Без ошибки я русской речи не люблю

Рой Рябинкин
                "Говорить с полнейшей непринужденностью, как в жизни"
                А.С. Пушкин


"Рой, насколько возможно писать очень-очень правильно, грамотно?
Иногда хочется написать что-то этакое, совсем не вписывающееся в грамматические рамки. Например, диалектные слова, которые блюстителями чистоты современного языка воспринимаются в штыки. При случае в тему хочется какое-нибудь "самодельное" словцо вставить.
 
В пору детства любила слушать деревенских родственников отца и возмущалась их, как мне тогда казалось, безграмотностью. А сейчас многое бы отдала, чтобы вживую послушать бабку Марью, её слова, навсегда оставшиеся в моей памяти: "навдУшивать", "туЁ", "духмяный" "другорядь", "своебышина".  (Валентина Колбина, автор Прозы.ру)


 Валентина, излагать мысли очень-очень правильно и однозначно следует   лишь в официальных бумагах и  деловодстве для того, чтобы не было разночтений, и дважды два всегда равнялось четырём. В художественной литературе не только допустимо словотворчество: неологизмы, образные сравнения, диалектизмы и жаргонизмы, но без них  русскую литературу невозможно представить. А. С. Пушкин говорил:

Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей;

"Неправильные" словечки и обороты характеризуют литературного героя. А. М. Горький называл  их "речевым языком" и отграничивал от языка автора.  Они  представляют не только героя, но и описываемую эпоху.

Н. А. Некрасов настаивал, что "каждое слово действующего характера должно носить в себе глубокий отпечаток индивидуальности и действительности". 

Читая книги прошлых эпох, вслушиваясь в язык героев  старых советских фильмов, я наслаждаюсь языковой атмосферой тех лет, которая отражает  менталитет наших предшественников.

Горький отмечал, что, начиная с Пушкина, наши классики отобрали из речевого хаоса наиболее точные, яркие, веские слова и создали "великий, прекрасный язык".
 
Тургенев сказал: "...нет сомнения, что он (Пушкин, Р.Р.) создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением" (С. XV, 69).

 "Читайте Шекспира, - советовал Пушкин, - он никогда не боится скомпрометировать своего героя, он заставляет его говорить с полнейшей непринужденностью, как в жизни".

Добавлю, что фольклор был, есть и будет неисчерпаемым родником словотворчества в русском литературном языке.

Идите в народ, сочинители, вслушивайтесь в живой русский язык и обогащайте им  палитру своих произведений,  но никогда искусственно не подделывайтесь под народный говор! Подобные потуги коробят читателя искусственностью и сразу выдают с головой литературного ремесленника.

Записная книжка и диктофон для  народных словечек и оборотов речи обязаны стать привычным атрибутом экипировки современного ловца слов, как сачок энтомолога у ловца бабочек.

Однако нелитературные  слова и обороты, элементарная неграмотность категорически недопустимы в авторской речи, если только повествование не ведётся от имени героя и не характеризует его косноязыкость или профессиональный жаргонизм.

Вспомним детскую повесть "Приключения капитана Врунгеля". Там этот приём имеет место быть и авторская речь далека от очень-очень правильной!

Сценарий легендарного сериала "Ликвидация" Алексея Пояркова, в  основу которого  лёг одноимённый роман писателя Вячеслава Бондаренко, в свою очередь основанный на  дневниках розысника Давида Михайловича Курлянда (прообраз Давида Гоцмана), насыщен одесскими словечками и оборотами. От этого он только выиграл,  максимально достоверно передавая атмосферу послевоенной Одессы.

Правила русского языка позволяют максимально грамотно использовать диалектные слова и в авторской речи, подчеркнув их нелитературное происхождение. Для этого автор берет их в кавычки. Характерная лексика героев кавычек не требует.

Допуская употребление нелитературных слов, я не вижу в их числе матерных выражений.

Матерные слова разрушают язык, ранят душу! Последние исследования учёных  неопровержимо доказывают, что мат разрушает генетический аппарат человека. Особенно восприимчивы к мату дети. Материться в присутствии детей - преступление!

Мат, раздающийся с экранов телевидения и со страниц современных книг - диверсия против русского народа.

 Матерные и грубые слова имеют место быть, они существуют, но допустимость их использования в литературе требует особого разговора.

Мат деструктивен, он разрушитель душ. В отличие от других нелитературных словечек, у которых есть перспектива войти в литературу, мат таковой не имеет.

Да их всего-то несколько, этих матерных выражений! Это не слова - это заклинания, проклятья, разрушение души и совести, это отрицание нравственных основ мироздания.

Возможно, материться допустимо лишь, когда идёшь в последний смертный бой с врагом и  стоишь  лицом к лицу с дьяволом. Материться или молиться - каждый выбирает сам. Вот тогда матом выражаешь  своё презрение к опасности и к тем, кто желает смерти тебе и твоей Родине. Господу - молитву, дьяволу - мат! В литературе я мата не допускаю.

А просторечие  является средством речевой характеристики определенных героев, но  наиболее яркие и характерные словечки со временем превращаются в достояние  литературного языка. Просторечные словообразования типа "резанул, захолонул" сначала употреблялись только в просторечных диалогах, а затем стали появляться и в авторской речи.

Слово "шуршать" в девятнадцатом веке было просторечным и И.С. Тургенев, употребил его в рассказе "Бежин луг", взяв в кавычки. Но, в силу свой образности, это слово с его лёгкой руки из областного говора завоевало право стать общеупотребительным и нынче используется без кавычек как литературное.
 
Удача, когда литератор найдет меткое народное слово и оно станет полноправным литературным словом.

В. Г. Белинский положительно оценил тот факт, что в басне Крылова "Крестьянин и овца" "удивительно верно выдержаны характеры действующих лиц, и действующие лица говорят каждое сообразно с своим характером и своим званием".

У  героев допустимы иностранная лексика и архаичные слова, косноязыкость и повторы, вульгаризмы, которые неприемлемы в авторской речи.

Вот вкратце моя позиция. Я сожалею, что у Вас, Валентина, сложилось впечатление, что я за сухой  и  бескрылый литературный язык.

Но, что касается правил русского языка: грамматики и синтаксиса, то здесь никаких разночтений и вольностей быть не может. Правила создавались не одним человеком и не в один день для того, чтобы мы правильно понимали друг друга, используя письменную речь. Иначе - "казнить нельзя помиловать".