Я живу на Кольском п/о в центре Хибин, коренными жителями которых являются саами. Они верны тысячелетним привычкам, любят и понимают природу, преклоняются перед ней.
В саамских семьях свой ритм жизни, свой календарь, регламентируемый не неделями и месяцами, а временем зимнего стояния, подсчёта оленей, забоя, возвращения на погост. Из поколения в поколение передаётся национальная одежда: шапки из оленьего меха, расшитые спереди бисером, сверху - зелёное или красное сукно, сзади - лисий хвост.
Саамская песня рождается в тишине тундры и не имеет зафиксированных слов. Есть только общий сюжет. Всякий значительный повод вызывает песню-импровизацию: что вижу - о том и пою. Это шум ветра, говор птиц, журчание ручья .Сейчас саами перешли на оседлый образ жизни, и в клубах исполняют шуточные, хоровые песни.
Географические названия сохранили саамские названия, они звучат как музыка: Кукисвумчорр, Расвумчорр, Ловчорр, Айкуайвенчорр, где чорр – гора, явр - озеро (Вудъявр), вум – долина.
Отсюда – Кукисвумчорр – гора длинной долины. Мне нравится топонимика, сохранившая географические саамские названия.
Как мы отличаем местного жителя от приезжего? Местные называют горы быстро, без запинки, приезжие горнолыжники долго не могут запомнить и удивляются их сложности.
А нам нравится! Произносим саамские названия, будто песню поём.
Существует много саамских легенд. Одна из них гласит, что в Хибинских горах под землёй живут маленькие волшебные существа Чакли, которые привораживают и не отпускают людей от себя. Я думаю, что меня приворожили. Ведь я живу здесь со дня своего рождения и не собираюсь уезжать.
Саами – удивительный народ, кочевавший вслед за оленьими стадами, рыболовы и охотники. Жили они в вежах – постройках из брёвен, покрытых оленьими шкурами, хворостом, дёрном. Тупы – это избушки с плоской, покрытой дёрном крышей.
Сейчас саами живут в современном посёлке Ловозеро ( около 2 тыс. населения). Летом они строят переносное жилище – кувакса – это домик из длинных шестов, соединённых вершинами, на него натягивается чехол из оленьих шкур. Их традиционные занятия сохранены, но не сохранён письменный язык, что печально. Сейчас делаются попытки в его восстановлении. Издан «Букварь» на саамском языке.
Много книг написано об этом маленьком удивительном народе, много легенд создано.