neanderthals and modern humans / Bermъdez de Castro J.M., Arsuaga J.L., Carbonell E. et al. // Science. - Wash., 1997. - Vol. 276. - P. 1392-1395.
Hurford J.R. Social transmission favours linguistic generalization // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 324-352.
Hurford J.R. Rev. of: Corballis M.C. From hand to mouth: The origins of language. - Princeton, 2002. - XII, 257 p. // J. of linguistics. - L.; N.Y., 2003 - Vol. 39. - N 1. - P. 202-204.
Hurford J.R. The language mosaic and its evolution // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 38-57.
Inferring nonneutral evolution from human-chimp-mouse orthologous gene trios / Clark A.G., Glanowski S., Nielsen R. et al. // Science. - Wash., 2003. - Vol. 302. - P. 1960-1963.
Jackendoff R. Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. - Oxford, 2002. - 477 p.
Kate A., Zuberbьhler K. Language evolution: Semantic combinations in primate calls. Putty-nosed monkeys rely on two basic calling sounds to construct a message of utmost urgency // Nature. - L.; N.Y., 2006. - Vol. 411. - P. 33.
Kay R.F., Cartmill M., Balow M. The hypoglossal canal and the origin of human vocal behavior // Proceedings of the National Academy of Science, USA. - Wash., 1998. - Vol. 95. - P. 5417-5419.
Kegl J., Senghas A. Coppola M. Creation through contact: Sign language emergence and sign language change in Nicaragua // Language creation and change: Creolization, diachrony and development / Ed. by DeGraff M. - Cambridge (Mass.), 1998. - P. 179-237.
Kien J. Developments in the pongid and human motor systems as preadaptation for the evolution of human language ability // Studies in language origins / Ed. by Wind J., Jonker A.A.R., Allott R., Rolfe L. - Amsterdam, 1994. - Vol. 3. - P. 271-292.
Kirby S., Christiansen M.H. From language learning to language evolution // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 272-294.
Knight Chr. Play as precursor of phonology and syntax // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 99-119.
Kochanski G. Is a phrase structure grammar the important difference between humans and monkeys? // http://kochanski.org/gpk/papers/2004/FitchHauser/. - 2004.
Komarova N.L., Nowak M.A. Language, learning and evolution // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 317-337.
Krebs J.R., Dawkins R. Animal signals: Mind reading and manipulation // Behavioral ecology: An evolutionary approach / Ed. by Kerbs J.R., Davies N.B. - 2nd ed. - Oxford, 1984. - P. 380-402.
Kuhl, P. K., Miller, J. D. Speech perception by the chinchilla: Voiced-voiceless distinction in alverolar plosive consonants // Science. - Wash., 1975. - Vol. 190. - P. 69-72.
Lieberman D.E., McCarthy R.C. The ontogeny of cranial base angulation in humans and chimpanzees and its implications for reconstructing pharyngeal dimensions // J. of human evolution. - L.; Oxford, 1999. - Vol. 36. - P. 487-517.
Lieberman P. Human language and our reptilian brain: The subcortical bases of speech, syntax and thought. - Cambridge (Mass.), 2002. - 221 p.
Livingstone D., Fyfe C. Modelling language-physiology coevolution // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 199-216.
MacLarnon A., Hewitt G. The evolution of human speech: The role of enhanced breathing control // Amer. j. of physical anthropology. - Philadelphia, 1999. - Vol. 109. - P. 341-363.
MacNeilage P.F., Davis B.L. On the origins of intersyllabic complexity // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Givуn T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 155- 170.
Malle B.F. The relation between language and theory of mind in development and evolution // Ibid. - P. 265 - 284.
Mayr E. The growth of biological thought. - Cambridge (Mass.), 1982. - 992 p.
Mellars P.A. Technological changes across the Middle - Upper Palaeolithic transition // The human revolution / Ed. by Mellars P.A., Stringer C.B. - Princeton (N.J.), 1989. - P. 338-365.
Middle Paleolithic shell beads in Israel and Algeria / Vanhaeren M., d'Errico F., Stringer Chr. et al. // Science. - Wash., 2006. - Vol. 312. - P. 1785-1788.
Miller G.F. The mating mind: How sexual choice shaped the evolution of human nature. - N.Y., 2000. - 503 p.
Molecular evolution of FOXP2, a gene involved in speech and language / Enard W., Przeworski M., Fisher S.E. et al. // Nature. - L.; N.Y., 2002. - Vol. 418. - P. 869-872.
Morford J.P. Why does exposure to language matter? // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Givуn T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 329-341.
A new hominid from the Upper Miocene of Chad, Central Africa / Brunet M., Guy F., Pilbeam D. et al. // Nature. - L.; N.Y., 2002. - Vol. 418. - P. 145-151.
New hominin genus from eastern Africa shows diverse middle Pliocene lineages / Leakey M.G., Spoor F., Brown F.H. et al. // Nature. - L.; N.Y., 2001. - Vol. 410. - P. 433-440.
A new skull of early Homo from Dmanisi, Georgia / Vekua A., Lordkipanidze D., Rightmire G.P. et al. // Science. - Wash., 2002. - Vol. 297. - P. 85-89.
A new small-bodied hominin from the Late Pleistocene of Flores, Indonesia / Brown P., Sutikna T., Morwood M.J. et al. // Nature. - L.; N.Y., 2004. - Vol. 431. - P. 1055-1061.
Noble J. Co-operation, competition and the evolution of pre-linguistic comunication // The evolutionary emergence of language: Social function and the origins of linguistic form / Ed. by Knight Chr., Studdert-Kennedy M., Hurford J.R. - Cambridge, 2000. - P. 40-61.
Noble W., Davidson I. Human evolution, language and mind: A psychological and archeological inquiry. - Cambridge, 1996. - XIII, 272 p.
Nowak M.A., Komarova N.L., Krakauer D. The evolutionary language game // J. of theoretical biology. - L.; N.Y., 1999. - Vol. 200. - P. 147-162.
Pepperberg I.M. The Alex studies. - Cambridge (Mass.); L., 1999. - 434 p.
Pepperberg I.M., Gordon J.D. Number comprehension by a grey parrot (Psittacus erithacus), including a zero-like concept // J. of comparative psychology. - Baltimore, 2005. - Vol. 119. - N 2. - P. 197-209.
Perruchet P., Rey A. Does the mastery of center-embedded linguistic structures distinguish humans from nonhuman primates? // Psychonomic bull. and rev. - Austin (Tex.), 2005. - Vol. 12. - P. 307-313.
Pinker S. Language as an adaptation to the cognitive niche // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 16-37.
Pinker S., Jackendoff R.. The faculty of language: What’s special about it? // Cognition. - Amsterdam, 2005. - Vol. 95. - N 2. - P. 201-236.
Quantity-based inference and symbolic representation in chimpanzees (Pan troglodytes) / Boysen S., Bernston G., Hannan M., Cacioppo J. // J. of experimental psychology and animal behavior processes. - Wash., 1996. - Vol. 22. - P. 76-86.
Rauschecker J.P., Korte M. Auditory compensation for early blindness in cat cerebral cortex // J. of neuroscience. - N.Y., 1993. - Vol. 18. - P. 4538-4548.
Rizzolatti G., Arbib M.A. Language within our grasp // Trends in neurosciences. - Oxford, 1998. - Vol. 21. - P. 188-194.
Roberts M., Onnis L., Chater N. Acquisition and evolution of quasi-regular languages: Two puzzles for the price of one // Language origins: Perspectives on evolution / Ed. by Tallerman M. - Oxford, 2005. - P. 334-356.
Savage-Rumbaugh E.S., Lewin R. Kanzi: The ape at the brink of the human mind. - N.Y., 1994. - 299 p.
Schusterman R.L., Gisiner R. Artificial language comprehension in dolphins and sea lions: The essential cognitive skills // Psychol. record. - Granville (Ohio), 1984. - Vol. 34. - P. 311-348.
Schusterman R.L., Krieger K. California sea lion are capable of semantic comprehension // Ibid. - Vol. 34. - P. 3-23.
Sponheimer M. What we really know about the early hominid diet? //Amer. j. of physical anthropology. - Philadelphia, 2002. - Vol. 34. - P. 145.
Spoor F., Wood B., Zonneveld F. Implicattions of early hominid labyrinthine morphology for evolution of human bipedal locomotion // Nature. - L.; N.Y., 1994. - Vol. 369. - P. 645-648.
Stokoe W.C. Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the American deaf. - N.Y., 1960. - 78 p.
Stringer Chr. Modern human origins: Progress and prospects // Royal soc. of London. Philos. transactions. Biological sciences. - L., 2002. - Vol. 357. - P. 563-579.
Templeton A.R. Haplotype trees and modern human origines // Yearbook of physical anthropology. - Wash., 2005. - Vol. 48. - P. 33-59.
Tobias P.V. The brain of the first hominids // Origins of the human brain / Ed. by Changeux J.-P.; Chavaillon J. - Oxford, 1995. - P. 61-81.
Tomasello M. On the different origins of symbols and grammar // Language evolution / Ed. by Christiansen M.H., Kirby S. - Oxford, 2003. - P. 94-110.
Tucker D.M. Embodied meaning // The evolution of language out of pre-language / Ed. by Givуn T., Malle B.F. - Amsterdam; Philadelphia, 2002. - P. 51-82.
Vishnyatsky L.B. How many core areas? The «Upper Paleolithic Revolution» in an East Eurasian perspective // J. of the Israel prehistoric soc. - Jerusalem, 2005. - Vol. 35. - P. 143-158.
Vouloumanos A., Werker J.F. A neonatal bias for speech that is independent of experience. Paper pres. at the Fourteenth Biennial intern. conf. on infant studies. - Chicago, 2004a.
Vouloumanos A., Werker J.F. Tuned to the signal: The privileged status of speech for young infants // Developmental science. - Oxford, 2004b. - Vol. 7. - P. 270-276.
Walker A., Shipman P. The wisdom of the bones: In search of human origins. - N.Y., 1996. - 368 p.
White T.D., Suwa G., Asfaw B. Australopithecus ramidus, a new species of early hominid from Aramis, Ethiopia // Nature. - L.; N.Y., 1994. - Vol. 371. - P. 306-312.
Wildgen W. The evolution of human language: Scenarios, principles, and cultural dynamics. - Amsterdam; Philadelphia, 2004. - XII, 227 p. - Advances in consciousness research; Vol. 57).
Wilkins W.K., Wakefield J. Brain evolution and neurolinguistic preconditions // Behavioral and brain sciences. - Cambridge, 1995. - Vol. 18. - P. 161-226.
Wright R.V.S. Imitative learning of a flaked stone technology - the case of an orangutan // Mankind. - Sydney, 1972. - Vol. 8. - N 4. - P. 296-306.
Zuberb;hler K. Linguistic prerequisites in the primate lineage // Language origins: perspectives on evolution / Ed. by Tallerman M. - Oxford, 2005. - P. 262-283.