По закону гравитации

Светлана Лобова
          Лимон неожиданно выскользнул из рук и по закону бутерброда, падающего маслом вниз, шмякнулся на пол срезанной стороной. Стало досадно. Я подняла его, промыла в воде. Но есть уже не хотелось…
                Солнце косыми лучами сквозь тюль рисовало на полу причудливые узоры. Наконец наступившее тепло долгожданного, жаркого времени года – что может быть прекрасней?

            Вспомнилась отпускная поездка прошлого лета. Не могу назвать автобусные туры доступным удовольствием для путешественника. Но бывает так, что другой альтернативы просто нет…

           Наши места в автобусе располагались во втором ряду. А если учесть, что первый ряд был свободен, всю дорогу мы с приятельницей наслаждались великолепными панорамами.


         Картины пейзажа за окном мелькали, сменяя друг друга. Аккуратные палисадники, маленькие домики, цветники за низкими заборами, подстриженные газоны - всё радовало глаз и располагало к умиротворению и хорошему настроению. До границы оставалось пятьсот километров.

     Европейское путешествие подходило к завершению. Мы ехали по дорогам Польши.
Водители экскурсионного автобуса радовались возвращению домой. За рулём сидел молодой водитель Мариуш. Обаятельный Пан болтал без умолку. Экскурсовод Мариночка устала его одёргивать. Мариуша «несло, как Остапа».

- Что он сказал? – вполголоса спросила подруга.
- Я не буду это переводить, - отозвалась я.
- Что-то про наших женщин?
- Да, тебе всё и так понятно, без перевода.
- Ругается! Вот гад! А на лице улыбка.
- Улыбка от того, что нравится сам себе. Красавиц много, а красавец один...
- Так что же он всё-таки говорит?
- Да так, глупости… песня про некоторые физические недостатки.
- Какие? Они разве есть у наших?
- И ещё Пан уверен, что его слушает только напарник.
- Какая наглость. Он так громко смеётся, что его голос слышен на галёрке!
- Наверное, считает, что никто не понимает. А Марина смертельно устала от его словесного фейерверка.

           В этот самый момент экскурсовод Марина взяла микрофон и объявила:
- Обычно в конце поездки путешественники рассказывают о себе. Несколько ознакомительных фактов из биографии, так сказать, приоткрывают. Читают стихи и даже поют… Ну-с, с кого начнём?

           Представление начали с дальних рядов. Люди выходили к микрофону, рассказывали о своих профессиях, читали стихи, навеянные поездкой. Моя подруга написала стихи, но читать их не стала.  Вырвала из моих рук лист с черновиком. Я расстроилась. Бог ей судья. О моём литературном увлечении она осведомлена полностью.

         Я дождалась своей очереди, подошла к микрофону и сказала:
- Teraz zaspiewam piosenke dla panow pilotow (Сейчас я спою песню для панов водителей). То вedzie «Serca rozloczone» - piosenka z filmu "Taras Bulba" (Это будет песня «Разлучённые сердца» из фильма «Тарас Бульба».

         Мариуш сидел в тот момент рядом со своим напарником, уже не на водительском месте. Он развернулся на 180 градусов и молча, удивлённо наблюдал за происходящим.

          У меня нет навыков польской речи, нет практики в Москве, но я правильно произношу слова (спасибо моим родным). И это сбивает с толку собеседников в моих поездках по Польше. После первых слов, мне отвечают скороговоркой и удивляются, что я не могу поддержать беседу так же быстро. Ну, а в песне всё просто.

Я взяла микрофон и вполголоса запела:

- Jam zawsze wiedziala,
Zem ciebie szukala.
Za te czarne oczy twoje,
Oddalabym zycie moje.
 
Ty wiesz ukochany,
Zes mi zakazany.
Czemuz mnie skazales na te niedole,
Czemuz wzialez serce moje.
 
Czekac Cie kochany,
Nigdy nie przestane.
Nasze serca rozlaczone,
Na zawsze juz zespolone.

Подстрочный перевод (со страницы Ирины Кривицкой-Дружининой на Стихи.ру):

Я вдруг догадалась,
Что тебя искала.
За эти черные очи твои
Я отдала бы жизнь мою.

Ты знаешь, любимый,
Что мне заказан.
Зачем же меня обрек на эту недолю,
Зачем же забрал сердце мое?

Ждать тебя, любимый,
Никогда не перестану.
Наши сердца разлученные
Навсегда уже соединены.

          Автобус взорвался дружными аплодисментами и даже криками «Браво!». Я посмотрела в сторону польских водителей. Мариуш сидел молча, его лицо было цвета молодого, спелого помидора.
 
           В этот момент второй водитель Пан Лешек включил записи польских песен. Разговоры стихли. Все стали успокаиваться. Остаток пути кто спал, кто переписывался по телефону со своими близкими, кто просто смотрел в окно.
 
                Мы приехали в Брест. Вышли на улицу. Водители помогали выгружать чемоданы. Я подошла и протянула руку. Мариуш на мгновение задержал мой багаж и спросил:
- Dlaczego Pani nie powiedzialem wczesniej, co znaja Polski? (Почему Вы не сказали раньше, что знаете польский язык?)
- Я не знаю, - ответила я.
- Рапi spiewala i mowila w jezyku polskim! (Вы пели и говорили на польском языке!)
- Только пела…
Я опять протянула руку к чемодану. Но Мариуш не торопился передавать его:
- Ale Pani rozumie po polsku?(Но Вы понимаете польскую речь?)
Мне стали порядком надоедать вопросы, как допрос, и я нервно ответила:
- Tak (Да).
- Jak Pani rozumie po polsku? (Насколько Вы понимаете польский?)
Я откровенно разозлилась:
- Понимаю всё, do ostatniego slowa. Передайте мой чемодан, пожалуйста!
- Prosze!.. Przepraszam was za moje rozmowy w autobusie… (Пожалуйста!.. Прошу прощения за мои разговоры в автобусе...)

Повинную голову меч не сечёт… Ясновельможный Пан оказался не безнадёжным. Но сама ситуация была спорной. Я устало ответила:
- Бог простит…

********
 
Лимон выпал из рук Мариуша срезанным краем на пол, разбрызгивая крупными каплями лимонный сок во все стороны.... Закон гравитации ещё никто не отменял, равно, как и правила добрых взаимоотношений между людьми…