Об журналистах и ихней писанине

Мишаня Дундило
(Ироническое)

Образцовые статьи из теперешних СМИ



1.  Авиакатастрофа

20 сентября (по другим данным - 19 сентября) весь мир облетела печальная новость: в горах Кавказа, неподалеку от известной горы Эльбрус, разбился пассажирский самолет Боинг-747 компании "Авиалинии Азербайджана", совершавший международный рейс Баку - Тегеран.

Печаль-то печалью, но дотошным читателям, знакомым со школьной географией, показалось странным то обстоятельство, что место катастрофы, если посмотреть из Баку в сторону Тегерана, находится прямо-таки в противоположной стороне, за спиной.  Зачем было самолету лететь на северо-запад, когда район приземления расположен на юго-востоке? 

Много времени прошло, прежде чем в печати появилась существенная поправка: не Эльбрус, а Эльбурс.  Это не отдельная гора, а целая горная система, окаймляющая юг Каспийского моря и в самом деле лежащая на линии Баку - Тегеран.  Казалось бы, все встало на свое место.

Однако в газетах и на интернетовских сайтах была опубликована еще одна поправка, гласящая, что самолет летел вовсе не в Тегеран, а в Таганрог.  Путаница возникла, вероятно, из-за одинакового набора согласных букв ("т", "г", "р", "н") в названиях обоих городов.  Теперь абсолютно все стало понятно: маршрут из Баку в Таганрог пролегает в точности над кавказской вершиной Эльбрус. Снова все встало на свое место, только на противоположное. 

Правда,  казался несколько странным дополнительный факт, что упомянутый рейс Баку-Таганрог был благополучно завершен, пассажиры высажены, а поисково-спасательные работы вокруг Эльбруса не выявили никаких следов произошедшей авиакатастрофы.  Поисковые работы на севере Ирана также не подтвердили факта падения какого-либо самолета, о чем официально заявило информационное агентство Иран-Пресс.

Несмотря на то, что недоразумение дважды прояснилось, в печати было опубликовано множество снимков с места аварии, стопроцентно свидетельствующих, что самолет Боинг-747 все-таки разбился.  Судя по отчетливо видимым опознавательным знакам, самолет принадлежал именно компании  "Авиалинии Азербайджана".  Выходит, что он потерпел катастрофу не над Эльбрусом и не над Эльбурсом, а в каком-то другом месте.  Но где именно? 

Корреспондент газеты "Кызыл Бакы" Казбулат Козлоев заявляет: "Кому-то выгодно распространять слухи о ненадежной работе нашей национальной авиакомпании.  Я сам летал в Тегеран на том самом рейсе и благополучно вернулся обратно. Никакой катастрофы 20 сентября не было".  Это заявление находится в некотором противоречии с публикацией СМИ Азербайджана, с прискорбием извещающей о гибели журналиста Казбулата Козлоева, разбившегося днем ранее (19 сентября) вместе с 88-ю пассажирами и шестью членами экипажа при посадке в аэропорту города Таганрог.  20 сентября, то есть именно в тот момент, когда К. Козлоев возвращался в Баку из Тегерана, его тело было выдано родственникам для захоронения.

Чтобы выяснить, каким образом смог прокомментировать события мертвый журналист, была создана специальная комиссия.  Выяснилось, что Казбулат Козлоев действительно погиб.  Погиб, правда, не совсем он.  Погиб некий координатор (каков объект координирования - не сообщается) Рагиб (по некоторым данным - Ибрагим) Казлыев.  Но погиб он не в авиационной, а в автомобильной катастрофе, причем задолго до событий, которые журналист Казбулат Козлоев комментировал в газете.  Напрашивался вывод о существовании двух журналистов с одним и тем же именем Казбулат Козлоев, один из которых погиб, а второй живет и здравствует.  Но главный редактор газеты "Кызыл Бакы" официально заявил, что никакого второго Козлоева в штате газеты не было, и скорее всего, кто-то другой подписался его именем под публикацией.

Завершим данную статью сообщением, что координатор Рагиб (Ибрагим) Казлыев не погибал - он жив, только об объекте координирования по-прежнему ничего не сообщается.  Ошибка вкралась в текст по причине сходства фамилий "Козлоев" - "Казлыев", а также благодаря досадному обстоятельству, что имя "Рагиб" очень созвучно с русским глаголом прошедшего времени "Погиб".

*****



2.  Как сообщает "Лента.ВРУ (статья №2)

                “А может быть, корова,
                А может быть, собака,
                А может быть, то дворник был…”
                (Из популярной детской песенки).

“- Правда ли, что Хачатур Ованесян выиграл по лотерее Волгу?
- Правда. Только не Хачатур Ованесян, а Сурен Саркисян, и не Волгу, а бутылку шампанского, и не по лотерее, а в карты. И не выиграл, а проиграл”.
(Из анекдотов Армянского радио).

_____

Читайте оригинал - http://lenta.ru/vojna/2003/12/15/battle/

_____

Группа боевиков, по разным данным от 10 до 20 человек, прорвалась с территории Чечни в Дагестан. Российские силовые ведомства, однако, утверждают, что эта банда просочилась не из Чечни в Дагестан, а из Ингушетии в Грузию. Однако по информации грузинских властей, никакого прорыва в Грузию не было, а группа проникла из Дагестана в Чечню. В то же время власти Дагестана сообщают, что банда боевиков прорвалась на территорию Чечни не из Дагестана, а из Панкисского ущелья. При этом агентство Ассошиэйтед Пресс обоснованно предполагает, что экстремисты проникли из Дагестана в Грузию, а независимые европейские журналисты заявляют, что банда, наоборот, пробилась из Грузии в Дагестан.

В стычке с пограничниками боевики потеряли до 20 человек убитыми и до 50 ранеными, что опровергается заявлением дагестанских силовых структур, утверждающих, что соотношение убитых и раненых было как раз обратным. При этом, соглашаясь с последним заявлением, власти Грузии приписывают эти потери не экстремистам, а российским пограничникам. Данную версию подтверждают и представители независимой прессы, с той поправкой, что потери убитыми относятся к грузинским пограничникам, а потери ранеными - к чеченским боевикам. Того же мнения придерживается и "Радио Свобода", полагающее, однако, что указанные потери относятся не к пограничникам и экстремистам, а к взятым в плен заложникам.

В дагестанском ауле Пгаптль боевики захватили больницу (по другим данным – школу), хотя есть основания для версии, что это произошло не в Дагестане, а в поселке Чхалисопели на территории Грузии, где была захвачена столовая дорожных строителей (по другим сведениям – мастерская реставраторов Чхалисопельской крепости). В то же время некоторые аналитики утверждают, что две эти версии ложны, а захвачен был сельский клуб в поселке Трубой, либо ремонтная мастерская в чеченском ауле Разбой, либо наоборот.

Как сообщила агентству ИТАР-ТАСС зам. министра Чечни Каремат Ебиева, "с районами Трубоя и Разбоя нет связи, поэтому, что там доподлинно происходит, сказать трудно". Примерно такая же информация поступила от редактора грузинской газеты «Чхалис-Цховреба” Вано Удушидзе (по иным данным - Резо Абакрадзе) и из Махачкалы относительно Дагестана - от директора местного радио Елдыбека Бузырова (по прочим сведениям – Николая Пузырёва).

Министр внутренних дел РФ Борис Грызлов (по иным сведениям - спикер парламента Владимир Жыриновский), выступая по телевидению (по иным сведениям - по радио), резко заявил, что все вышеперечисленные сообщения основаны на слухах (по иным сведениям - на сплетнях) и имеются сколь четкие, столь и неопровержимые доказательства (по иным сведениям - факты), что никакого прорыва никаких экстремистов ниоткуда никуда не было (по иным сведениям - прорыв был).


3.  Матерьяльчик для бредакционной правки

Мишаня Дундило
 
Трепортер непобрешимый
Был вредактору противен:
- Ты кравдиво не пиши мол,
Стиль такой необъебтивен!

Обочли мы все клозеты,
чтоб найти сратью без ляпов,
и в одном нашли глазеты
сразу десять экземпляпов.

*****

Зачеменные ачепутки:
- репортер
- непогрешимый
- редактору
- правдиво
- необъективен
- обошли
- старью
- газеты
- экземпляров.