Томас Хоггарт 10

Валерий Захаров 39
ПРОДОЛЖЕНИЕ РАССКАЗА СПАСЁННОГО

Сезон штормов не начался, но природа показала свой непредсказуемый нрав. Вновь небо заволокло чёрными тучами, и  яростные порывы ветра срывали с волн белую пену, превращая её в водяную  пыль. Море кипело, как вода в котелке, поставленном на сильный огонь. Дождевые потоки набрасывались на нашу бедную хижину,  однако мы вовремя починили и укрепили крышу. Какое счастье для моряка,  –    думал я,  –  быть  во   время  шторма на берегу,  наблюдая за бессильной яростью стихии!
Я вышел из хижины, и мне показалось, что там, в бушующих волнах, я вновь вижу терпящее бедствие судно. Когда я вернулся, Колин, заметя  мое побледневшее лицо, привстал, в голосе его чувствовалось отчаяние:
–  Опять кораблекрушение? 
Джейсон тут же выбежал из хижины, захватив с собой подзорную трубу. Я последовал за ним, и мы оба пристально вглядывались в мрачную картину, состоящую из низких грозовых туч, и беснующихся волн. Однако ничего похожего на терпящий бедствие корабль мы не обнаружили. Успокоенные, мы вернулись в хижину.
 –  К счастью, пополнения в наш лазарет не предвидится! – бодро отрапортовал Джейсон 
   Наш невольный гость чувствовал себя значительно лучше. Собравшись вокруг  убогой лежанки, мы внимательно слушали его повествование, это было всё, чем он мог отблагодарить за своё спасение. Вот продолжение  его рассказа:
–  Итак,  –   продолжал нежданный гость, –   по поводу вашего рода. Скажу вам только, что мой род и ваш находятся в некотором родстве по материнской линии, которая была итальянкой, и ваш дальний предок является и моим предком.    Возможно, вы найдёте некоторое сходство. Взгляните – и он подал мне миниатюрный портрет военного, написанного на фоне крепостных орудий.  –   Этот господин – продолжал незнакомец – ценой предательства вверенной ему крепости получил громадную сумму денег. Часть их   он использовал для продвижения по службе. Правда, ему пришлось покинуть Италию, и он осел в Англии, где его род процветает до сих пор. На родине его имя  было предано проклятию. 
 –  Этого не может быть!  наш род всегда пользовался уважением в обществе!
 –  Мой юный, несведущий друг!  Все богатства приобретаются бесчестным путем. Одним это удается скрыть, у других чёрное пятно передаётся из рода в род. Это проклятие, от которого нет спасения.  Собственно говоря…. –   незнакомец порылся в своей дорожной сумке, –   у меня уже есть, то, что требуется. Он подал мне карту, которая могла храниться только в моём ведомстве.
 –  Как она у вас оказалась?
– Это совершенно неважно, главное то, что за неё головой отвечаете вы, и только вы. Так что наше сотрудничество практически состоялось.
Он аккуратно положил на стол кожаный мешочек.
 –  Не угодно ли пересчитать? – Здесь  достаточно, чтобы окончательно убедить вас.  Но это только задаток, поэтому за очередной документ вы получите столько же.  И вот ещё: –  он  подал мне миниатюру, с портретом моего предка, –    это вам на память.  Желаю всего хорошего! 
Он отвесил мне поклон, и мягко ступая, удалился. 
Так я получил сведения, которые не давали мне покоя с детства. Но это не принесло мне облегчения, я чувствовал себя раздавленным, попавшим в руки бесчестных людей, которые не преминули воспользоваться этим в гнусных целях.  Всё мое существо протестовало, но что я мог сделать? Я бросился к ящику, где под надежным замком хранилась карта. Она была на месте. Значит, это была копия, сделанная весьма умело. Действительно, судьба смеялась надо мной! 
Я решил бежать. И вот, когда, казалось, всё устроилось, мой парусник потерпел кораблекрушение. Он снял с себя кулон, и протянул его мне:
–  Это всё, чем я могу отблагодарить вас за своё спасение.
 Я взял кулон, и раскрыл его. Несмотря на миниатюрность изображения, было ясно, что  это была  копия картины, подаренной мне призраком.  Подошедший в это время Джейсон взял у меня кулон, внимательно его разглядывая.  Гарсио внимательно глядел на Джейсона, и вдруг, указывая на него пальцем,   произнёс: 
 –  Мне кажется, что между нами есть родство.  Взгляните!
Он показал ему родинку, которая была у него под левым ухом. У Джейсона была точно такая же родинка.  В хижине воцарилось молчание, и только порывы ветра и шум дождя наполнял звуками окружающий нас мир. Судьба продолжала играть с нами, как кошка с мышью.
Шторм между тем не думал стихать.  Мы были в  отчаянии, но изменить ничего не могли.  Я тогда ещё не знал, что уготовлено мне в дальнейшем, и считал все события заслуживающими внимания, тогда как  это имело не больше значения, чем залетевшая в нашу хижину муха.

ТОМАС. ГИБЕЛЬ ЭКСПЕДИЦИИ
 
Колин, наконец,   решил выяснить, что происходит у него дома. Эта миссия была поручена мне.  Я попытался отказаться, но Джейсон взял сторону своего приятеля, и я отправился в Кентербери. Я уже поднялся на вершину холма, возвышающегося над нашим лагерем, как что-то заставило меня оглянуться. 
Ужас объял меня, когда я заметил гигантскую волну, несущуюся с бешеной скоростью  на берег. На моих глазах разыгралась драма, которую мне никогда не забыть. Волна  приближалась, и я стоял, словно во сне, скованный неведомой силой.  Я не мог ни кричать, ни убежать, ноги мои словно одеревенели.
Тёмная масса воды хлынула на берег, накрыв  наше утлое убежище, где находились мои товарищи и спасённый испанец.  Вода неслась всё дальше и дальше, и, достигнув крутого берега, начала отступать назад, оставляя за собой  множество водоворотов, и обломков  дерева. Я с ужасом всматривался  в беснующиеся волны, в надежде увидеть кого-либо из своих друзей; мне даже показалось, что мелькнула чья-то рука, послышался   крик о помощи, но, видимо, это был плод моего воображения. Да и что я мог сделать, чем помочь? Самому бросится в смертельные объятия  волн? 
   Одиноко стоял я на холме, вглядываясь в бушующее море.  Казалось, оно  оплакивало принесённые ему жертвы, и солёные брызги были слёзами, пролитыми по погибшим.
Итак,  я лишился всего, что было у меня:  друзей, сокровища, надежду.  Я вспомнил, как настойчиво Джейсон и Колин выпроваживали меня со злополучного места, где стояла хижина погибшего рыбака. Может, это было проклятоё место? Кто знает?! Не зря старый рыбак, у которого мы брали лодку, с сожалением смотрел нам вслед, когда мы уплывали навстречу своей гибели. А может это Посейдон, грозный царь морей, не пожелал вернуть сокровища из своих несметных кладовых? Или грозный призрак, вручивший Джейсону   подарки в ту злополучную ночь,  навлёк на нас проклятие?
Так или иначе,  я остался совершенно один в этом мире. Но тут я вспомнил об Агате. Ведь я был послан к ней!  Что за дьявольская цепь событий, ведущих в преисподнюю!
К счастью, у меня в куртке были зашиты золотые, которые я всегда носил с собой. Пересчитав их, я медленно побрёл в сторону дороги, ведущей в  город.

АГАТА

Постучавшись  в двери,  я увидел встревоженное лицо Агаты. Она оглядела на меня долгим взглядом, не задавая никаких вопросов. Я прошёл вслед за ней, и опустился на тяжёлый табурет.
 –  Они живы? – только и спросила меня эта не по годам сообразительная девчонка.
Вместо ответа я покачал головой.
Агата налила мне стакан горячего кофе, словно она ждала моего прибытия, и  села рядом со мной, не говоря ни слова.  Оказывается, некоторые женщины умеют молчать, когда это нужно. 
 –  Погибли все, – только и сказал я. –    Нам придется убраться отсюда.   
Агата поднялась, и вскоре вернулась с  запечатанным конвертом. 
 –  Это оставил мне Колин, на всякий случай,  –   пояснила она. 
Я взял бумагу,  из которой  следовало, что в случае гибели Колина всё имущество достается его племяннице, Агате.
 –   Значит, Колин догадывался о своей гибели?
 –  Никто не знает, что случится завтра, ни ты, ни я. Хотя предполагать это при таких рискованных делах  было возможно.
 –  Что ж, поздравляю!
 –  Это ни к чему.
  Мы продолжали вглядываться в лица друг друга, пытаясь прочесть в них то, что мы оба пытались скрыть.
 –  Значит, чтобы кто-то что-то приобрёл, нужно, чтобы кто-то что-то потерял, например, жизнь?  –  угрюмо поинтересовался я.
 –  Напрасно ты говоришь мне это.
 –   Агата, прости меня. Я не хотел тебя обидеть.
 –  Я  понимаю. Но я действительно не виновата в  том, что  так получилось.
 –  Да, конечно. А мы даже не сможем их похоронить….
 –  Но мы сможем  увековечить место их гибели.
 –  Агата, о чём ты говоришь? 
 – Не беспокойся, ты  не всё знаешь.
 –  Что-то ещё?
 –  Да. У меня был дед по отцу.
 – Так, продолжай,  –   я с усмешкой посмотрел на свою юную приятельницу, ставшую участницей моих злоключений.
 –  У тебя есть мечта? – обратилась ко мне Агата.
 –  Есть. Никогда больше не подниматься на борт судна.
 –  Но ты любишь море?
Вместо ответа я сам задал ей вопрос:
 –  Так что с твоим дедом?
 –  Он был удачливый  капер.
 –  Был?
 –  Был. И он мечтал всю жизнь иметь своё судно.
 –  И что же?
 –  Мечта его исполнилась, но деда не стало.
 –  А что с судном?
 –  Оно теперь принадлежит мне.
Я с недоверием посмотрел на Агату. Внешне она была совершенно серьёзна, однако прикрывала свой взгляд длинными пушистыми ресницами, и я подозревал, что в её взгляде прячется лукавство.   
 –  Этого не может быть, я тебе не верю! – воскликнул я,  и направился  к двери.
 –  Подожди! – Агата преградила собой дверь.  –  Ты можешь мне не верить, но куда ты собрался? У тебя есть жильё?  Средства к существованию? И, несмотря на данное тебе поручение,  ты собираешься бросить меня одну?   
Агата была совершенно права, и видимо, взволнована, её взгляд метался по сторонам, изредка останавливаясь на мне.
 –  Впрочем, как знаешь. Ты мужчина, а я  только слабая девушка, и не смогу тебя удержать. Поступай, как знаешь.
Она отошла от двери, давая мне возможность беспрепятственно выйти. Руки её дрожали. Я знал, что женщины могут обуздать любого мужчину, когда они захотят, и сейчас почувствовал это на себе.  Мне стало жалко Агату, выглядевшую такой беспомощной и несчастной.  Я вновь опустился на скамью, и уставился в окно, где низкие тучи плыли над самыми домами.
 –   Ты права, мне некуда идти.
 В этот день мы больше не говорили с Агатой ни о гибели наших друзей, ни о смерти родственников. Мы отправились  шляться по городу, пока не добрели до берега моря.
Крупные волны мерно набегали на берег, и их плеск навевал на меня необъяснимую тоску.  Мы стояли молча, взявшись за руки, ветер трепал волосы Агаты, и они касались моего лица, опьяняя  своим ароматом.


http://www.proza.ru/2016/06/21/1646