К сути талер-ант-нести...

Ринат Латыпов
Сколь уж бумаги перепачкано,уважаемый Читатель,про эту пресловутую Толерантность.
И внушают и внушают нам её через все кАНАЛЫ СМРАДа(Средств Массовой Рекламы,Агитацыи,и Дезинформацыи).Однако же,давайте попробуем сами,без Агитаторов,разобраться и внести Ясность в вопросы:
-Что это?
-Откуда?
-Что означает,
-К чему приводит?


«Зри в корень» - говаривал небезызвестный Козьма Прутковъ…Вот туда то мы и полезем для своей пользы…от «поверхности самогО Слова,и к Корням его…»Глядишь…Суть то и узрим,и уРАЗУМеем сие слово не наше…чаромутненькое….

Сразу,добавлю,что сподвигла меня на написание сего-одна из Статей замечательного Автора с полей Проза.ру-ВЕДОГОНЬя(он же-Юрий Николаевич) под названием: «Обезъяны»( http://www.proza.ru/2015/07/16/921),с которой рекомендую всем ознакомиться для начала наших размышлений…
Она небольшая,но очень полезная,и не отнимет у тебя,дорогой Читатель,много времени.

Итак.Поехали…

Начну с того,что термин "толерантность": изначально примениТЕЛЕН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО К ТЕЛУ(материальному Телу).
И вот тому подтверждение: (толЪ)АНТНОСТЬ= (ТОЛЪко) АнТНОСиТелЬ=АТНОСИТ Ся(ТОЛЪко) к ТЕЛу.
Ну,а поскольку слово это явъляется -Чаромутным(англо-латыньским),то и посмотрим какие смыслы мы сможем извлечь из этих языков...
Начнем с последней "редакцыи",с "английского варианта".
Здесь сразу стоит отметить,что перевод англ."tolerence" как-"Терпение": СОВЕРШЕННО НЕВЕРЕН,и явъляется "двойным чаромутием", ибо в английском языке-УЖЕ БЫЛО совершенно конкретное Слово для означения Терпения,как «ментального проявъления»!!!

И выглядит оно как: PATIANCE!

Читая его «по-руски»,мы увидим,что это:

Ра-Танцы….Танцы Ра,изполняемые в ТОР-Пении. ТЪ(еръ)Пение- это ТОР-Пение! А не «Пение Торы»,которое разносится ныне во всех ЦЫРКвАХ,убЛАЖАя наш слух всякой ЛАЖой-Ложью из уст сильно ревнивого и беSпощадного ко всем беS иSключения ,иудейSкого божка…

Продолжаем копать...с поверхности:

ТАЛЕР-АНТНАСТЬ:
1)Талер-известная английская золотая монетка,с которой началася рабская "кредитно-банковская"схiма во всём мире...
Ясно,что здесь "ЕР"-это Наша ЕРЪ=сотворяше=процесс творения...Посему будем рассматривать ТАЛ(ТОЛ):

tаll(англ.)-высокий
taller-выше чем(по сравнению с остальными)
retail-розничная продажа,продавать(ся) в розницу
retailer-лавочник,розничный торговец
tailor-портной.
!!!Бумагу пороть-портить(распарывать)порой(периодически),и называть это: Деньгами!!!-дело то -не очень хлопотное:)))
tale-повесть,рассказ,сказка
!!!Ну и рассказывать эту "высокую сказку" для повес,что подвешаны на кредитах,и из за них -вешаютСЯ-тоже не затруднительно..."Возьми кредит"-на всех столбах красуется....и из всех ТЕЛЕвизоров прёт...
tell(амер.)-кассир
teller(англ.)-счётчик
tie-галстук(удавка для повЕс,взявших кредит)
TAIL(!!!)-ХВОСТ!!!
"heads or tail"-"орёл или решка"....две стороны Монеты!!!Здесь понятно,что "высокие орлы"-это те,что дают КРЕДИТЫ,а "решки=хвосты"-это те,кто РЕШили повесить на себя "гРЕШКИ(ошибки) кредитные".А где-Хвосты,там и Жывотные...О-без-ЯНы.
Кстати,эти самыя "орлы"красуются и на гербе ФРС,и на её дочке-Банке РФ...

2)АНТНАСТЬ= АНТов НАСТоящее...т.е. тех ребят(бывших Наших),что обитают ныне по обе стороны АНТлантики(Америка,Англия,Европа).Вот у них то эта пресловутая Толерантность ныне и процветает пышным цветом...Плоды этого цветения мы можем наблюдать...

Теперь понятие: ТАЛЕР-АНТНОСТЬ -стало гораздо красочней и яснее...:)))

Ну чтож...копнём глубже к истокам "tolerence",а именно к "нашим чаромутьненьким латинянам",чьим языком ныне пользуютСЯ-ИМЕННО и ТОЛЬКО :"Врачеватели телес",но не :В-Ось-ЦелИ-Тел Иже.

О происхождении термина "Толерантность".

Термин «толерантность» имеет медицинское происхождение и означает невосприимчивость организма к антигену. (Например, организм, пораженный метастазами на четвертой стадии рака идеально толерантен).

Надо помнить, что любое слово в язык входит тогда, когда в языке есть вещь, но нет аналога. Когда же слово "толерантность" появилось в русском языке? Оказывается появилось оно с развитием медицины, как медицинский термин "толерантность":
(от лат. tolerantia - терпение) иммунологическая, отсутствие или ослабление иммунологического ответа на данный антиген при сохранении иммунореактивности ко всем прочим антигенам.
Термин введён в 1953 английским иммунологом П. Медаваром для обозначения "терпимости" иммунной системы организма к пересаженным инородным тканям. Термины "иммунологический паралич", "арсактивность", "антигенная перегрузка" обозначают разные формы Т. Благодаря Т. к собственным антигенам иммунная система здорового организма не образует антител, которые могли бы повредить клетки и ткани организма.(С)

Тут всё ясно.Термин-МЕДИЦЫНСКИЙ!!!И ,Врачеватели,в отличие от В-Ось-Целителей,до сих пор пользуются «мёртвой латынью»,как описательным  инструментарием в своей профессиональной лексике.

Так,какого же,извините,хрена нам его начинают навязывать как «психолого-соцыалогически-философское»понятие, «облагораживая»новыми смыслами???

Однако,отвлеклись…Продолжим.Коль термин этот-Медицынский,то и будем копать его Суть в Большой Медицынской N-цыклопии и в Словаре Медицынских термитов…извините…Терминов…


ТОЛЕРАНТНОСТЬ ИММУНОЛОГИЧЕСКАЯ
          (immunological tolerance) - неспособность организма отличать собственные, вырабатывающиеся в нем вещества, к которым он должен быть толерантен, от чужеродных веществ, против которых в нем должны вырабатываться антитела. Так, орга низм перестает вырабатывать антитела против попавших в него инородных веществ, если какой-либо антиген был введен в него до момента полного формирования системы, вырабатывающей антитела; очевидно, присутствие антигена внутри растущих клеток подавляет образование в них антител.
(Большой медицинский словарь.)

Толерантность  иммунологическая - неспособность  организма к иммунному ответу на определенный антиген при  сохранении иммунологической реактивности к другим антигенам;  различают естественную  Т. и.,  обусловленную генотипом особи,  и  искусственную  (индуцируемую)  Т. и.,  наблюдаемую  при  введении антигена совместно с иммунодепрессантами.
(Словарь медицинских терминов.)


Ну,здесь почти всё понятно…Теперь не грех заглянуть и в Латинско-Руский Словарь,и пощупать,так сказать этот «мифический толеранс»-своим Разумом….

tolerans, antis

1. part. praes. к tolero;
2. adj. терпеливо переносящий, терпящий (frigoris Col; laborum T).

Ну, «к tolero»,так к tolero:

tolero, avi, atum, are [одного корня с tollo и tuli]

1) нести, держать (mulier parvulum sinu tolerans Ap); нести на себе, подпирать (unam contignationem PM);
2) переносить, выдерживать, терпеть (hiemem C; labores Sl; pondus H); нести, платить (sumptus et tributa C): famem t. Cs кое-как кормиться; inopiam t. Sl кое-как перебиваться;
3) содержать, питать, кормить (equitatum Cs): t. vitam C, V, T поддерживать существование; paupertatem t. Pl бороться с нуждой; t. silentium Ap хранить молчание;
4) оставаться (in penatibus iisdem T).

!!!Итак: нести, держать, нести на себе, подпирать,переносить, выдерживать, терпеть...
КОГО???
... нести, платить...
КОМУ???
...кое-как кормиться, кое-как перебиваться...
А НАМ ОНО НАДО???
...содержать, питать, кормить...
ТОТ ЖЕ ВОПРОС-КОГО???
...поддерживать существование,бороться с нуждой, хранить молчание;оставаться(надо полагать-ни с чем и "на бобах")
НУ,ПРЯМ-"гуманисты-гуманоиды"-столько "прав"нам оставили....:))))Особенно мне "нравиться"-"ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ"...:))

Однако там-про "Толеро-Трололо"ещё было:[одного корня с tollo и tuli]....Смотрим далее...

а) tollo:

tollo, sustuli, sublatum, tollere

1) поднимать (jacentem Pl; aliquid terra O, de и a terra C): potest taurum t. qui vitulum sustulerit погов. Pt кто поднимал телёнка, тот (в конце концов) поднимет и быка (о Милоне Кротонском—см. Milon); t. aurem H, настораживаться || воздевать (manus ad caelum H, Sen): t. sortes C тянуть жребий; aliquem in crucem t. C распять кого-л. на кресте; tectum altius t. C надстраивать дом; t. ancoras Vr, Cs сниматься с якоря; t. ignem e specula C зажигать (сигнальный) огонь на высоте; t. vexillum bAl, C поднять флаг; t. signa Cs поднимать военные знаки (знамёна), т. е. выступать в поход; t. ad se in navem Gпринимать к себе на борт; clamor tollitur C и se tollit V раздаётся крик; t. risum Hрасхохотаться; t. aliquem H или animos alicui Pl, Ter, L ободрять, утешать кого-л.; t. poenasC подвергаться каре; t. pecuniam Cs взимать деньги; tolle, lege Aug возьми (книгу) и почитай; t. onus C поднимать (брать на себя) бремя;

!!!Чтож.Без комментариев.Всё ОЧЕньВИДНО.Только обращу ваше внимание на "толерантное":"...распять кого-л. на кресте..."

б) tuli:

tuli pf. к
fero.

К "феро",так к "феро"...РАЗЪвязка этой вЯзи чрез Язик очень близкА...:)))

fero

II fero dat. abl. sg. к
ferus.

Приближаемся.....

ferus

I ferus, a, um
1) дикий, неприрученный (bestiae C); дикорастущий (arboresPM);
2) некультурный, грубый (vita agrestis et fera C);
3) суровый (hiems O); свирепый, жестокий (hostis, homo C): fera gaudia O злорадство;
4) мучительный (dolores O).

ferus

II ferus, i m
дикий зверь, тж. животное (вообще) V, O, Sil.

fera

fera, ae f [ferus]
(sc. bestia) дикий зверь, животное (multa genera ferarum Cs; feras venari Sen, AG).

Ну,вот так,дорогой читатель…небольшое наше РА-слЕдование привело в несколько шагов к неутешительному логическому выводу:

Толерантность приводит к деградацыи до уровня «bestia -животное-дикий зверь»,смешению Кровей,и последующему вымиранию…

Всё ещё хотите быть «толерантными» к торгашам-лавочникам от ФРС-Талера,широко и смело торгующими «толерантностью» из всех кАНАЛОВ СМРАДА и с плакатов «Возьми кредит!»???

А не пора ли соЖРАТЬ свои «кредитные истории»,и вообще,поменьше Жрать?



Блага Дарю за Терпение,уважаемый Читатель...ТО-ТЕ-МЫ- РУсовы Буковы пели...а не ТОРа ПЕНИЕм ЦЫРКовным прелести шептала,а-ля: "господь терпел,и нам велел...":)))

Не "терпел"он ничего...а: ТОР-пел,Твердо Онъ Реца...:)))
Мозги свои ЦЫРКовники на кресте распнули,а не Иже СУть Слово Азъ(ИСУСА)....

Здравия всем!Благополучия,Здравомыслия и Благоразумия…