Пчёлка Державина

Ирина Петал
Пчёлка Державина


Пчёлка. Гавриил Державин

Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Все вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

Соты ль душисты
В желтых власах,
Розы ль огнисты
В алых устах,
Сахар ли белый
Грудь у нея?

Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К меду прилипнув,
С ним и умру.
1796

Пчёлочка златая. Казачья песня

Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь?
Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь-жужжишь?
Жаль, жаль, жалко мне, что же ты жужжишь?

Ой, около летаешь, а прочь не летишь.
Эх, около летаешь, а прочь не летишь-летишь.
Жаль, жаль, жалко мне, а прочь не летишь.

Али верно любишь, ай, Любочку мою?
Али верно любишь, ай, Любочку мою-мою?
Жаль, жаль, жалко мне, Любочку мою.

У моёй у Любы, ай, русая коса.
У моёй у Любы, ай, русая коса-коса.
Жаль, жаль, жалко мне, русая коса.

Лента голубая, ай, ниже пояса.
Эх, лента голубая, ай, ниже пояса-яса.
Жаль, жаль, жалко мне, ниже пояса.

Сладкие, медовые, ай, губочки у ней.
Эх, сладкие, медовые, ай, губочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, губочки у ней.

Мягкие пуховые, ай, сисочки у ней.
Эх, мягкие пуховые сисочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, сисочки у ней.

Любить ее можно, ай, целовать нельзя.
Эх, любить ее можно, ай, целовать нельзя-нельзя.
Жаль, жаль, жалко мне, целовать нельзя.

Я к губам прилипну, ай, с нею я помру.
Эх, я к губам прилипну, ай, с нею я помру-помру.
Жаль, жаль, жалко мне, с нею я помру.

Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь.
Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь, помрешь.
Жаль, жаль, жалко мне, брешешь – не помрешь.



   Изящную «Пчёлку» написал в 1796 году Державин, будучи важным государственным мужем, президентом Коммерц-коллегии, то есть министром торговли.

   При каких обстоятельствах попало это стихотворение к донским казакам, уже не известно. И кому пришла мысль адаптировать её в качестве походной песни, тоже покрыто тайной. Мысль мыслью, но что она без сотни горячих казацких голов и молодых глоток?! Есть ли у тебя голос и слух или медведь на ухо наступил, но приходит такая минута – и сердце само запросит песню… Факт то, что казакам пришёлся по душе сам державинский сюжет. И звучит Державинская «Пчёлка» на казацкий лад!

   Конечно, с другим уже ритмом. Утончённость редчайшего двустопного дактиля сменилась бодрым разбитным хореем (казаки ж, горячая кровь), под который одинаково легко и трусить в седле, и шагать в строю. Конечно, с другим уже размером. Из каждого куплета сделали три, удваивая строчки и чередуя с задорным припевом.

   Конечно, с другим уже подходом, в свете казацких традиций. У Державина речь в стихотворении идет от лица пчелки, что для народа было странным, а потому в фольклоре речь идет от лица молодца, а пчелка лишь для колорита. От пчёлки, влюбленной в красавицу, не осталось ни следа… Тут тебе мужик бабу описал: и русая коса, и лента голубая ниже пояса, и более соблазнительные прелести! Молодые казаки, оторванные на время военных походов от любимых, с огромным удовольствием перечисляли все женские достоинства. Впрочем, и характер у Лизы был настоящим казацким - излишних вольностей не допускал: «Любить её можно, а целовать нельзя».

   Конечно, с другим уже финалом и настроением. Державинская влюбленная, меланхоличная пчёлка намерена расстаться с жизнью, прилипнув «к мёду». Казаки же вполне конкретны, они обходятся и действуют без всяких метафор, но со здравым смыслом и крепким народным юмором. «Я к губам прилипну с ними и умру. А врёшь, не прилипнешь, брешешь – не умрёшь». Уже весёлая, озорная «Пчёлочка златая» быстро стала хитом донского казачества.

   В 1840-60-е песня утвердилась и в студенческой среде, была популярной в Казанском университете (основан в 1804). В Интернете есть упоминание, что "Пчелочка" якобы была популярна как солдатская песня ещё во время войны 1812 года…

   Хотела сказать, песни, как и люди, у каждой своя судьба. Но, скорее, песни, как и народы, страны, сильно всё меняется со временем по сравнению с оригинальной версией… Одно неизменно и постоянно,  –  интерес мужчины к женским прелестям (и наоборот).



В коллаже:  маскарадные костюмы "пчёлка" с ярко выраженными полосками, как у осы, у пчелы цвета приглушённые, не такие яркие. Претензии к дизайнерам костюмов осо-пчёл. А, может, это у них –  два в одном. Осу (никчемную) создал дьявол, пчелу (труженицу) Бог...




Читайте ещё одну удивительную историю о Песне:

«У самовара я и моя Маша, а кто ещё?» (Эмма Гусева)  http://proza.ru/2021/01/14/865





Отредактировано  18.02.2021