Му

Игорь Ко Орлов
По мотивам и истории самого, пожалуй, известного дзэн буддистского коана "Му" (в наиболее широком его представлении).



Монах пытливым был: познанием страдал.
И мудрость дзэнскую  с пристрастьем изучал.
Пока не многое он в дзэне понимал,
Чжаочжоу* мудрому вопрос такой задал:


«Учитель (мне ответь – я не забуду),
В собаке ль есть природа Будды?**»

(Природа Будды вездесуща: там и здесь,
Так верно и в собаке она тоже есть!)


Недолго паузу Чжаочжоу продержал.
«Му!»*** - значимо в ответ ему сказал.

(«Му» - отрицания ответ: «ни да, ни нет».
«Верни назад вопрос, исследуя ответ»).


Был ошарашен ученик и  с толку сбит.
Случился ступор и тупик:  «Му» он твердит.


И много дней, не зная почему,
Исследовал монах ответ Чжаочжоу «Му».
Он повторял его -  и тут случилось всё:
Монах прозрел, и в миг достиг кэнсё****


Что важное нам здесь дано понять?

Вопросы разные мы вольны задавать.
В познанье жизни благо меры есть:
На что-то нет ответов, а на что-то есть.

Когда глобальное мы силимся узнать,
То нужно ль четкость нам в ответах ожидать?


Неоднозначность как ответ  подарит свет,
Объемом чистой пустоты - ни да, ни нет.
И в этой важной пустоте ты все поймешь
Без лишних слов: постигнешь, обретешь.

А пониманье адекватно, гармонично,
Когда ширОко, не категорично.



* Чжаочжоу (8-9 век н.э) – один из дзенских наставников золотой эпохи развития дзен (чань) буддизма в Китае.


** Природа Будды понимается как подлинная, вечная, неискаженная, такая, как она есть.   Считается, что эта природа свойственна всем существам, обладающим сознанием и способностью к страданию. Ей мешают клеши (омрачённое восприятие реальности) и иллюзии.


*** Му (в японском и корейском языках) или У (кит. трад., пиньинь: wu;) — слово, которое может быть буквально переведено как  «никакой», «отсутствие», «без». Обычно используется в качестве префикса для выражения отсутствия чего-либо (например, мусэн — «беспроводной»). Также, это слово означает отрицание как: «Ни да, ни нет».

 
*** Кэнсё (яп.)– сродни понятию сатори (просветление). Однако более точный перевод: «вИдение собственной природы».
Как один из примеров монаха, достигшего кэнсё, размышляя над коаном Му – японский монах Ясутани-роси.