ПРОДОЛЖЕНИЕ
Ты ещё будешь очень удивлен!
Итак, Пеликан снова свободен, а свободу следует отпраздновать. В рыбацкой корчме на берегу Дуная его окружают приятели. Звенят пивные кружки, все подпевают Йошке. Только язвенник-железнодорожник желчно замечает:
-Если бы я такое сотворил, мигом влепили бы десятку. Но у кого-то министр в друзьях!
-И то правда,- скромно отвечает смотритель дамбы.- Завтра его поблагодарю. Мы с Гизи едем в министерство.
Но вдруг он замирает и начинает прислушиваться. Знакомый голос грустно напевает:
«Красногорка гордый город,
Тьма ночная скрыла гордость…»
За столом под орехом сидит плотный мужчина в сапогах. Эхо его громкой песни в сопровождении слепого гармониста разлетается над Дунаем.
Пеликан какое-то время наблюдает за ним, затем встаёт и тяжёлыми шагами подходит к поющему. Присаживается за его стол.
Тот, не обращая внимания, продолжает петь, да так, что даже медового цвета вино в его стакане подрагивает.
Наконец между куплетами звучит тихий вопрос:
-Это ты донёс на меня, Четнеки?
Певец отвечает умиротворённым взглядом, продолжает петь, наливает гостю вина.
-Потому что в сорок четвёртом донес ты, известное дело!
Ответа опять нет. Пеликан грохает кулаком по столу.
-А если бы однажды я на тебя донёс, Четнеки?
-Это о чём же, дружок?- отвечает певец с деланным подобострастием.
-Например, о том, что ты носил широкую нарукавную повязку нилашиста.
-Это ни для кого не секрет, дружок,- улыбается Четнеки в ответ.- Я состоял в детской организации нилашистов. А всех детей простили.
-Правда?- удивляется Пеликан.- А меня даже не спросили.
-Вот так-то. Успокойся, дружок.- И он командует слепому гармонисту играть дальше.
Пеликан вновь с размаху опускает кулак на стол. Стаканы совершают причудливый танец, гармоника замолкает.
-Я тебе вот что скажу, Четнеки: или ты сейчас же уберёшься отсюда, или я за себя не ручаюсь!
При виде неподдельной решимости в его глазах, Четнеки встает, но напоследок говорит:
-Ухожу, дружок, но ты ещё будешь очень удивлен!
Пеликан не обращает внимания на намеки бывшего нилашиста и на другой день, верный первоначальному плану, вместе с Гизи отправляется в путь, чтобы поблагодарить министра Золтана Даниэла за всё то хорошее, что тот для него сделал.
На нём выходной костюм. Под мышкой округлый свёрток, завёрнутый в бумагу. Он наклоняется к окошку на проходной:
-Я ищу товарища Даниэла.
Однорукий вахтёр заходится в приступе кашля, потом надевает очки.
-Так кто вам нужен, товарищ?
-Товарищ Даниэл. Я знаю, он человек занятой, но мне только пожать ему руку.
Вахтёр поднимает телефонную трубку и что-то шепчет в неё. Потом выписывает пропуск.
-Второй этаж, номер пять.
Вместе с Гизи они поднимаются на второй этаж в комнату номер пять. Там их принимает вежливый молодой человек в белой рубахе навыпуск.
-По какому делу вам нужен Золтан Даниэл?
-Я его друг. Ещё со старых времен. Йожеф Пеликан, смотритель дамбы.
-Понятно.- Вежливый взгляд молодого человека превращается в испытующий. Он поднимает телефонную трубку, что-то бурчит в нее, потом обращается к Пеликану.
-Третий этаж, номер два.
Пеликан и его празднично одетая дочь поднимаются ещё на один этаж. Там их принимает грудастая седая женщина.
-Я ищу товарища Даниэла.
-Йожеф Пеликан?- спрашивает женщина с улыбкой.
-Да, а это моя дочь.
Грудастая женщина дружелюбно кивает.
-А что в этом пакете?- спрашивает она, глядя на сверток, зажатый у мужчины подмышкой.
-Утка.
-Утка?
-Утка.
Женщина что-то шепчет в телефон. Гости переглядываются, ждут. Женщина само гостеприимство.
-Пожалуйста, присаживайтесь,- указывает она на два стула.
-Товарища Даниэла нет на месте?- неуверенно спрашивает Пеликан.
Грудастая женщина улыбается:
-Пожалуйста, подождите.
Немного погодя раздаётся один звонок, женщина указывает на дверь за своей спиной:
-Пожалуйста, проходите.
Большая светлая комната заставлена тяжёлой, тёмной мебелью. Посередине аквариум с золотыми рыбками. Но комната пуста. Гизи сразу же спешит к аквариуму, отец, не переставая одергивает её, чтобы она вела себя подобающим образом.
Они ждут несколько минут, пока в комнату не входит мужчина со строгим выражением на лице, в очках и с кипой документов подмышкой.
-Кого вы ждёте?- сурово спрашивает он.
-Товарища Даниэла.
-Его нет,- очкарик садится за массивный письменный стол.
-А когда он придёт?- осторожно интересуется Пеликан.
-Не знаю.
-Его нет в здании?
-Не знаю,- чеканит слова человек в очках.
-Он заграницей?
-Не знаю,- и углубляется в принесённые с собой бумаги. Пеликан начинает терять терпение.
-Он ещё здесь министр?
На это очкарик поднимает глаза.
-Не знаю,- говорит он и вновь углубляется в документы. Не терпящим возражения тоном он как бы читает их.- Вы Йожеф Пеликан, Сигетнадаш, улица Нандора Крейбиха, дом 1, топографический номер 7649. Правильно?
При виде такой осведомлённости Пеликан немного робеет, но виду не подаёт.
-Правильно,- соглашается он.- Вообще-то я хотел поблагодарить товарища Даниэла…
-Этот свёрток оставьте здесь,- показывает очкарик на утку.
-У вас есть лёд?- спрашивает Пеликан, вынимая из свертка роскошную желтую птицу.
-Есть. Можете идти.
Пеликан и Гизи даже на улице не решаются заговорить. Молча идут рядом друг с другом.
Наконец Гизи нарушает молчание.
-Папа, ты что-нибудь понимаешь?
Пеликан задумчиво смотрит прямо перед собой.
-Это дела высшего порядка, дочка. Нам этого не понять. Да и зачем всё понимать? Чем выше кто-то сидит, тем запутаннее вокруг него дела. Вот поэтому я никогда и не хотел попасть на более высокую ступеньку. Теперь ты сама могла убедиться, дочка.
Но на душе у него неспокойно.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ