Где ты, брат мой, в дебрях Африки?

Николай Бичехвост
Уважаемые  поклонники    приключенческой и исторической литературы!
 
  В   серии "БОРОТЬСЯ И ИСКАТЬ!", издатель Мамонов В.В., г. Ярославль,  издан со старинными иллюстрациями роман Э. фон Барфуса "БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЙ".

           Роман сопровождается моей статьей. 
 
--------------------------------------------

                Мы видели горы, лес и воды,
                Мы спали в кибитках чужих равнин,
                Порою казалось  —  идем мы годы,
                Казалось порою – лишь день один.
               
                Н.  Гумилев
       О,  золото республики Трансвааля не давало покоя искателям  Фортуны, старателям и мошенникам даже после крупных его разработок и окончания в 1902 году англо-бурской войны на этой территории!

 Ведь до начала войны  получение золота в Трансваале перекрыло совместную добычу его в России, Америке и Австралии. До сего времени  одержимые   энтузиасты  верят  в сокровища золотых слитков, запрятанные бурами где-то в Южной Африке в последние дни существования этой республики. И упорно выискивают легенды, карты и  предания, связанные с этими тайными миллионами    президента  Трансвааля Крюгера. Но, увы, клад, если и существует,  то он и поныне там.

      Писатель Эдингард  фон Барфус, бывалый офицер колониальных войн в тропиках, с блестящими глазами читал в газетах, что совсем недавно, в 1886 году на Юге Африки,в Трансваале, открыли крупные месторождения золота  —  и вмиг разразилась золотая лихорадка. Репортеры захлебывались депешами, что  на открытое крупнейшее месторождение в мире, в Йоханнесбурге, кинулась тьма   людей, жаждавших в одночасье стать миллионерами!

     Барфус лукаво прищурился:
    «Ведь в тех местах полно немцев- эмигрантов, и уж они-то  не преминут удариться в авантюры за золотом! Но если мне взяться за таковой  роман, то сочинять его надо  с острыми происшествиями, мучениями и подвигами, нападениями всяких злодеев.  Все это может происходить, предположим, при разыскивании братом своего брата, уехавшего из  Германии в Африку,  но от которого нет ни слуха ни духа.  А  что  золото поманит там  за собой  обеих братьев, ну как же без этого!»   
       
     И  вдохновленный Барфус сумел выстроить напряженный  сюжет. На фоне   поисков Грудманом Бауманом  пропавшего  младшего брата Эдгарда в  малознаемой  Африке, он знакомит  европейского читателя с различными африканскими племенами и хитромудрыми вождями, их  самобытными обычаями, с суровой и религиозной  жизнью   буров, стихийными лагерями золотодобытчиков.
               
      А насколько в романе живые и убедительные образы Грундмана и его верных спутников,  закаленных проводников  Петерсена и Дирка, помощников зулусов и кафров, смело ринувшихся в чащобы с дикими племенами  и людоедами, в   раскаленное пекло жары, в смертельные схватки с  хищниками, — во имя спасения отыскиваемого брата!

      День и ночь, месяц за месяцем им приходится неотступно ехать в караване, влекомом быками по землям матебеле и другим, то  плыть по бурным рекам, то скакать на конях, словно  за исчезающим горизонтом, по едва    приметным следам пропавшего брата. Толи искать его на приисках, или  в знойной песчаной пустыне, погибая от жажды, пересекать горы, опасные болота   и  пущи?! 
        Ведь точных карт тех заповедных мест Африки еще не было!   
                И снова кто-то гонит коня,
                Упрямо ждать не хочет ни дня,
                Упрямо спорит с каждой грозой,
                Понапрасну догоняя горизонт, горизонт…

     Невзирая на ускользающего португальца-проходимца  Диего Де Пуэнто,  уводящего за собой неопытного Эдгарда, — только вперед, в погоню и розыск! Так Барфус искусно ведет за собой читателя и далее.
     В этом пути запоминаются  пышные  пейзажи, то радужные, то устрашающие, угрюмые  в своей грозной стихии, создающие впечатляющий образ мало исследованного Черного континента.

     Этот и другие романы Барфуса, полные полезных сведений о флоре и фауне заморских стран, богатых кофе и  пряностями, месторождениями ископаемых, заставляли взволнованно биться сердца юношей и пользовались огромным спросом. Прежде всего, у худосочных клерков, новобранцев, торговцев и прочих искателей счастья, отправляющихся в поисках своей звезды из полунищей Германии в набитые сокровищами Африку, острова Вест-Индии.

        Заманчиво передано в книге ощущение, как увлекательно быть путешественником на полной чудес земле, среди величественных и манящих  картин природы. Автор не забывает упомянуть об обычае охотников не убивать животных больше, чем нужно для пищи или при охоте за бивнями, дабы не   истреблять бездумно стада слонов. Ведь именно европейские охотники    совершили массовое уничтожение слонов, сделав слоновую кость популярным предметом обихода знати в Европе.

        Бывалый Барфус, имея уникальный личный опыт  службы в голландских колониях и других местах, неплохо знал изнанку и нравы коренных  туземцев, их  самобытные характеры и поведение. Поэтому роман его построен на живом материале, знакомом ранее автору, хотя, конечно образы африканцев не идентичны типам жителей Океании и Индонезии. 
               
     Писатель с симпатией рисует племена  негров и другие, радушно принимающие спасательную экспедицию Гендриха. В то же время правдиво показывает кровавые схватки между племенами негров, вождями Ангаталом и Катангой, нахождение  белых в плену у негров и побег из него. Автор, будучи сам немцем,подчеркивает словами  туземцев их неприязнь к англичанам —   завоевателям и путешественникам, мощным конкурентам Германии.

       Грандиозная  привлекательность Африки, ее красивых и суровых  пейзажей, загадочных и манящих, грозных и трудных путей среди лесов и гор,   коварные водопады, реки и  болота, кишащие хищниками  —  эти африканские  особенности  хорошо донесены автором  до читателя.

     Преодолев немало необычных испытаний и напастей, братья, наконец, встречаются в глубинке Черного материка! Напрягает развитее загадки с пройдохой-португальцем Диего де Пуэнто, на котором  и клейма негде ставить. И   закономерное торжество  в конфликте добра со злом —  радость встречи братьев, и возмездие предателю Диего, и, конечно же, находка алмазов.
     Барфус смело касается злободневных  тем о работорговле и морском пиратстве. Этот жестокий бич, торговля «черным деревом» опустошал в Африке целые края. Глухие дебри зеленого ада пересекались тропами португальских и  арабских работорговцев с караванами рабов. 
 
      Не исчез  этот кровавый бизнес наряду с пиратством в пределах Черного материка и его приморских вод  и ныне, достаточно вспомнить  нападения  современных сомалийских пиратов. Колониальная политика европейских держав и цивилизаторской миссии «бремени белого человека» в искоренении этого зла оказалась, увы,  во многом иллюзорной
      Напряженное путешествие по  Африке благополучно закончилось! Это произошло более ста лет назад!

     Не исключено, что пытливый Барфус написал этот роман под влиянием сенсации о пропавшей в африканских чащобах  экспедиции Ливингстона и ее  поисках отрядом полу героя, полу авантюриста Стэнли.
     Можно предположить,  что Барфус  свое сочинение   старается приблизить по тематике к таким  приключенческим шедеврам, как «Похитители бриллиантов» Луи Буссенара, «Дети капитана Гранта» и «Пятнадцатилетний капитан» Ж. Верна. 

     Думается, что и его роман «Без вести пропавший»,  можно отнести к классике приключений, пусть и   не  сногсшибательной, но крайне занимательной!

       Юные читатели  того времени  были в  восторге от остросюжетных и экзотических романов Э.Фон Барфуса! Как, к примеру, и от его современника, сочинителя колониальных романов о заморских территориях в Африке и на Тихом океане Карла Фалькенгорста. Они были  опубликованы  в десятитомной серии «Молодая Германия — в Африке" в 1893-1900 годы.
               
       В них бойко рассказывалось о необычных судьбах немецких первопроходцев, миссионеров и натуралистов, приправленных жуткими обычаями,  кровожадными схватками аборигенов, и, естественно, превосходствам белого человека над чернокожими туземцами.

               Немецкие литературоведы соглашались, что К. Фалькенгорст,  хотя   никогда не видел колоний, (как  офицер Э. фон Барфус),  это не мешало ему сочинять поучительные повести и  способствовать  распространению географических   знаний  и  немецкому колониальному движению.     Книголюбы, конечно, зачитывались его  популярным     романом «Африканский кожаный чулок».
         А в Германии на полках книжных магазинов красовались в роскошных цветных переплетах  около 30 исторических и авантюрных  томов почитаемого Э.фон Барфуса. Он иногда заходил туда, и, приглаживая бороду, самодовольно улыбался.

    Роман «Без вести пропавший» был напечатан в Германии в 1898 году и не однажды переиздавался.  Спустя пару лет наши юные прадедушки  смогли читать   его издание  на русском языке.  В России  до смуты 1917 года издавались отдельные книги Барфуса, но  ныне  найти их  трудно даже в книгохранилищах   крупнейших библиотек страны.

      Сегодня имя Эдингарда фон Барфуса в нашей стране практически неизвестно за  давностью лет и в следствие зашоренной советско-партийной идеологии.

     А в Европе книги Барфуса не забыты. В Голландии,  например,  недавно   переиздан  роман «На Самоа», выпущенный в свет еще при жизни автора.

      Нет сомнения, что его лучшим произведениям  суждена долгая жизнь, и они  вернуться к пытливому и любознательному читателю, для которого и были написаны этим писателем-романтиком.

                Море и земли чужие,
                Облик народов земных —
                Все предо мной, как живые
                В чудных рассказах твоих.

          Этими волнующими словами поэта А.Майкова  мы и закончим наше   литературное эссе.