Аз и Я на разных концах длинной ленты определения

Галина Кириллова
            Аз и Я на разных концах длинной ленты определения личности

В моём детстве кроме желания стать артисткой было еще одно – необыкновенная волшебная мечта быть экскурсоводом. Ездить в большом автобусе с блестящими стеклами, говорить в микрофон проникновенным голосом, слушать ахи и охи заезжих туристов и чувствовать себя немного золушкиной тётей, которая, как вы помните, отправила чумазку на бал. Ну, а здесь уже я сама исполняла роль волшебницы и  присутствовала на  балу, где благодарные слушатели кружились  в вальсе рассказов о Петербурге.
      Вы, наверное, из собственного опыта уже знаете – если о чем-то горячо и долго мечтать, то эти мечты исполняются. Так и здесь – поступила в университет, каким-то непостижимым образом вместо французского стала изучать болгарский и закончила свой дорогой истфак как…. переводчик. И двадцать пять лет проработала в дипломатической организации, удивляясь метаморфозам и неожиданным поворотам моей непредсказуемой судьбы.
          Да, несколько раз я была экскурсоводом, и на самом деле ездила на большом автобусе с широкими окнами и рассказывала на хорошем болгарском об архитектуре, истории и легендах моего города. Но… когда слишком долго о чем-то мечтаешь, то радости большой уже нет от «сбытия» желания. Уже всё перегорело и покрылось легкой патиной грусти и досады, что так долго пришлось ждать.
         Однако … болгарский остался, и когда пришлось мне завязать с официальной работой, то знание языка неожиданно пригодилось. Повесила я объявление о частных курсах изучения экзотического языка, и народ повалил. Это были и пенсионеры, которые купили себе квартирки на берегу теплого Черного моря, и семейные пары, желающие во время отдыха общаться с аборигенами, и бизнесмены, и артисты, и учителя, и бухгалтеры, и спортсмены, и мальчки, которые  поступили в болгарские университеты и уезжали отсюда в надежде «откосить» от армии.            
       Короче, за шесть лет преподавания через мои нежные ручки прошло человек сорок. Одни учили язык два-три месяца, другие полгода и больше, третьи задержались даже на два года.
        Занимались мы по старому учебнику, моему верному  университетскому другу, который мне нравился своей простотой и доступностью. Но там много было о социализме, коммунизме и о прекрасном будущем, которое ждало нас за уголом и обещало изобилие продуктов, одежды и прекрасных  возможностей для развития личности. Как вы понимаете, в наше время это вызывает в лучшем случае горькую усмешку, в худшем досаду и злость, что и здесь обманули.
      Забавно, что болгарский мы учили в самых неожиданных местах:  и в офисе, и дома, и в ресторане, и в пивном баре, и в автомобиле, и в парке…. Господи, куда только не заталкивала меня судьба, смеясь в кулачок и глядя, как я стараюсь несмотря ни на что передать драгоценные знания жаждущим припасть к чистому источнику.
      Прошли годы, как писали раньше в больших романах известные писатели.И  после всех неожиданных и странных пертрубаций я два года назад сама начала придумывать диалоги, монологи и объяснения – зачем и почему в русском языке одно прошедшее время, а в болгарском пять! И здесь мне пригодилась практика сочинения историй на Прозе. Ведь начинала я с детских воспоминаний, а потом втянулась и пошло-поехало! Шесть голливудских историй наваляла! И это даже кое-кому понравилось.
       Так и здесь, начала как бы списывать первые уроки со старого учебника, но увидела, что получается занудно. Ну убрала я про строительство комунизма, кооперативы и героев прежних лет, а что взамен? Как и сто лет назад – это стол? А это стул? Ну объяснила про глагол-связку, которого в русском языке нет, что наш народ всегда удивляет и напрягает, и ребята задают законный вопрос - а зачем это надо?  И приходится объяснять, что и в старом русском это было, а потом отпало для упрощения языка, а мы к этому уже привыкли и не мучаемся из-за того, что язык так кардинально изменился. А в болгарском остался, и для них это естественно, потому что и в западных есть этот глагол, типа:  я есть доктор, вы есть ученики…
Ну хорошо, с этим более-менее покончили. А где интрига? Где движуха? Где интерес?
Сейчас вот открой интернет и тебе расскажут на примерах и в картинках, что, как и где.
Надо что-то самой придумывать. И вот решила я в это дело заманить кошек, потому что они и в Болгарии на особом почетном месте, и сами по себе полиглоты и потом у них есть то, что мне нравится и в животных, и в людях больше всего: у них очень много самоуважения. Даже гордости какой-то. Но без унижения других. Такая вот королевская уверенность, что они уже по своему рождению достойны восхищения и поклонения.
          И для своего учебника я придумала эпиграф: "Кошка – единственное  животное, которое с восторгом приняло азбуку Кирилла и Мефодия, потому что на первом месте у них в алфавите слово „Я“ – „АЗ“, а кошка всегда была о себе очень высокого мнения".
(Котката – единственото  животно, което с възторг   приело азбуката на Кирил и Методий, тъй като думата при тях  „АЗ“ стои на първо място, а котката винаги  била с огромно самочувствие.)
  А когда написала эти слова, задумалась – почему в болгарской азбуке (и в старославянской соответственно тоже) буква Я(АЗ) стоит на первом месте, а в нашей азбуке на последнем. Не потому ли в русском характере неуверенность в себе, застенчивость, боязнь лишнее слово сказать и стремление поддержать самоуважение рюмочкой-другой связаны с тем, что мы загнали свою личность так далеко от первоначального обозначения Я?!
      И знаете, вспоминая себя в молодые годы, свою робость, своё ощущение ненужности никому, своих страхов и неуверенности, я удивляюсь, что после того, как стала изучать болгарский и начала сто раз на дню говорить «Аз», я постепенно ушла от этих принижающих меня как личность чувств и эмоций. Я изменилась. Голова вдруг поднялась, спинка выпрямилась, глазки засверкали и мир оказался другим – ярким, веселым, дружелюбным, интересным, забавным и многообещающим.
         Как же так получилось, что буквы изменились, а с ними изменился и наш характер? Всё-таки у болгар самоуважение присутствует всегда. Пусть у них, как и у нас,  нет большой любви к дисциплине и порядку, пусть они, как греки и турки любят посидеть за столом, поговорить, попеть и даже потанцевать, но никому из них никогда не придет в голову выпить весь алкоголь и перед тем, как упасть лицом в салат спросить соседа: «Ты меня уважаешь?»
     Говорят, что во всём виноват царь Петр. Именно он  решил приспособить старославянскую азбуку, на которой печатались церковные книги, к реальной светской жизни и немного переделал алфавит. Но я не нашла этому подтверждения в интернете. Видимо, ученые еще не дошли своим глубоким умом до этих загадок. А мне это интересно. Так что закончу учебник и займусь этой таинственной проблемой вплотную. Главное, не забыть, а то память ведь девичья. Или кошачья. Они-то быстро забывают обо всём.