Со страшной серьезностью о юморе

Мишаня Дундило
(редакторский обзор на сайте "Термитник")
 
- Длинное вступительное слово -
 
Уважаемые писатели и поэты! С благословения патриархов сайта начинаю обзор нашей лаборатории смеха. Без фиги в кармане обещаю, что в непривычной своей вредакторской… (извините, в-в-олнуюсь)… редакторской роли постараюсь все сделать как лучше, а не как всегда :)
 
Будучи патриотом сайта и отдавая должное его мощной организации, вынужден с горечью признать его вопиющую неповоротливость. Литературные опусы сидят в недрах сайта подобно шурупам с обломанными шляпками. Увы - сайт Хи-Хи, не к чести нашей, работает на порядок быстрее… Может, жалоба и не по теме, но как тут не зарыдаешь, когда стихов нужно извлекать десятки, а время извлечения пары килобайт соизмеримо с осушением пары килобанок пива...
 
Шуточные стихи, как и нешуточные, делятся на хорошие, плохие и прочие – последними особенно богат наш непрофессиональный сайт. Прочим хотелось бы уделить особое внимание. Прочие - это произведения, кои при всем желании невозможно назвать таковыми, иначе говоря, не заслуживающие критики. Рецензенты обычно проходят мимо них, стараясь не замечать досадного хлама под ногами. Я не обижу невниманием плохих поэтов, своих братьев по кривому и ржавому перу – ибо сам насочинял немало мусора - и в данном обзоре охвачу всех авторов без исключения, чего бы мне это ни стоило.
 
В качестве вывода от меня ожидается некое глубокое умозаключение, которому, понятно, грош цена, но которое надо преподнести читателю как Неоспоримое и Объективное.
 
Состряпать какие-то стандарты для стихотворчества - дело бессмысленное и безнадежное - на то оно и творчество, чтобы быть свободным от рамок и накатанных рельсов. Но если нарезка болта требует соблюдения ГОСТа, это вовсе не значит, что стихом может называться что попало, лишь бы строчки следовали одна за другой. Минимальные требования к стихуальности существуют и они достаточно очевидны, дабы не переводить бумагу на печатание длинных инструкций:
 
- УВАЖЕНИЕ К ЯЗЫКУ, русскому или иному, на коем пишется произведение - к стилю, грамматике и пунктуации - это прежде всего!!! Безграмотное произведение есть постройка без внешней отделки, то бишь откровенная халтура, и никакие лепные выкрутасы не украсят неоштукатуренный фасад.
 
- РАЗМЕР И РИТМ - чтоб можно было, нигде не спотыкаясь, пропеть стих под музыку (хорей – под баю-баюшки-баю или саратовские частушки, ямб – под Интернационал, дактиль, анапест и амфибрахий – под вальс Штрауса. (Исключение составляет верлибр, но шуточные верлибры мне как-то не попадались :)
 
Даже рифмы не обязательны (белый стих прекрасно без них обходится), даже без смысла особого можно перетоптаться (было бы выражение чувства: “Птички… ах-х х х…. / В облаках-х-х-х…”), но отмеченные два принципа должны соблюдаться НЕУКОСНИТЕЛЬНО.
 
Ну, а коль уж речь тут о стихах юмористических, то единственное дополнительное требование к ним - наличие перчика, лимончика, хренчика и конечно, соли :) Юмор может быть светлым, черным, солдафонским, французским, соленым, плоским, трех- или многомерным - но он должен присутствовать как необходимый элемент. Ирония и/или сарказм тоже не повредят делу. Жанр пасквиля, а тем более паскудвиля, даже если он насыщен остроумной сатирой, не является приемлемым :) И прекрасно, если некий идейный стержень служит шампуром для сего аппетитного шашлыка.
 
Наш литературный коллектив любительский и по стихологическому уровню все мы примерно одинаковы. Не секрет и не повод для уныния, что равных Пушкину или Гумилеву на нашем сайте нет, а коли есть, то талант гениев еще далек от тотальной реализации. Поэтому критерии оценки творчества важны у нас не абсолютные, а относительные. Хорошо равняться на овеянных славой гигантов, но сподручнее - на термитов, чьи хорошие стихи являют собой самый близкий и осязаемый пример для непосредственного подражания.
 
Начать с Плохого, думаю, будет правильно, дабы концовка статьи звучала не заупокой, а на высоте мажорных нот Хорошего ((Штирлиц знал, что лучше всего запоминается конец разговора :)) Не страдая особой стеснительностью, я задумал подставить под кнут свой собственный голый зад.
 
Нет, мое “саможоп”… простите, “самопожертвование” отнюдь не означает, что среди нас мало плохих поэтов, коим интенсивная и продолжительная экзекуция не принесет ничего кроме пользы. Я категорически против публичного дранья коллег-поэтов, как варварского процесса, унижающего честь и достоинство пишущей личности, нежной и ранимой, имеющей к тому же уйму хельсинкских прав. Моя позиция станет ясна всякому, кто пороется в рецензиях, написанных покорным слугой - отрицательных отзывов вы там не обнаружите (почти). “А если я кого ругал - судите строго…” - если и ругал, то лишь потому, что кому-то до икоты хотелось разбудить в божьей коровке зверя. Так что лучше выпорю сам себя, хоть и не мазохист. Нетрадиционно? Вот аргументы для скептиков, направленные супротив их черных сомнений и в пользу негативной самокритики: а) не наживешь врагов, б) свои собственные недостатки знаешь лучше, чем отче наш, в) куда проще выудить материал из собственной подборки стишков, хранящихся на диске, нежели сидеть с удочкой пред зеленоватой гладью Термитника и уныло ждать, когда дернется поплавок :))
 
Да простит меня уважаемая публика за столь затянувшееся вступление. Перехожу к основной теме и начну, согласно моему благому замыслу, с парада ляпов и недостатков (собственных), дабы в финале пропеть торжественную аллилуйю и воздать должное бессмертным творениям наших ведущих пиитов.
 
 
- Автоэкзекуция -
 
1.
Хочу быть мазохистом
Мишаня Дундило
 
Уй, до чего хорошо мазохисту,
Нету, пожалуй, везения круче -
Там, где нормальному горько и кисло,
Этому сладко - чем хуже, тем лучше!
 
Таково начало этого, с позволения заметить, литературного опуса. Забегая вперед, скажу, что данный опус - образец отрицательного стихуалитета.
Конкретно по первой строфе: после слова "нормальному" так и напрашивается определяемое существительное, но автор оказался бессилен его найти... Хе-хе – это еще только цветочки.
 
…Где трудновато без твердости духа,
Где не до радости и не до смеха,
Там мазохисту сплошная кайфуха,
Там мазохисту сплошная утеха!!
 
Вторая строка страдает ломаным ударением: его не требуется на союзе "и", но ударение туда так и прет! Повторение слов "Там мазохисту сплошная..." ничем не оправдано и свидетельствует лишь о том, что автор пошел по пути наименьшего сопротивления, повторив почти целиком ранее написанное. Рефрен, если уж он используется, должен не торчать одиноким островком средь бушующих волн, а быть таким же глобальным атрибутом стиха, как ритм и размер, и при том нести немалую эмоциональную нагрузку.
“Кайфуха” - словечко, допустимое разве в деревенских частушках, но никак не в поэтическом произведении, даже шуточном.
 
…Дело тут проще (заметим так грубо)
Пареной репы и вяленой рыбы:
Боль создает минимальную убыль,
Кайф от нее - многократную прибыль!!
 
А позволительно ли в поэзии "...так грубо" что-то замечать и приводить топорные аналогии с бухгалтерскими записями? Где ж тут поэзия?? Тогда уж автор пусть не стихи пишет, а заполняет амбарные книги.
 
…Звук бормашины - что песня Карузо,
Палец порезать - Шекспира поэма,
А опрокинуть кастрюлю на пузо
С супом горячим - минута Эдема!!
 
Налицо злоупотребление инверсией в угоду ритму: "Шекспира поэма", "супом горячим". Воистину, хвост вытащит - нос увязнет...
 
…Скорая помощь с ним горя не знает -
Что мазохисту ломать ноги-руки? -
До хирургии и сам дохромает,
Слюни пуская от сладостной муки!
 
Данная строфа в целом хромает меньше покалеченного героя - если, конечно, закрыть глаза на банальную глагольную рифму "знает - хромает", допустимую разве что в школьном стихотворном дебюте.
 
…Ляжет на стол в ожиданьи ножа-то, -
Режь по живому - не жизнь, а малина
(Плюс ко всему сберегает деньжата
На экономии новокаина).
 
Яростная и отчаянная попытка автора добиться эффекта за счет аллитерации с использованием звука "ж'. Но автор забывает о существовании весьма популярного слова, начинающегося на букву "ж", рискуя вызвать у читателя нежелательные ассоциации. Четвертая строка, изобилующая звуком "н", выбивается из фонетического строя и сводит на нет весь и без того сомнительный аллитерационный замысел.
 
…Каждый удар хулигана по морде
В чуткой и нежной душе мазохиста
Песней любви отдается, аккордом
Лиры Орфея возвышенно-чистым...
 
"Каждый удар хулигана по морде / В чуткой и нежной душе мазохиста" - образцовый аналог классического литературного казуса "Но будь покоен, бард, цепями..." Не поймешь, где же эта злосчастная морда находится – на фасаде черепа или в душе героя?? Где ж ваше чувство языка, уважаемый стихотворец?..
 
…Как не дивиться их жизненным стилем,
Каждым их номером, трюком, этапом?
Знаю: в войну мазохисты платили
Кровные бабки за сервис в гестапо.
 
Откуда взялось "ИХ" в первой строчке? Кто такие "ОНИ"? Ведь в предыдущем повествовании речь шла о мазохисте в единственном числе. Может быть, это "ноги-руки", о коих упоминалось в пятой строфе сего произведения, тремя десятками строчек ранее?? Ах, да - читаем третью строчку и выясняем, что имеем дело с уже не с одним героем, а целой ИХ толпой. Но тут же забываем о нашем поразительном открытии, сотрясаемые хохотом от нелепого сочетания просторечно-расейского "бабки" и официально-закордонного "сервис" :)))))
 
…Вот бы кому на том свете, конешно,
По разумению здравому надо
Вместо людишек нормальных и грешных
Сервис ловить в подземелиях ада!
 
Автор, допустив ляп со словом "сервис" в предыдущей строфе, не успокаивается на достигнутом и вворачивает новое сочетание его с просторечиями “конешно”, "людишки"...
 
…Все. Надоело дорогой тернистой
С болью по жизни плестись и натугой -
Эх, запишите меня в мазохисты!
Сколько за месяц потянет услуга?
 
С болью и натугой плетется не герой Ваш, господин Дундило, а Вы сами – и не по жизни, а по ниве стихотворчества. "Эх, запишите меня в мазохисты!.." Запишитесь лучше в школу начинающих поэтов, уважаемый автор. Может, сгодитесь для стряпни стишков в какую-нибудь фабричную стенгазетку :)
 
 
2.
Рыба (фрагменты)
Мишаня Дундило
 
Рыба хочет курить до безумия,
Рыба слюни пускает рекой -
Спит и видит себя то Везувием,
То дымящей трубой заводской...
 
- такова глобальная идея, заложенная автором в фундамент данного опуса. Отдельные строфы, написанные сносно, мы опустим и проанализируем только откровенные сбои и ляпы.
 
.....
 
…"Эй, мужик - ну-ка дай прикурить!"
 
И, оставив его, пораженного,
На мосту (Ой, с башкой нелады...),
С этой, блин, сигаретой зажженною
Погружается в толщу воды...
 
Универсальная заплата на дырявых штанах - слово "блин", использованное тут для сохранения строя. Плохо, когда произведение пестрит подобными заплатами. Лучше было бы “Через миг с сигаретой зажженною…”
 
...Эх, читатель!.. Не понял ты главного -
(Как бы это попроще ему...) -
Да, не курит та рыба и вправду ВЕДЬ,
Но скажи, дорогой - почему?
 
Фонетическая недоработка: третью строку очень легко воспринять "Да, не курица рыба и вправду ведь..." Уж конечно, не курица - ни по вкусу, ни по содержанию белков и холестерина. И кудахтать не умеет : )
”Главного – вправду ведь” – рифма с диссонансом конечных звуков.
 
.....
 
…Мол, без ног?.. Приготовься раскаяться,
Да и впредь не пори ерунды:
Сам же видел - она кувыркается
По песку в направленьи воды.
 
"В НАПРАВЛЕНЬИ", но не в направлении - избитый прием, искажающий звучание привычного слова. (А в предыдущем стишке “Хочу быть мазохистом” – “В ПОДЗЕМЕЛИЯХ”, а не в подземельях). Куда еще ни шло употреблять “иль” вместо ”или” – слово коротенькое, односложное и ляп не так заметен… Нельзя так писать, дорогой Дундило, этак ведь и до “крьобьологьи” докатитесь.
 
…Сигарета потухнет?.. Ах, бросьте вы,
То какая смотря. ВЕДЬ горит ...
.....
Денег нету?.. ВЕДЬ все относительно:
.....
Наблюдается злоупотребление словечком "ведь" (в трех соседних четверостишиях – трижды). Частое повторение одинаковых слов набивает оскомину.
 
.....
 
...А мои аргументы железные!
Подтверждают они данный факт:
Рыба курит! А стало быть, в бездне ей
До безумия нужен табак.
 
Слово "данный", имеющее законное право на ударение, оказывается в безударной позиции. Плохо сочетаются в рифме слова "факт" и "табак". Лучше было бы: "А мои аргументы железные, / Словно танковый топливный бак..."
 
…Что ж препятствует рыбе хронически
В достиженьи табачной мечты?
Две причины:
1.
Боится панически
Неприкрытой своей наготы.
 
Банальная рифма "хронически - панически". Как тут не вспомнить "кровь - любовь", “ты - цветы” или “кулака - быка”...
 
…Перед рыбой задача сверхсложная,
Так сказать, заколдованный круг:
Брюки хочет купить - нет возможности
За покупкой явиться без брюк.
 
Столь же избитая рифма "сверхсложная - возможности", да еще и в ухудшенном варианте.
.....
.....
В целом стишок не производит такого безобразного впечатления, как "Хочу быть мазохистом", но автору необходимо еще работать и работать над техникой стиха.
 
Предвкушаю вопрос: если уж видишь недостатки, то почему не исправил? (Классика: почему верблюд не ест войлок? А не хочет).
А лень было.
 
 
3.
В качестве казуса приведу стишок, удостоенный номинации (вопрос: за что??)
 
Тибетский затворник (по Обручеву) (фрагменты)
Мишаня Дундило
 
Поступлю, как в предыдущем случае - опущу сносные строчки и разберу явные ошибки и промахи.
 
Тибетский затворник я, имя - Лобсын.
Что знаете вы о Лобсыне?
Ушел я от мира. Жыву я один
В темнице средь мертвой пустыни.
(таково начало).
.....
…Полметра на треть, шестьдесят - высота...
 
Чего - шестьдесят? Если метров, о которых в той же строчке говорится, то Лобсыну не так уж тесно – устав сидеть на корточках, он может встать, расправить затекшие члены и потоптаться, не рискуя уткнуться теменем в потолок. Или сантиметров? Автор сбивает с толку читателя, заставляя вместо сопереживания с несчастным монахом догадываться о масштабе измерения его кельи.
 
…Сижу взаперти и судьбу не кляну
Под гнетом тяжелого свода
И жизнь коротаю в телесном плену
Во имя духовной свободы.
 
Два союза "и", идущие подряд, с натяжкой воспринимаются в живой русской речи. Лучше было бы использовать одно "и" и запятую, например: "Томлюсь одиноко, судьбу не кляну / Под гнетом тяжелого свода / И жизнь коротаю в телесном плену / Во имя духовной свободы. "
 
.....
...От вечного мрака ослепли глаза,
Изъедена язвами кожа,
Дыхание сперто, иссохла слеза
И голод нутро мое гложет...
 
"Глаза - слеза", убогая рифма типа "кровь - любовь".
 
.....
 
…За первый побег не дадут умереть -
Лишь своды цементом обмажут,
Размеры жилища уменьшат на треть,
И будешь обратно посажен.
 
Сомнительная рифма "обмажут - посажен": глухой и нейтральный звуки в конце рифмуемых строк фонетически не сочетаются. Куда лучше было бы: "Страдальцу за первый побег умереть / Не даст монастырская стража - / Урежет размеры жилища на треть, / И будешь обратно посажен."
 
…Тебе неизбежно захочется есть,
Но с ужасом вдруг обнаружишь,
Что руку ко рту невозможно поднесть
В такой теснотище (о ужас!)
 
"Обнаружишь - ужас" - такая же топорная рифма с диссонансом конечных звуков. Просторечное слово "теснотища" не вписывается в повествование, претендующее на драматичность.
 
.....
…Коль стражники просто заделают ход,
Чтоб ты околел от удушья…
 
"Околел" - такой же, как в предыдущем четверостишии, сюжетно недопустимый вульгаризм.
 
.....
…Устал, утомился иль ночью заснул,
Затих в отвлекающей думе -
Тебя однозначно поймет караул:
Не молишься - значит, ты умер!
 
Явно лишним представляется местоимение "ты", играющее роль ритмической заплаты. Хуже не станет от замены “ты” на “блин” или ”бля”. Приемлемый вариант: "Не молишься - стало быть, умер..."
 
…Умер - и ладно. Слава Богу, хоть с юмором у покойника все в порядке. Надеюсь, что анатомированием собственного трупа я принес некоторую пользу племени младому, незнакомому, вступающему на путь поэзии : )))))
 
 
 
 
- Каждому по заслугам -
 
 
Теперь позвольте перейти к основной части статьи: к обзору и анализу творчества наших поэтов-юмористов :)
 
С чувством глубокого удовлетворения имею провозгласить, что все исследованные произведения по критерию смехотворности всецело отвечают требованиям моего читательского запроса и принимаются мною с горячим единодушным (в смысле: единоличным, индивидуальным) одобрением. Что же касается техники стиха - что-то мною одобряется, а что-то и нет. Движимый порывом не обойти вниманием каждого (о каковом намерении рецензента было упомянуто выше), представлю нижеследующие краткие комментарии, отнюдь не преследующие цель (также согласно вышеуказанному) всыпать кому-то по первое число, но в ряде случаев указать автору на отдельные… (( под крики “Хватит трепотни, давай работай!” – спускается с трибуны и приступает к редакторским обязанностям :)).
 
 
-----*****-----
 
Андрей Р.,
Как-люди-я (эроботическое)
 
“Прижечь паяльником твои соединенья?”
И прижгу, если будешь впихивать шестистопные монтажные блоки туда, где требуеся пятистопные.
Может, лучше будет “ПРИЖЕЧЬ КЛЕЙМОМ ТВОИ СОЕДИНЕНЬЯ”, а? (первое, что пришло в голову : )
Подобное досадное шестистопие наблюдается и в строчке “Абстрактной статуей навеки застывает”…
Если, однако, не обращать внимания на дотошное брюзжание придиры-рецензента – стих веселый, юморной и очень даже хороший : )
 
Завести бы как следует братьев*
 
Автор, как всегда, на высоте : )) Имеется тенденция к строгой формализации текста: стихотворение не содержит мусора в виде там каких-то знаков препинания и тем впечатляет. Разработано на кириллице в кодировке WINDOWS. Думается, если бы поэт использовал не кириллицу, а двоичный код, впечатление было бы просто суперошеломляющим : ))
 
-----*****-----
 
Черный День,
101-я Рассказка ГГСК(в изложении МосКвача Чёрного)
 
Первые шесть строк сего эпохального творения таковы:
 
“После попойки, как обычно,” (4-стопный ямб с ударением, удравшим из первого слога во второй)
“Возвpащался я домой.” (4-стопный хорей)
“Мне наплевать, что будет завтpа” (4-стопный ямб)
“С моею головой.” (3-стопный ямб)
“Мы отмечали всей тусовкой” (4-стопный ямб)
“Чей-то юбилей…” (3-стопный хорей)
 
Боюсь, что четыре разных стихотворных размера для одного произведения - это не совсем стихуально… Тем более, что эти четыре размера спешат сконцентрироваться аж в первых шести строчках…..
 
Автор отрыл бесценный клад в виде изумительнейшей рифмы “Юбилей - Гобулей” (!!!) с консонансом согласных аж в двух последних слогах и одинаковым завершающим звуком. Увы, находка безнадежно затерялась в омуте последующих рифм типа “свой - пистолет”, “подумал - думать” и т.п.
 
-----*****-----
 
Лев Вишня,
Открытие Америки
 
“Свиненок”, упомянутый в тексте, одинок. Он явно нуждается в обществе куренков, коровенков и лошаденков.
 
“Качается синий рулевой за штурвалом, (размер не поддается расшифровке…)
Небрежно руля и нервно блюя….” (… ямб, твою мать?…)
 
Рецензент вдруг тоже посинел и прытко помчался в блевуар… ыаaaк-к-к-кк… : ())
 
-----*****-----
 
Басенок,
мне не успеть {***}
 
Хороший опус! И чхать, что парочка запятых пропущена, а другая парочка заменена точками : ) Великолепное, оригинальнейшее начало: “На лыжах летом убегу…” (хи-хи : )))
 
-----*****-----
 
Kotovsky,
Я Вас любил... ( ас Пушкин)
 
Блестящее развитие пушкинской темы.
Ох, Ленский - если б тебе было “…плевать, на всё уже плевать…”, остался бы живой, дурень! Увы и ах - плеваться тебе светское воспитание не позволяло : (((
 
 
 
-----*****-----
 
Петр Г. Овчинников,
ПЕСНИ ЯПОНСКИХ ХУЛИГАНОВ (продолжение)
(По этой же теме см. еще)
 
Осиня хорисё. Осиня хорисё. Домоаригато, поэта-сан.
 
Но снисхождения не будет: стиль танка весьма строг и должен следовать правилу 5 - 6 - 5 (в смысле ударений в строчках). В руководствах по танка приводится классический шаблон Мацуо Басё (1644 - 1694):
 
О, Мацусима! (5)
О, Мацусима, о! (6)
Мацусима, о! (5)
 
Танка – вариант трехстопного дактиля - читается напевно, с четким ритмическим ударением через каждые два слога, пробел после первой строки играет роль безударной гласной:
 
/ _ _ / _ _ / _ _ / _ _ / _ _ /
 
“…взЯл ямамОто _
мЕч свой двурУчный и
брЮхо вспорОл…”
 
Немедленно хватайте вакидзаси и вершите над собой священный обряд сэппуку, поэта-сан.
 
-----*****-----
 
Серый,
Флора, блин. {***}
 
Пастораль этакая. Идиллическое описание русской деревни вышибает слезу восхищения прям из обоих глаз ; ) Дозированная примесь джинсов и астронавтов не мешает, она – как соль в пшенной каше : ) Хотелось бы к каше острой приправки в виде махорки, балалаек и лаптей : )
Хороший стих.
 
-----*****-----
 
Топтыгин,
Я скажу ... {****}
 
И сказал - здорово, мастерски! Стих льется, “как ром английский ”. Достоинства произведения расписывать не стану, а просто порекомендую его прочесть как образец отличной поэзии : ) Вот цитатка:
 
“Я скажу языком пьянчуги -
Я люблю вас сильнее виски
Ваши формы легки, упруги
И волнуют, как ром английский”…
 
-----*****-----
 
terenty,
Колобок (ArkadievoiS и Винникову Вл.) {****}
 
Стих в комментариях не нуждается, а просто рекомендуется к прочтению как эталон поэтического мастерства. Произведение отличается настолько тонкой и возвышенной стихуальностью, что язык у меня не поворачивается рецензировать его в прозе. Свое благоговейное отношение к личности поэта я высказал бы так:
 
Взирая на Поэта из глубин
невежества, присущего плебею
безродному, критиковать робею
того, кто уважаем и любим
читающею публикой… - не скрою,
что и покорным гения слугою -
хоть я гневил Терентия порою
и даже был нещадно им лупим…
 
 
-----*****-----
 
Кушкин,
Неплательщик налогов
 
Да будет снисходителен ко мне автор сей выдающейся пьесы, что я не могу выдать по ней адекватного заключения. Я честно (раза три) порывался прочесть творение до конца и неудержмо засыпал. Дело отнюдь не в недостатках пьесы (смыкновение ок не давало мне их разглядеть), а моя личная (мать ее…) аллергия на все, что связано с налоговой отчетностью, финансовыми операциями и банковским делом. Я обещаю, что буду днем и ночью молиться за расширение читательской аудитории уважаемого Кушкина, к коей сам, увы, не принадлежу : ((
 
-----*****-----
 
Мишаня Дундило в соавторстве с Таней К. & madame-iv,
ХА-ХА сквозь слезы
 
Автор натыкается на Хихах.Ру на гениальное произведение Тани К., подхватывает идею и порывается сочинить нечто подобное. И с трудом сочиняет 4 строчки (у Тани – аж 24 :))
 
-----*****-----
 
Владимир Винников,
{****}
 
Все не так уж и плохо…
Все не так уж и плохо…
 
Многократным повторением означенной фразы Владимир дает четкую Устаноуку, что действительно все не так уж плохо, превосходя в том самого Кашпировского. Хотя и без Устаноуки ясно (свидетельство чему - другие стихи автора), что все очень даже хорошо. Фирма веников не вяжет :)
 
-----*****-----
 
nekto,
Муки творчества
Баллада о трубочисте
 
Грустная размышлистика… “Спит один в своей пастели… “ - то бишь, покрытый слоем сажи в качестве художественной краски?.. А? Ведь кому-то взбрендит принять оригинальный авторский оборот за банальную ачипятку… Но вот “Не престижная работа… “ уже не ачипятка, а явная ошибочка-с. В данном случае два первых слова должны быть слиты воедино, как струи Арагвы и Куры. То же самое можно сказать и о строчке “Насмехаться не красиво… “ ((…
 
-----*****-----
 
Алексей Караковский,
Русский коктейль (Семёну Молодченко)
Ответ И.Г. - почему я валяю дурака
 
Аплодирую. Просто аплодирую, и все!! И черт с нею, с неудачной рифмой “ядом - штату” : )
 
-----*****-----
 
Vita Lagina,
ПЕСНИ ЯПОНСКИХ ХУЛИГАНОК
(По этой же теме см. еще):
 
Осиня хирисё. Осиня хирисё. Аригато годзай мася.
((Хвалит, благодарит, раскланивается, а сам думает: что ж это за неведомые образцы стиля – хокку не хокку, танка не танка… Но вопросов не задает: а ну как дама расстроится, схватит кодзуку и проткнет себе сонную артерию ?.. Отвечай потом…))
 
-----*****-----
 
Солнечная женщина,
“ПРЕКРАСНО “ http://termitnik.org/poem/37220/ {*}
 
Очень милое и лиричное стихотворение с легким и грустным юмором, заставляющее задуматься, а какого черта оно делает в разделе шуточных стихов и не пора ли ему занять достойное место в Любовной лирике…
 
Аххххх, - действительно солнечная женщина : )
 
-----*****-----
 
Рассветов:
“Эпитафия журналисту“, http://termitnik.org/poem/37236/
“Про макашку“, http://termitnik.org/poem/37202/
“На смерть ЧАТланина“, http://termitnik.org/poem/37237/
“Елоу сабмарин“ http://termitnik.org/poem/37197/
 
Восхитительная, бесподобная перламуть!
 
1. “Я устал, изнемог,обескровлен, подавлен.
Дикий голод желудок сожрал.”
 
До того измучил несчастного журналиста голод, что во второй строчке страдальцу не хватило сил добавить еще одну стопу…
 
2. “Потому что всегда нужно
Вытирать людей какашки. “
 
2.1. Ударение в слове “ всегда” разве на первом слоге ? Я и не знал :((
2.2. Вытирать какашки или самих людей ? Пусть маэстро пояснит…
 
3. “Как гнусно, как мерзко, как подло
Сидеть на работе в жару
Мой мозг как подводная лодка
С дырою стремится ко дну.“
 
То, что мозг с дырою стремится ко дну - еще как-то понятно. Но почему автор с дырявым мозгом, погружаясь в прохладную пучину, испытывает дискомфорт от жары? Может быть, его погружение имеет место в горячее курильское озеро вулканогенного происхождения??? Ситуёвина опять-таки нуждается в пояснении, мэтр…
 
-----*****-----
 
klift:
Трюизм “(на "надо просто жить" Kiska)“, http://termitnik.org/poem/37253/
“Триллер (на "Призрак оперы" Анаис)“, http://termitnik.org/poem/37287/
“Неприличное “ http://termitnik.org/poem/37401/
 
Последовательно цитирую и комментирую:
 
1. “Чтобы бог не дал в поэзию пролезть...” - а ведь пролез, черт!…
2. “Чтоб не болтаться в шёлковой петлЕ…” – при ошибочном ударении это пятистопный ямб, отвечающий размеру стиха, а при верном: “Чтоб не болтаться в шёлковой пЕтле…” – модифицированный четерехстопный дактиль, который в данном произведении не пришей кобыле хвост.
- … и пролез же в поэзию, несмотря на популярную ошибку в ударении - см. еще у StarWolf’а…
3. « ДЫ-РИ-ЩА!!! / метр на метр / Как витрина лавки / продовольственной. / Нужен хрен с километр » -
… и ведь пролез в поэзию, невзирая на дошкольную рифму “метр - километр”.
((Я уж не говорю, что поэт провоцирует публику на нехорошие мысли. Мне лично с трудом удалось переступить через собственную испорченность и понять, что речь идет не о чем-то таком-этаком, а всего лишь о громадном овоще на столь же громадном прилавке : )))
 
-----*****-----
 
new yorker:
“Мыловарня “, http://termitnik.org/poem/37324/
“Альтернатива “, http://termitnik.org/poem/37326/
“Морковка “ http://termitnik.org/poem/37633/
“Время – деньги” http://termitnik.tnps.net:8101/poem/38325/
“Некролог” http://termitnik.tnps.net:8101/poem/38322/
 
Признанному мастеру слога и ветерану поэзии едва ли позволительна рифма “нервный - полезный”. А может, я и неправ. А может быть, благодаря выдающимся литературным заслугам ветеран имеет право на использование собственных правил и канонов, противоречащих устоявшимся стихуологическим догмам.
 
-----*****-----
 
barsik,
«Рубайат» http://termitnik.org/poem/37379/ {*****}
 
Кроме несущественной опечатки (“одом” вместо “одном”), недостатков в опусе я не нашел. Предельно четкий и красивый стих barsik’а, к тому же исключительный правильный по грамматике, может служить образцом для всенародного подражания: ))
 
Цитата:
“Я могу насмотреться тобой допьяна
И уста твои выпить до самого дна:
Я не видывал в жизни прекрасней бутыли,
Я не пробовал в мире вкуснее вина…”
 
Рекомендую к прочтению.
 
-----*****-----
 
Diam,
“Vorona i lisa :)))” http://termitnik.org/poem/37442/
 
“Еи милост Бойия весма полстила…”
“И в клюбе сир задум4иво деряла…”
“4то краше птици во всем свете не сискат…”
 
Очень жаль, что хорошее произведение пострадало при транслитерации с латиницы на кириллицу : (( В недавнем прошлом, будучи бездомным бродягой и не имея доступа к русифицированному компьютеру, я сам сталкивался с этой проблемой. Мне посоветовали повнимательнее прочесть раздел о правилах транслитерации - и от проблемы не осталось следа : )
 
-----*****-----
 
ganeshi,
“витраж (шутка)” : http://termitnik.org/poem/37447/
 
“Витраж-решёточка,
Я-идиоточка,
Любимый-гадина,
Вся жизнь обкрадена…”
 
- уй, здорово!! Четырехактная жизненная драма, каждый акт - строчка. Верх лаконизма.
 
-----*****-----
 
Звёздочка,
“Как у нашего Термита.... “ http://termitnik.org/poem/37449/
 
Автор - баталист, Верещагин в поэзии : )
А “Бьет чалом” - чаво это такое? Если “челом”, тогда ясно, и прошу баталиста не рубить мне башку на всем скаку за дурацкий вопрос…
 
-----*****-----
 
Дмитрий Давыдов,
“Hard day night “ http://termitnik.org/poem/37565/
 
Жопонимика отдельных мест, в частности, Термитника, дает аборигенам право использовать слово “Жопа” в качестве легального и вполне литературного (сам использовал). Но правописание слова “ЛИНОЛЕУМ” от положопия, точнее, от положения конкретной местности на жопокарте и не зависит и должно соблюдаться повсеместно.
 
-----*****-----
 
Козырев Олег:
“Три пьяных гнома как-то раз”, http://termitnik.org/poem/37594/
”Терпи ” http://termitnik.org/poem/37596/
“Сосулька пала на меня” http://termitnik.tnps.net:8101/poem/38319/
“Прошу у вас немногого” http://termitnik.tnps.net:8101/poem/38315/
 
“Не пейте водку! Водке - нет!
И будете здоровы!”
 
“Вот такое - грустное -
Написал. Терпи.”
 
Выразительные и емкие концовки с концентрированным смыслом:
1) Пьянству - бой!
2) Будь стоек!
3) Автор стойко принял на макушку падающую сосульку (“Оттуда, с крыши, свысока / Она помчалась мне навстречу – / Тяжеловесна, не легка. / Я головой ее привечу.”), тем более стойко он воспримет мое легкое брюзжание:
4) “А мне ведь всего-то и надо, / Чтоб вы прочитали, / Да еще знакомого позвали, / А он своих знакомых, а они – своих.” Не стих, а прям плач Ярославны! Ну не расстраивайся, ведь ты – Человек!! Хомо сапиенс юмористикус, неукоснительно следующий уж если не канонам стихологии, то великому принципу: “Поэтом можешь ты не быть, Но человеком быть обязан” : ))))
 
-----*****-----
 
mawr,
“RE: TERRY” http://termitnik.org/poem/37780/
 
Хотел снять шляпу, да уронил - подобрал и невольно поклонился : )
 
-----*****-----
 
StarWolf,
“"В королевстве, где все тихо и ладно..." “ http://termitnik.org/poem/37802/
 
Фундаментальная вещь, в достаточно уморительной форме и весьма ненавязчиво проповедующая высокие моральные принципы.
 
В конце: “Свивается в петлю..... ” - ма-а-аленький такой кусочек амфибрахия в необозримом море дактиля. По крайней мере, так получается, если ударение в слове “пЕтля” стоит на нужном месте. Хочется “пЕтлю” заменить на ”соплЮ” - это восстановит ритм, но увы, исказит смысл… : )
 
-----*****-----
 
Волкер,
“Русское “: http://termitnik.org/poem/38007/
 
“Когда решенье непростое,
Когда не знаешь - как шагнуть?
Мы скажем русское, родное:
Авось, небось и как-нибудь!” –
 
легче процитировать полностью, чем проанализировать сие лаконичное произведение. Здорово : )
 
-----*****-----
 
Дуэнья,
“Увы, мужчинам не понять, или О том, кому на Руси.. “ http://termitnik.org/poem/38036/
 
Веселый, забавный по сюжету и четкий по форме стих. Маленькие стопологические ляпчики в конце стиха нисколько не портят общего положительного впечатления.
 
-----*****-----
 
Медведев Сергей,
“ . (навеяно: Дуэнья "Увы, мужчинам…)“ http://termitnik.org/poem/38056/
 
Уморительное стихотворное повествование, которое с равным правом может быть отнесено и к жанру юмора, и к жанру фантастики. Сюжет стиха захватывает настолько, что при чтении просто не замечаешь, что показатель стопности ямба эпизодически флуктуирует в пределах от 5 до 6 - та же проблемка, что у Андрея Р., Бегемота и Дуэньи…
 
-----*****-----
 
Тосса ,
“Если Вас укусила змея...(Мишане Дундило) ”
- то бишь меня (весьма польщен !) http://termitnik.org/poem/37660/
 
Эпиграф к рецензии:
“Эй, друзья! Я прикончил змею!
Мне так плохо… Но есть на планете
Вы… И в каждом пришедшем ответе
Я с экрана любовь вашу пью… ”
Madame-iv
 
Темпераментная, искрометная Тосса, не так давно попавшая под асфальтовый каток критики Яна Прилуцкого (по моему мнению, незаслуженно) - мастер четко оформленной глобальной мысли:
“Не суметь одолеть злому яду / Из друзей и из пива преграду! “
 Эти две строчки - законченное творение, больше ничего и не надо :)
 
 
-----*****-----
 
Иван Роботов,
“Нежно-сентиментальное“ http://termitnik.org/poem/38078/ {*****}
 
Жаль, что я не трехглавый змей Горыныч - перед Кузьмичом я хотел бы сдернуть не одну, а сразу несколько шляп : ) Апостол Термитника, всенародный поэт Иван Кузьмич Роботов в рекламе не нуждается, его творчество говорит само за себя. Нет никакого смысла цитировать его блестящие творческие находки, ибо пришлось бы цитировать все целиком. Кузьмич - хохмач вне конкуренции!
 
Стихи супермаэстро НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮТСЯ КО ВСЕОБЩЕМУ ПРОЧТЕНИЮ : )
перед прочтением - сесть и крепко держаться за подлокотники во избежание падения под стол…
 
“Нас свело, словно ноги от холода…”
 
Ой, лопаюсь c хохоту - держите меня, семь человек : )))))
 
 
-----*****-----
 
 
Уффффф - вот и все. С облегчением констатирую, что материал я перелопатил добросовестно и без халтуры, сделав все в пределах своих скромных возможностей…
 
КРРР-Р-Р-Р-РОМЕ ВЫВОДОВ!! - воскликнет неудовлетворенный читатель.
 
А выводов не будет (хи-хи-хи - хитро хихикает автор обзора).
 
Рецензент в начале сей длинной статьи предусмотрительно написал: “…в качестве вывода от меня ожидается некое собственное мнение, которому, понятно, грош цена, но которое надо преподнести читателю как Неоспоримое и Объективное…”
 
Я всех обманул :) Объективности в моей писанине нет и не может быть, как и у всякого простого смертного с его правом на личное мнение. Cледовательно, и выводов быть не может! Все написанное - лишь затравка для поднятия общественной активности и для возможного спора, в ходе коего должна родиться та вот самая объективная истина.
 
Будем спорить, но не до драк, будем искать свои ошибки и совершенствоваться, но не до потери пульса, а главное – будем доброжелательны друг к другу : )))
 
Приношу массу извинений за краткость комментариев и практически полное отсутствие цитат, которые могли бы наглядно и в полной мере характеризовать объекты критики. Иначе статья превратилась бы в многотомный шварцбух - либо, если бы я отступил от замысла отдать дань каждому – в нечто стандартно-снотворное. Нельзя объять необъятного, говаривал Козьма Прутков. А въедливые и дотошные читатели могут воспользоваться приведенными в комментариях ссылочками.
 
Пусть читатель извинит меня за нестандартный стиль изложения и за веселый трепортаж вместо “страшной серьезности”, декларированной в заголовке. Я пытался не дать аудитории заснуть. Я хотел, как лучше :)))))
 
Благодарю за внимание и желаю творческих успехов.
 
Занавес.
 
 
-----*****-----
 
(*** Звездочками в скобках типа {***} помечены произведения, которые рецензенту больше всего понравились.