Яничева. История одного карлика

Ольга Васильева 7
  Вступление
 
   Милый читатель! Должна признаться тебе, что прежде я уже делала попытку рассказать историю Яничевой, но попытка эта провалилась. Люди, которым я показала своё творение, только посмеялись и окрестили его "белибердой". Сначала я не очень понимала, чем же им не пришёлся по душе мой карлик, но мало-помалу всё-таки согласилась, что в моей вещице напрочь отсутствовала правда жизни. Так я и оставила Яничеву пылиться на полке, что она и делала несколько лет. Но на днях меня вдруг охватил порыв вдохновения переделать историю на новый лад. Я открыла для себя небольшую хитрость: если в произведении отсутствует правда жизни, назови его сказкой, и тогда тебе будет позволено гораздо больше. Посему на этот раз я и пишу сказку о моём карлике. Кто знает, может быть, второй блин не получится комом?.. А ещё мне захотелось поменять сам характер главной героини. Не знаю, придётся ли она на этот раз кому-то по нраву или в неё полетят камни, но, как говорится, "кто не рискует, тот не пьёт шампанского". Итак, приступим...
   

 Глава 1,

в которой Яничева
попадает в бродячий цирк

   В небольшой деревеньке Коротышке жили-были супруги Гаврила и Елена Яничевы, и вот у них родилась дочка. Но как назло именно в это время по окрестностям стал ходить злой людоед, выкрадывавший маленьких девочек и съедавший их. Уже несколько лет людоед ходил по самым разным городам и воровал девочек. И вот теперь он пришёл в деревню, где мирно жили Яничевы. Сколько горя хлебнули многие родители из этой и из соседних деревень! Никто в глаза не видел злодея, но все знали, что он существует на самом деле. Кто-то представлял его великаном весьма внушительной внешности, кто-то, напротив, - плюгавеньким человечком, ибо как злодейство может сочетаться с великолепием и грандиозностью? Горе, горе было супругам, имевшим дочерей! В любой момент родители могли лишиться своего спеленатого сокровища. Но Яничевы решили во что бы то ни стало сохранить жизнь девочки, которой даже и имени пока не дали. И как раз в это время в соседнюю деревню приехал бродячий цирк под руководством Макара Куницына. Супруги Яничевы с грустью стали подумывать о том, чтобы отдать дочку в цирк, лишь бы коварство и жестокость людоеда не коснулись её. Но перед этим они взяли дочь и пошли посмотреть представление. Сидя в роскошном шатре, они с восхищением смотрели на фокусника Маркела, достававшего голубей из ушей сидящих в зале детей, превращавшим горящие факелы в пурпурные розы, распиливавшем лежащую в коробке женщину. А когда он подошёл к Яничевым и достал из волос девочки целый букет одуванчиков, дитя так весело рассмеялось, что родители с грустной улыбкой посмотрели друг на друга, и эта улыбка как бы говорила: "Может, ей и не будет здесь плохо". Потом выступал дрессировщик Гарик, клавший голову в пасть тигра Ротвенга, после чего зверь прыгал через горящий обруч и покорно ложился у ног дрессировщика. Дальше шло выступление молодого клоуна Педро, лицо которого было размалёванным, а нос - красным. На клоуне красовались широченные шаровары, причём обе ноги были одеты в одну штанину, а другая штанина волочилась рядом. Педро радовался, что так "нарядно и элегантно одет", но вдруг он услышал пение соловья и вприпрыжку побежал послушать сладкоголосую птичку. Но, естественно, упал, так как такой необычный способ носить шаровары мало годился для бега. И тогда из глаз клоуна дугообразным фонтаном брызнули слёзы, ведь он "расквасил себе нос". Яничева снова смеялась, да так заливисто, что Педро улыбнулся и помахал ей рукой. Супругам и это показалось знаком. А когда на белоснежных полотнах совсем юная воздушная гимнастка красавица Агриппина взмыла под купол и стала выполнять различные акробатические трюки, походя на морскую чайку, в глазах у Яничевой засиял такой неподдельный, по-детски искренний восторг, что супруги твёрдо решили отдать дочь в цирк. И вот после выступления они оставались у шатра, ожидая, что кто-нибудь выйдет, с кем можно будет поговорить. Долго они прождали, и вот наконец вышел Педро, на этот раз обычным способом одетый в шаровары.
   - Простите, пожалуйста! Можно вас на минутку? - обратился к нему Гаврила Яничев.
   - Да-да? - откликнулся клоун, во все глаза глядя на грустную чету.
   - Мы бы хотели отдать в цирк нашу дочь.
   Глаза Педро ещё сильнее округлились.
   - Понимаете, - произнесла печальная и смущённая Елена, - может быть, вы слышали, что в наших краях бродит злой людоед, пожирающий девочек? Мы подумали, что уж лучше простимся с дочкой и не увидим её никогда, чем позволим ей погибнуть.
   Глубокий вздох вырвался из груди клоуна.
   - Понимаю... Только наш директор Макар Куницын очень и очень строг. Боюсь, он не даст житья вашей девочке.
   - Лишь бы она осталась жива! - в один голос горячо воскликнули супруги, а Педро подумал, что он, напротив, предпочёл бы умереть, чем терпеть выходки директора-самодура.
   - А как зовут вашу дочку?
   - Увы, мы пока не дали ей имя.
   - И правильно. Всё равно господин хозяин дал бы ей другое имя. Он не любит обычные имена, - вздохнул Педро, скрестив руки на груди и склонив голову.
   - А где же он сам? - спросил Гаврила.
   - Сейчас я его позову, - клоун удалился и вскоре вернулся с толстым и мясистым человеком, на носу у которого коричневым жуком сидела противная бородавка.
   - Господин хозяин! - обратился к нему Педро. - Эти люди хотят отдать вам дочь. - Клоун многозначительно посмотрел на Гаврилу и Елену, как бы говоря: "Да, мы все зовём его "Господин хозяин".
   - Давайте её сюда! - гаркнул Куницын, почти что выхватывая младенца из рук родителей.
   - Дайте же нам проститься с дочкой! - горестно воскликнула мать, заплакала и прижала к груди драгоценное дитя; отец тоже обнимал девочку и глядел на неё так, словно всеми силами души старался получше запомнить.
   - Ты чего хнычешь, тряпка? - рявкнул Куницын и дал пощёчину расчувствовавшемуся и заплакавшему Педро.
   - Возьмите, - мрачно произнёс Гаврила, протягивая свёрток с ребёнком Куницыну. - Мы попрощались с ней.
   - Её будут звать Виталией. Виталькой! - захихикал Макар. - В нашем цирке ни к чему простые имена, правда, Петрушка?
   Педро только вздохнул в ответ, не смея смотреть на супругов, чтобы снова не заплакать. Елена хотела попросить Куницына, чтобы он не слишком строго обращался с девочкой, но поняла, что если его просить об этом, будет ещё хуже. Так Яничевы и простились с ребёнком, и вскоре цирк уехал в другие края.
   

 Глава 2,

рассказывающая о житье-бытье
Витальки в цирке
   
   Прошло шестнадцать лет, и Виталька стала юной девушкой. Уже давно у неё обнаружился сильный дефект во внешности: она была карликом. Мало того, что девушка была маленького роста, так ещё руки и ноги у неё были не пропорциональны туловищу, они были словно укороченными. Этим и воспользовался директор, приказавший девушке демонстрировать своё уродство публике, чтобы публика потешалась над ней. Но Виталька обернула "уродство" в свою пользу и с таким достоинством выходила на арену, говоря зрителям, что не надо ничего бояться, что надо во всём видеть лучшее, даже если природа "наградила" тебя не вполне привлекательной внешностью и т.д. и т.п. И зрители полюбили девушку и даже не думали смеяться над ней. Куницын бесился, но даже он ничего не мог поделать с бунтарским характером юного карлика. Однако остальных директор по-прежнему держал в ежовых рукавицах, но Виталька не отчаивалась. Она знала, что рано или поздно поможет всем избавиться от жестокого деспота.
   Виталька сдружилась со всеми циркачами, но лучшими друзьями стали для неё Педро, Агриппина и тигр Ротвенг. В цирке было так же много ровесниц Яничевой, которых учили ходить по канату. Девочки умело справлялись с задачей, хоть канат был установлен под самым куполом и без страховки, и можно было упасть даже от самого страха. Но, видимо, получалось как раз наоборот: именно страх и помогал девушкам не падать.
   Однажды после выступления Виталька сидела в фургончике у Агриппины, вязавшей себе нарядную кофточку. Несмотря на усталость от изнурительных репетиций девушка любила на досуге заниматься вязанием. Педро сидел поодаль, чистил ботинки Куницына и вздыхал, а Виталька сидела на корточках и смотрела то на одного, то на другую. Вдруг Агриппина отложила вязание, сладко потянулась и произнесла:
   - Если бы ты знала, Виталюшка, как я мечтаю, чтобы однажды явился прекрасный принц и забрал меня из этого ада!
   Педро снова вздохнул.
   - Да откуда же он возьмётся, этот принц-то? - рассмеялась Яничева.
   - Не знаю... Но ведь все девушки мечтают о сказочном принце, и в конце концов сказочные принцы приходят к каждой из них.
   - Ну ты даёшь! - ещё сильнее расхохоталась её подруга. - Да принцев на всех не хватит, и потом, они женятся только на своих, на принцессах! Я удивляюсь на тебя, Агриппина. Ты старше меня на шестнадцать лет и не понимаешь таких вещей!
   - Но ведь все девушки называют своих возлюбленных принцами...
   - Да потому что любят - вот и называют! - и Виталька звонко хлопнула себя маленькой ладонью по лбу. - Любой человек может стать принцем, если ты его полюбишь. Разуй глаза, Агриппина! Может, твой принц где-нибудь поблизости.
   Педро густо покраснел, хоть это и не было заметно под слоем краски, принялся ещё быстрее чистить ботинки и в конце концов вымазал руки гуталином.
   - Ай-яй-яй, Педро! - сокрушённо и укоризненно покачала головой Агриппина. - Как же можно быть таким рассеянным?
   - Я привык быть размалёванным, - вздохнул клоун. - Так что не велика беда, если я испачкаю ещё и руки.
   Но всё-таки он пошёл отмыться от гуталина, а Агриппина вновь принялась вязать. Ей не терпелось закончить кофточку. Девушка так мечтала красоваться в ней перед принцем, который однажды явится. Виталька посмотрела на неё и громко усмехнулась, но усмешка была не злой, а скорее недоумённой. А потом девушка-карлик вышла из фургончика, подозвала Ротвенга и пошла с ним прогуляться перед сном.
   

 Глава 3,

в которой Виталька спасает
бабочку и бабочка оказывается
феей

   Виталька весело шла с Ротвенгом по тропинке и напевала песенку собственного сочинения:
   

Ну и что, что коротки
Мои руки, мои ноги?
Ведь зато они легки,
Как пушинки на дороге.

Чем ты меньше, тем скорей
Ты придёшь, куда захочешь.
Не боюсь я хмурых дней,
Не боюсь я синей ночи.

А Куницын - вот дурак!
Нынче не на ту нарвался.
Я его злодейству враг,
Обличу его коварство.

У меня попляшет он,
Знаю я, что так и будет,
И забудется, как сон,
Как моих друзей он мучит.

   И вот, напевая такую песенку, Виталька сама не заметила, как забрела в яблоневую рощицу. Ротвенг шёл за ней, глядя на луну. Вдруг его меткий глаз упал на дерево, из коры которого струилась смола, а в смоле беспомощно барахталась бабочка. Виталька воскликнула и побежала помочь бабочке. Девушка отцепила её от смолы, отёрла лапки, бабочка взлетела вверх и вдруг превратилась в фею с длинными золотистыми волосами, в лёгких одеждах и с тоненькими крылышками.
   - Гляди-ка, Ротвенг! - разинув рот от удивления, пробормотала Виталька. - Фея!
   - Да, я фея! - улыбнулась незнакомка. - Вовек не забуду, как ты спасла меня, добрая девушка! Чего ты хочешь? Говори любое своё желание.
   - Я хочу избавить моих друзей от Куницына! - не раздумывая, горячо воскликнула Яничева. - Я бы и сама их спасла, но для этого надо было бы ещё покумекать. А мне хочется помочь им как можно быстрее. Подскажи мне, фея, как мне это сделать?
   - Для этого тебе надо обличить его. Только твой тигр знает правду. Возьми у Агриппины клубок ниток, из которых она вяжет, пусти его по тропинке, и пусть Ротвенг бежит за ниточкой, которая приведёт вас в дикий сад с волшебной травой. Пусть тигр поест её, и тогда он сможет говорить человеческим языком.
   Сказав это, фея испарилась в воздухе.
   - Вот так чудеса! - Виталька даже присвистнула. - Оказывается, ты должен заговорить, Ротвенг! Ну что же, пойдём обратно, надо выспаться перед завтрашним выступлением. А после выступления возьмём у Агриппины нитки. Всё равно бесполезным делом она занимается - всё вяжет, чтобы перед принцем своим красоваться!
   

 Глава 4,

в которой Ротвенг
разоблачает Куницына
   
   После выступления, как Виталька и собиралась, она вошла в фургончик Агриппины и сказала подруге:
   - Агриппина, дай мне посмотреть твои нитки! Я тоже хочу связать себе что-нибудь.
   - Только ты осторожнее с ними! - ответила гимнастка, протягивая голубой клубок. - Они очень ценные.
   Яничева схватила нитки, выбежала из фургончика и подбежала к поджидавшим её Ротвенгу и дрессировщику Гарику, которого она на всякий случай позвала с собой. Циркачка ловко бросила клубок на землю, и нитка покатилась куда-то вдаль.
   -Виталька!!! - кричала Агриппина вслед бегущей за ниткой подруге. - Мои нитки! Я же тебя просила! Из чего я теперь буду вязать?
   Она села в траву и горько заплакала. К ней подошёл Педро.
   - Агриппина! - испуганно воскликнул клоун, наклоняясь к девушке. - Милая Агриппина! Тебя кто-то обидел? Я могу тебе помочь?
   - Да как ты мне поможешь, Педро? - девушка вытерла глаза и махнула рукой. - Виталька, противная девчонка, стащила мои нитки, а я непременно должна быть нарядной, когда ко мне примчится принц на золотом коне.
   - Я достану тебе другие нитки, - пробормотал Педро и куда-то ушёл, а Агриппина удивлённо смотрела ему вслед.
   - Где же он их достанет? - прошептала она.
   Через какое-то время Педро вернулся и протянул гимнастке белые нитки. Он распустил свой шарф, которым грелся холодными зимами.
   - Педро! Милый Педро! - радостно всплеснула руками Агриппина, целуя клоуна. - Теперь мой принц увидит меня во всей красе!
   Педро раскраснелся, вздохнул и ушёл.
   Тем временем Виталька, Гарик и Ротвенг вошли в сад, где росли причудливые изумрудные и бирюзовые травы.
   - Ну, Ротвенг, теперь тебе предстоит всё это съесть! - произнесла Яничева, но тигр с опаской озирался по сторонам.
   - Ешь, Ротвенг! - мягко, но настойчиво сказал дрессировщик, и зверь послушно принялся жевать траву. И вдруг он заговорил!
   - Уже много лет я знаю правду и мучаюсь, что не могу ничего рассказать. Макар Куницын - людоед. Он ест молодых похищенных девушек. Он ждёт, когда им исполнится семнадцать лет, чтобы пообедать ими. Куницыну кажется, что в этом возрасте девушки в самом соку. Никто не знает о его тайне, кроме меня, потому что он при мне бормотал всё это. Конечно, он бы никогда не поверил, если бы ему сказали, что тигр может выдать его тайну. Скоро канатоходкам исполнится семнадцать лет, и он собирается смазать канат липкой мазью, чтобы девушки поскользнулись и упали. Он с каждой собирается проделать это, едва ей стукнет семнадцать. Когда девушки будут падать, он собирается забирать их и готовить из них рагу или пироги. Только тебя, Виталька, он не тронет, потому что ты сразила его своей непокорностью.
   - А как же Агриппина? - удивилась Виталька. - Ведь ей давным-давно было семнадцать, но он не тронул её.
   - Ему нужна хоть одна воздушная гимнастка, - ответил Ротвенг, - иначе цирк будет неполноценным.
   - Интересные делишки! - всплеснула коротенькими руками и топнула коротенькой ножкой Яничева. - Воздушная гимнастка ему нужна, а канатоходки не нужны.
   - Это Куницын, - покачал головой Гарик. - У него всё шиворот-навыворот.
   - Ой, Ротвенг! - спохватилась вдруг Виталька. - Я совсем забыла поблагодарить тебя. Молодец, молодец, что рассказал нам всё! Теперь мы всё знаем и будем спасать бедных девушек.
   И вдруг перед ними возникла та самая фея, которая сказала Витальке про нитки.
   - Здравствуй, моя спасительница! - обратилась фея к карлику. - Вовеки не забуду о твоей помощи, и никакая награда не воздаст тебе вполне, что ты заслужила. Но я хочу дать тебе волшебные туфельки. Давай их канатоходкам, когда им будет исполняться семнадцать. Они будут идти в них по скользкому канату и не упадут.
   - Спасибо тебе, добрая фея! - воскликнула Виталька, разглядывая серебристые с вкраплёнными перламутрами туфельки, но фея уже исчезла.
   

 Глава 5,

в которой канатоходки
не упали с каната, а Куницына,
напротив, постигла
незавидная участь
   
   Агриппина сидела в фургончике и вязала, а Педро сидел напротив и нежно смотрел на неё, затаив дыхание.
   - Ах, Педро! - воскликнула девушка. - Как же измучил меня Куницын! Вчера на репетиции чуть пощёчину не дал мне, пока ты бегал за воздушными шарами. И дал бы, клянусь, дал бы пощёчину, если бы Виталька не заступилась за меня.
   - Ну почему я ушёл в тот миг за шарами? - грустно произнёс Педро. - Я бы тоже заступился за тебя, Агриппина!
   - Ты? - рассмеялась девушка. - Нет, Педро, ты бы только плакал.
   Клоун вздохнул, и вдруг девушка нахмурилась и отложила вязание.
   - Ах, Педро! Твоих ниток недостаточно! Ведь ты распустил шарф, а я хочу связать кофту. В чём же я встречу моего принца?
   - Ах да... Как же я не подумал, что этих ниток не хватит? Я так хотел помочь тебе! Но ты не волнуйся, милая Агриппина! Я обязательно что-нибудь придумаю.
   - Бедный, глупенький Педро! - с горькой печалью покачала головой любительница вязания. - Ничего-то ты не придумаешь! У тебя больше ничего нет, кроме этого шарфа. Только парочка клоунских костюмов - и всё. Уж не распустишь ли ты и их?
   И вдруг в фургончик вбежали Виталька, Гарик и Ротвенг.
   - Ах, Виталька, как тебе не стыдно было забрать мои нитки? - укоризненно произнесла Агриппина.
   - Ничего страшного! Это нужно было для дела.
   - Здравствуйте! - громогласно прорычал тигр, и Агриппина без чувств упала на руки Педро. Когда гимнастку привели в чувства, Яничева рассказала всё друзьям.
   - Вы только подумайте! - размахивая коротенькими ручками, почти кричал карлик. - Если бы я тогда не спасла бабочку, она не превратилась бы в фею, и мы бы ничего не узнали!
   - Всё бывает не просто так, - с философским видом отозвался Гарик. - Я понял эту простую истину, когда впервые в жизни положил голову тебе в пасть, Ротвенг.
   И вдруг Педро заплакал, да так сильно, что краска смылась слезами с его лица, и он стал похож на принца.
   - Что ты плачешь? - Виталька весело хлопнула клоуна по плечу. - Я обязательно дам туфельки канатоходкам, и они не упадут.
   - Я всё понял! - сквозь слёзы ответил Педро, вновь малюя себе лицо. - Куницын и есть тот самый людоед, от которого тебя хотели спасти родители. Много лет назад они спросили меня, можно ли отдать тебя в цирк, и я позвал господина хозяина. Получается, я подвергал тебя опасности. Они хотели избавить тебя от людоеда и людоеду же и отдали. Каким я был слепцом!
   - Ты меня плохо знаешь! - рассмеялась Виталька. - Я так просто себя в обиду не дам.
   - Куницын и сам сказал, что ты настолько смелая, что тебя и есть не хочется, - подтвердил тигр.
   - Собака на смелого лает, а трусливого кусает, - усмехнулся Гарик. - Правда, Ротвенг? - и тигр стал ластиться к нему, как котёнок.
   И вот настал день, когда канатоходке Луизе исполнилось семнадцать. Они все уже про всё знали и ждали каждая своего дня, когда ей предстояло надеть волшебные туфельки. Виталька потихонечку дала их Луизе, напутствуя её ничего не бояться, и Луиза ступила на скользкий канат.
   - Что за безобразие? - не столько сердито, сколько недоумённо пробормотал Куницын, видя, что девушка не падает.
   И так одна за другой канатоходки в разные дни без помех проходили канат, и Куницын всё сильнее ломал себе голову, не понимая, что происходит. И вот в один из таких дней, когда снова должна была выступать Луиза, он подозвал её к себе за час до представления. Девушка уже успела надеть платье для выступления и волшебные туфельки.
   - Что это у тебя? - спросил Куницын, глядя на её обутые ножки.
   - Туфельки, господин хозяин, - побледнев, ответила Луиза.
   - Но у тебя были другие туфельки! Откуда ты взяла эти?
   Девушка молчала, потупившись, и тогда директор больно схватил её за плечи и с силой тряхнул.
   - Отвечай, дур-р-ра! А не то ударю!
   Канатоходка страшно перепугалась и всё рассказала. В этот момент к ним подошла Яничева.
   - Прости меня, Виталька, я проболталась! - заплакала Луиза. - Я так испугалась!
   - Ничего страшного! - ответил карлик. - Любой бы испугался на твоём месте. Не хочешь ли испробовать туфельки, Макар? Вот увидишь, какие у них интересные свойства - идёшь по скользкому канату и не падаешь.
   - В самом деле, любопытно, - пробурчал себе под нос Куницын.
   - Снимай туфли, Луиза! - весело скомандовала Яничева.
   Луиза проворно сняла туфли, и Куницын с трудом нацепил их на свои широкие грузные ноги. Он так раскраснелся и запыхался от усилий, но всё равно пошёл на канат и... сорвался. Но тут же подоспела фея, подхватила его на свои крылышки и поставила на ноги.
   - Виталюшка, бросай клубок! - воскликнула фея, и Яничева вновь бросила те самые нитки, которые взяла у Агриппины.
   - Что это ещё? - крикнул Куницын и побежал за нитью. Наши друзья последовали за ним и вновь оказались в том самом саду, где Ротвенг ел траву.
   - Я здесь ел, - прорычал тигр, а Куницын так испугался говорящего тигра, что мигом забрался на самый верх дерева. - Не бойся, Макар! Если я, простой тигр, стал говорящий, то ты уж точно будешь таким могущественным, если отведаешь травы, что ни один король с тобой не сравнится!
   Куницын, висевший на высокой ветке и беспомощно болтавший ногами, решил, что было в этих словах разумное зерно, и спрыгнул вниз, изрядно отбив себе пятки. Он принялся срывать диковинные травы, есть их и... превратился в куницу! Куница беспомощно озиралась по сторонам и не решалась убежать вглубь сада.
   - Ладно, так уж и быть! - заявила Яничева. - Возьму его себе. Всё равно он больше никому не повредит!
   
   
   Глава 6,

в которой Ротвенг во второй раз
разоблачает Куницына.
Тайна зелёного пузырька

   Как-то раз Виталька сидела на арене и сочиняла новую сценку для представления, как вдруг к ней прибежал разъярённый Ротвенг.
   - Что случилось, Ротвенг? На кого ты злишься? Ведь Куницына больше нет!
   - На него злюсь! Я кое-что нашёл!
   - Хм... интересно! И что же ты нашёл?
   - Бежим, покажу!
   Яничева бросила бумагу и перо и побежала за тигром. Они примчались к фургону бывшего директора, куда никто никогда не заходил. Ещё бы, если бы кто-то решился сунуть туда хоть кончик носа, не сносил бы головы. И что же увидели Виталька и титр? По всему фургончику в кучу лежали младенцы, а на столе стоял странный зелёный пузырёк.
   - Что это за пузырёк? - нахмурилась Яничева, беря его в руки и читая надписи на приклеенной к нему бумаге. - Жидкость для маленького роста и для укорачивания конечностей. Ротвенг! Он поил меня этим!
   - Похоже, и их тоже, - и зверь кивнул на младенцев.
   - Ну я это так не оставлю! - Яничева сжала кулачки. - Если есть яд, пусть и не смертельный, то должно быть где-то и противоядие. Послушай-ка, Ротвенг, помнишь, что нам всегда помогает?
   - Нитки! - радостно зарычал тигр.
   - Точно! - и Яничева помчалась в фургончик Агриппины, где та, как всегда, вязала, а Педро сидел напротив и смотрел на неё глазами, подёрнутыми слезинками.
   - Давай сюда! - воскликнула Виталька, без обиняков забирая у гимнастки клубок.
   - Виталька! Это же для принца! Не могу же я встретить его в простом цирковом наряде!
   - Принц подождёт! Надо спасать младенцев! - и карлик резво побежал за нитью, которая остановилась под разлапистым дубом.
   - Что бы это могло значить? - задумался тигр.
   - Противоядие точно должно быть здесь, - почесала затылок Яничева и вдруг стукнула себя ладонью по лбу. - Я поняла! Он закопал его, чтобы никто точно не нашёл! Ротвенг, тащи лопату!
   Тигр проворно убежал и вскоре вернулся с лопатой, вручил её Яничевой, и та принялась копать. Несколько часов подряд она копала, бурча себе под нос: "Ещё поглубже не мог закопать!", и вскоре нащупала что-то твёрдое. Это был сундук. Яничева поднажала на замок и действительно обнаружила противоядие. Она напоила всех малюток целительной жидкостью, а для неё самой ничего не осталось. Потом несколько дней бродячий цирк снова ездил за нитью, и все дети были возвращены родителям.
   

 Глава 7,

в которой Педро доверяет
Витальке свою сердечную тайну

   Цирк продолжал жить своей жизнью, но теперь уже, ко всеобщей радости, без Куницына. Куница Макар стала жить у Витальки и даже участвовать в представлениях. Например, Виталька придумала номер, в котором Ротвенг катает куницу, а куница танцует польку на его спине. И вот однажды Виталька вышла ночью из своего фургончика подышать свежим воздухом и увидела вдали силуэт Педро. Он слонялся поблизости от фургончика Агриппины и вздыхал. Виталька решительно направилась к нему.
   - Что это ты тут бродишь, Педро? - спросил карлик.
   - Мне не спится... - ответил клоун.
   - Ну ещё бы, после такого успеха! Ты так здорово играл сегодня на лютне, а из неё посыпался горох. Публика была в восторге.
   - Я вовсе не думаю об успехе...
   - Педро, давай начистоту. Ты что-то от меня скрываешь и напрасно скрываешь. Ведь я, может статься, помогла бы тебе.
   - Виталька! Пойдём ко мне, я всё тебе расскажу! - живо откликнулся клоун, и они вошли в фургончик Педро.
   - Ну-с? - потерла руки Виталька.
   - Я не знаю, как рассказать тебе... как начать... Я лучше прочитаю тебе письма.
   - Письма?
   - Да, я писал письма и не отправлял их, - Педро выволок из-под кровати сундучок с ворохом писем, написанных за много лет, открыл наугад одно из них и стал читать: - Милая Агриппина! На сцене я клоун, я смешу народ, но смешно ли мне самому? Моя участь - быть весёлым, когда мне на самом деле не весело. Я думаю о тебе всегда, и днём, и ночью, даже тогда, когда зал рукоплещет моим нелепым шароварам и падениям на пол. Когда я хочу достать из кармана платок, а достаю вместо него разноцветные гирлянды, зрители хохочут и не видят моих слёз. Я люблю тебя! Люблю больше жизни, больше солнечного света. Я бы с радостью согласился, чтобы публика кидала в меня тухлые помидоры, лишь бы ты любила меня. Но ты ждёшь принца, и я никогда не открою тебе своих чувств. Твой любящий Педро.
   Клоун закончил читать и заплакал, а Виталька хлопнула его по плечу.
   - Я сразу поняла, как ты по ней сохнешь. Ну ты и дурень, Педро, должна тебе сказать! Столько лет её любишь и ни разу не попытался признаться в любви! Ты так и собираешься помереть, не открывшись ей?
   - Но ведь она меня отвергнет. Ведь я не принц, я простой клоун...
   - Ладно, не хнычь! Я что-нибудь придумаю.

 Глава 8,

В которой Виталька даёт Педро
костюм принца

   На следующий день Виталька пошла в рощицу, сложила руки у рта, чтобы погромче закричать, и крикнула:
   - Фея! Добрая фея!
   Фея тут же явилась на зов.
   - Здравствуй, моя спасительница! Чем могу служить тебе?
   - Дай мне костюм принца для этого дурня Педро!
   Фея тотчас же протянула девушке роскошный костюм с кружевным воротником и манжетами и широкополую шляпу с пером, и Яничева помчалась к клоуну, который разучивал новую сценку, написанную Виталькой.
   - Что это? - спросил Педро.
   - Костюм принца. Смой краску с лица, надень костюм, шляпу, и она не узнает тебя. Катайся с ней на лодке, клянись в любви, читай стихи, и когда она скажет, что пошла бы за тобой на край света, даже если бы ты не был принцем, раскрывай обман.
   - А вдруг она рассердится?
   - Рискуй, Педро, рискуй! Это твой звёздный час, ты слишком долго ждал его.
   Педро умылся, переоделся и стал прогуливаться неподалёку от фургончика Агриппины, ожидая, когда девушка выйдет. Но она не спешила выходить, и тогда Яничева подбежала, постучала в стенку и громко крикнула:
   - Эй, Агриппина! Там, кажись, принц явился!
   - Что-о-о?!! - девушка пулей выскочила из фургончика и потупилась под нежным взглядом "принца".
   - Здравствуйте! - произнёс Педро, изменив голос.
   - Здравствуйте, Ваше Высочество!
   - Разрешите пригласить вас на прогулку.
   - Это такая честь для меня... - улыбнулась Агриппина, чьи щёки пылали костром.
   Они гуляли по роще, катались на лодке, и Педро неустанно восхищался красотой девушки.
   - Я так был бы счастлив, если бы вы любили меня! - наконец воскликнул он, когда они стояли под широкой елью; Агриппина что-то хотела порывисто сказать, но Педро продолжал: - Но я был бы ещё в миллионы раз счастливее, если бы вы любили меня любого, даже если бы я не был принцем.
   - Я люблю вас! - ответила девушка, опуская глаза. - Мне безразлично, принц вы или нет. За весь вечер я только сейчас вспомнила, что вы принц, когда вы сами напомнили об этом.
   - Но я не принц, - сказал Педро, снимая шляпу.
   - Педро! - воскликнула девушка, бросаясь ему на шею. - Педро! Я так тебя люблю!
   - Ну вот, а ты боялся! И зачем надо было столько лет ждать? - усмехнулась Яничева, сидевшая на яблоне и наблюдавшая за ними.
   

 Глава 9,

в которой Виталька встречает
свою любовь и находит
родителей

   Однажды после очередного триумфального выступления Виталька сидела на арене, усталая, но довольная, и гладила тигра Ротвенга и куницу Макара. Вдруг к девушке подошла фея.
   - Милая Виталюшка, ты столько делаешь для других, забывая о самой себе!
   - Но ведь они мои друзья! - живо откликнулась Яничева.
   - Всё равно, я хочу сделать что-нибудь и для тебя. Тебе уже скоро восемнадцать лет. Хочешь ли ты стать красивой девушкой с длинными руками и ногами, чтобы тебя полюбил какой-нибудь юноша?
   Виталька даже сморщилась:
   - Что это за любовь такая, когда любят за внешность и при каких-то условиях? Я бы хотела, чтобы меня полюбили такой, какая я есть, безо всяких условий.
   - Милое дитя! - с сияющим лицом ответила фея. - Я знала, что ты ответишь именно так, и вся суть любви заключена в твоём ответе. Ты встретишь человека, который полюбит тебя просто так. Хотела бы ты после этого стать красавицей?
   - Это уж тебе решать, - ответила Яничева, и фея скрылась.
   После того, как Куницын превратился в куницу и не был больше директором, цирк очень сильно расцвёл и прославился, ведь Виталька сама всё взяла в свои руки. И вот однажды их пригласили выступать в каком-то дворянском доме на дне рождения Эдуарда Полонского, которому исполнялось тридцать лет. Это был знатный дворянин, приехавший в Россию из Польши к родственникам. Он собирался жениться на некой богатой дворянке, однако ни он не любил её, ни она его. Просто в богатых семействах есть традиция жениться без любви, вот Эдуард и собирался последовать обычаю. И вот он сидел рядом с невестой и смотрел представление. Маркел показывал фокусы, Ротвенг танцевал с куницей Макаром, Педро показывал пантомиму, а Агриппина кружилась в воздухе. Но стоило Витальке начать своё выступление, где она прыгала с одного воздушного шарика на другой, а они лопались, как Полонский так и обомлел. Он влюбился. После представления он заявил невесте, что между ними быть ничего не может, и кинулся догонять циркачей, готовившихся к отъезду.
   - Виталька! Виталька! Так ведь тебя зовут?
   - Да, так, - улыбнулась Яничева, которая уже поняла, что к чему, но делала вид, что не понимала, и глядела невинными глазами на этого утончённого аристократичного человека с густыми бакенбардами.
   - Я хочу всё оставить и присоединиться к вашему цирку.
   - А что вы умеете?
   - Ну... - Полонский задумался.
   - Не беда, мы его научим! - произнёс проходивший мимо фокусник Маркел. - Для начала будет моим ассистентом.
   - Ну хорошо, - ответила Яничева. - Только смотрите, не подкачайте! - прибавила она, обращаясь к Полонскому.
   - Я буду стараться изо всех сил.
   И вот они стали странствовать дальше, и в один прекрасный день фея вновь явилась к Яничевой.
   - Настала пора тебе повидаться с родителями, моя благодетельница!
   - С родителями? Но я даже не знаю, где они живут.
   - Иди к Агриппине, возьми у неё клубочек ниток. Она сейчас вяжет новый шарф для Педро, ведь скоро зима. Кинь клубочек, как тогда, и езжай за ним со всем цирком. Так ты найдёшь родной дом.
   Виталька побежала к Агриппине.
   - Агриппина, дай нитки посмотреть! Хочу связать себе шапочку.
   - Осторожнее! - вскрикнула подруга. - Это для Педро!
   - Не бойся, это для дела! - Яничева схватила нитки, крикнула всем циркачам полезать в фургон, и они поехали за нитью.
   И вот они и добрались до Коротышки, родной деревни Витальки. Гаврила и Елена увидели вдали фургон, и их сердца сжались при воспоминании о потерянной дочери. Что с ней теперь?.. Жива ли она?..
   - Это они, - шепнула фея, указывая Витальке на вглядывавшихся в даль седых супругов.
   Яничева выскочила из фургона и побежала к родителям.
   - Мама, папа! Это я, Виталька!
   - Виталька! - родители со слезами принялись обнимать дочь и наперебой бормотать что-то невнятное.
   - А это мои друзья! - она обернулась назад и показала на приближавшихся циркачей и тигра Ротвенга.
   И вдруг родители увидели, что их дочь была карликом, да ещё и с укороченными руками и ногами. Они стали переглядываться между собой, но не смели ничего говорить. И вдруг к ним подошёл Полонский.
   - Господа, позвольте поговорить с вами, - начал он. - Может быть, я покажусь вам дерзким, ведь вы меня совсем не знаете. Но поверьте мне, я оставил всё ради Витальки.
   - Он оставил всё ради меня, - подтвердила Яничева.
   - Я люблю вашу дочь, - продолжал Полонский. - Я хочу просить её руки.
   Родители так и просияли.
   - Виталька, а ты-то сама любишь его?
   - Очень! - улыбнулся карлик, беря за руку Эдуарда.
   - Будьте счастливы! - сказали супруги, и в миг родительского благословения карлик перестал быть карликом, и перед всеми во всей красе предстала обворожительная девушка обычного человеческого роста с пропорциональными руками и ногами.
   - Спасибо тебе, добрая фея... - прошептала Виталька, глядя в небо, где улетала вдаль бабочка, а Полонский взял на руки невесту и закружился с ней.
   - Не плачь, любимый, - нежно произнесла Агриппина, смахивая со щеки Педро слезинку.
   - Это я от счастья, - улыбнулся клоун.
   Несколько недель гостили циркачи в родной деревне Яничевой. Свадьбы Витальки с Полонским и Агриппины с Педро были справлены в один день. А потом цирк снова укатил в странствия, ведь наши друзья без странствий жизни себе не представляли. Но Виталька пообещала родителям, что будет частенько навещать их, и сдержала обещание.