история одного стихосложения

Сергей Пастухов
...Не так  давно, мне прислали удивительные  стихи:

                . . .

Мне нужен город разбитых крыш, чтоб в лужах грезились отраженья,
и ощущенье, что ты летишь, такое верное ощущенье.

Там забываешь о новостях, пришедших издали без привета,
там, подворотнями шелестя, в тени гуляет босое лето.

То теплый дождь, то холодный дождь, и ветер, бьющий пятью плетями,
и ощущенье, что ты живёшь, рисуя красками и кистями.

Такие люди, такие сны, которых мало, которых надо,
и чувство личной своей весны, что будет вечно с тобою рядом...

Мне нужен город. Мне нужен он. Мне важно знать, что я непременно,
я буду точно, я буду в нём, а он подарит мне перемены.

Не надо чистого мне листа, я буду просто просить прощенья
за ощущенье, что жизнь чиста, за это верное ощущенье.

                / Неизвестный автор/

                ...


...Будто  графика на металле  сверкнула   картинка ,ярким блеском, осветив  лабиринты  памяти.
 Я увидел в ней свой родной город...
 Желание поделиться впечатлением от чарующих строчек было  нестерпимо...
...  я  включил комп. и торопливо, промахиваясь мимо клавиш, набрал адрес.
В моём исполнении стихи зазвучали как псалом во хвалу всем богам вселенной!/ хотя и виртуально/-
" Да,этот город достоин...!"- взорвался  салютом мой вердикт, пылая патриотизмом!
 В ответ я услышал довольно  эмоциональную риторику
 относительно  достоинств  остальных городов и весей.
 Далее по тексту:
" Они говорят о каждом РОДНОМ ЛЮБИМОМ ГОРОДЕ!  Эти стихи..... о... Есть такое слово.. ТОСКА!.....  Есть замечательные стихи ... Подобные:
               
               . . .

Hiraeth beckons with wordless call,
Hear, my soul, with heart enthrall'd.
Hiraeth whispers while earth I roam;
Here I wait the call "come home."
Like seagull cry, like sea borne wind,
That speak with words beyond my ken,
A longing deep with words unsaid,
Calls a wanderer home instead.
I heed your call, Hiraeth, I come
On westward path to hearth and home.
My path leads on to western shore,
My heart tells me there is yet more.
Within my ears the sea air sighs;
The sunset glow, it fills my eyes.
I stand at edge of sea and earth,
My bare feet washed in gentle surf.
Hiraeth's longing to call me on,
Here, on shore, in setting sun.
Hiraeth calls past sunset fire,
"Look beyond, come far higher!"

             . . .


Тоска..... Не ностальгия , а именно тоска по...."-
Наверно, скорей всего так оно и есть на самом деле...
но вот...я пребывал в тумане далёкого Альбиона , почти в прямом смысле, но  мой друг видимо  вообразил , что я дальний родственник Шекспира...

                ----------------


Вот тут, собственно,  начинается сама "история":



...Я не стал доказывать , что китайским  владею  лучше, и все же решил  блеснуть искусством полиглота.
Однако,  я призвал в подмогу   интернет.
Она напомнила  мне" Гуманитарную помощь 90-х"
и выглядела весьма импозантно:

           . . .

Hiraeth манит бессловесный призыв,
Слышишь, душа моя, с сердцем увлекать бы.
Hiraeth шепчет а земле я брожу;
Вот жду звонка "вернуться домой."
Как чайки крик, как море несет ветер,
Говорят, что словами мне не по зубам,
Тоска глубокая с недоговоренных слов,
Звонки странника домой.
Я прислушаться Ваш звонок, Hiraeth, я прихожу
На запад путь к семейному очагу.
Мой путь ведет на западный берег,
Мое сердце говорит мне, там еще больше.
В ушах морской воздух вздыхает;
Закат, сияние, оно наполняет мои глаза.
Я стою у кромки моря и земли,
Мои босые ноги мыли в нежный прибой.
Hiraeth так хочется называть меня по,
Здесь, на берегу, в заходящее солнце.
Hiraeth звонки прошлое огне заката,
"Смотреть дальше, приходят намного выше!"

                ...

...У меня отвисла челюсть, рискуя потерять протезы...
 Через пол-часа, напрягая  всю свою "память склеротика со стажем", я наконец вспомнил, что  странное сочетание трёх букв:  " T h e " я частенько забывал писать в диктантах на уроках  иностранного, и часто обижался на " англичанку" за неуважение к моему дневнику...
И вообще, как   вежливый , культурный мальчик всячески презирал различного рода сочетания из трёх букв...
 После последней  прочтённой фразы у меня вдруг резко зачесалась лысина.
Я  сверлил глазом потолок, пытаясь понять что же "ПРИХОДИТ НАМНОГО ВЫШЕ",
я запрокинул голову, едва не свалившись со стула, но " СМОТРЕТЬ ДАЛЬШЕ" потолка  почему-то никак не удавалось!..-

...Мне ещё более - менее понятно , как "ВЗДЫХАЕТ МОРСКОЙ ВОЗДУХ В УШАХ "/ хотя . наверное только мне/,
 и в "Нежном прибое ноги я тоже мыл " / когда-то/,  но    понять фразу " СЛОВАМИ НЕ ПО ЗУБАМ"  фантазии явно не хватало...
 Вобщем меня  убеждали кушать этот винегрет   и улыбаться, улыбкой китайского болванчика, заверив, что в подлиннике  это натуральный Люля - кебаб с  сумахом!
То есть  звучит - ХА-ХА!..
Но самое интересное,   слово  Hiraeth  упрямо не хотело переводиться! И я понемножку начинал  ощущать его , как имя собственное, и уже разводил краски, представляя перед взором  прелестную деву Hiraeth...
... И вдруг  облом!!! Представляете!?  Несчастная "Hiraeth",которую  пытался  перевести на русский весь англосаксонский интернет  со" словами не по зубам" наперевес и в кельтских шлемах "с воздухом в ушах"  оказалась всего-то ничего дождливой  Уэльсской тоской!!!..

И тут... я ощутил себя несчастным  Эмигрантом - Ванькой , заброшенным к далёким берегам Калифорнии, старательно моющим пятки в  заливе Санта-Барбары...
Мне вдруг  захотелось кричать , перекрикивая  волны, чтобы  докричаться до Заката , хотя бы...
Но  он не слышал ... Он уходил далеко, во" Владик", где такой же Ванька еще мирно храпел во сне ...
Наверно ему снилась  своя "Калифорния".

                .  .  .

 Примерно  так было переведено  это стихосложение:


"Тоска Ваньки- эмигранта"
--------------
          
Шумит прибоя  седина,
солёной песнью не смолкая.-
Ей вторит тихая струна в душе моей
чьё имя  Hiraeth...

Граница моря и земли -
полоска воли и неволи.
Очаг, пылающий вдали,
и привкус горьковатой соли...

...А жизнь  играет  на банджо,
и  "Hiraeth" - пароход  к душе причалит...-
Зовусь я  "Джон"...
сандалии - "Хот- Бомжо"...
Печаль  - "Хот -Чаек"...

...Закат!
Возьми меня с собой!-
Пусть разорвёт на части ветер!-
Я вновь  воскресну на рассвете,
с тобой свершая круг Земной...

Когда пылающих ланит
на горизонте остывает краска,
я возвращаюсь в  "number street"...
Нiraeth  одна мне  дарит ласки...



             ВСЁ!