Всем пьющим посвящается
Не пей, кричу, не пей! Не пей вина, Гертруда!
Не загоняй свой мозг во мрак запойных снов!
Порочных тупиков нагородить не трудно.
Прерви, останови спиртовое кино!
И перекрой насос! Ты не напоишь бездну,
Погрязнет в ней запас быстротекущих дней.
Не повторится жизнь. Растратится, исчезнет.
Вот дьявольский тупик, всех прежних он страшней.
В нём слово НИКОГДА проступит, как проклятье,
Сквозь смутный текст надежд и всех заглохших дел,
Отныне выбор твой - постыдное распятье,
Смертельный искус. Бес душою завладел.
"Не пей вина, Гертруда!»
трагедии Шекспира «Гамлет». Пятый акт. Перевод Б. Л. Пастернака: