Дядя Альберт и Адмирал Хэлси

Константин Жибуртович
Скромная попытка литературного перевода одной из тех песен Пола и Линды Маккартни, что просто помогает - жить.

К 45 - летию альбома RAM (1971)

***

Вы простите, дядя Альберт
Эту боль, что причинили невзначай
Вы простите, дядя Альберт
Грянул ливень, и в наш Дом вошла непрошено Печаль...

Вы простите - мы не слышим
Только помним ваше доброе лицо
Страх, тревога... дождь по крыше
А от вас осталось это обручальное Кольцо...

Вы простите... Мы спешили...
И, конечно, не любили - как могли
А окликнуть - не решились
Чайник на плите кипит, как наши мысли - пар Земли...


***


Дай мне твою руку
Сквозь любой поток
Больше - нет разлуки!
Небеса - наш Дом!

Адмирал Хэлси рассказал мне
Что в море есть Причал в благодатной тишине
Я заварил свой чай, доел утренний пирог
Ну что же... я готов - невзирая на злой рок

- Так готов?
- Да, готов!

Как цЫган этот Мир по кругу обойти
И обрести в своем единственном пути
Свобода, Воля, Радость - отныне как Свеча
Чтоб отыскать лишь тот, единственный Причал...

Дай мне твою руку
Сквозь любой поток
Больше - нет разлуки!
Небеса - наш Дом!