Рассказ на одну букву- Д. Добрые дела Д Артаньяна

Константин Иванов 74
Одно из любимых моих произведений Дюма. Написал монофон на букву Д. События, смею надеяться, вполне могли происходить в то время. В конце повествования пояснения. Хорошего чтения.

Дюма. Добрые дела Д'Артаньяна.

Девиз дома Д'Артаньянов- дружба дороже денег.

Дижон. Декабрь. Двенадцатое.
-Достали!- думал Д'Артаньян, давясь дешёвым Didier Dagueneau- Достали дворяне, дворецкие, дамы. Достали дворцовые дрязги. Допился б до дури... Да, дудки! Дело дворцовое. Депешу доставить.
Дешёвые девки добивались доверия Д'Артаньяна. Дразнили дородным добром.  Д'Артаньян дурачился, дёргая девок, долбанул двести, дал девкам денег, да двинулся дальше. Дождь долбил девятый день  Добрый дестриэ довез довольно длинной дорогой до дальних домов Дижона.

Доставить депешу достаточно дорогое дело. Даже добрый Де'Тревиль дал денег для дороги. Де'Тревиль доверил дело Д'Артаньяну , думая довести депешу до дружественной державы- деверя Де'Тревиля, Дожа Джованни Дандоло.
Д'Артаньян доблестный дворянин. Двадцать два, длинноногий, длинноносый дядька. Десять дуэлей - девять дырок. Девятнадцатилетним дуралеем дошёл до Де'Тревиля. Добился добрыми делами дворянства.  Да, Д'Артаньян дурачился, дерзил, дрался , да достоинство, доблесть, добродетель делали Д'Артаньяна действительно дворянином. Даже дамы дорожили дружбой Д'Артаньяна.

Друзья Д'Артаньяна- ДеЛаФер да Дю'Валлон Де'Брасье Де'Пьерфон должны дожидаться друга доночи двенадцатого. День длится долго.  Друзья допоздна делятся домашними дрязгами. Десять. Д'Артаньян долетел до деревянного дома девятнадцать. Дотронулся до дощатой двери.
-Дювалон! Дьявол!
- Дорогой друг Д'Артаньян! Добро! Доехал!
ДюВалон да ДеЛаФер достаточно дожидались.
-Двинули дальше! Депешу доставить Дожу должны- делится Д'Артаньян.

Дижон. Дворец делопроизводства. Де'Жюссак- двуличный доносчик департамента Дворцовых Дел, докладывает:
- Д'Артаньян доехал до Дижона! Де'Плюсси дано дело-добыть депешу. Достопочтенный дворянин Дрё-Брёзе, дядя Де'Плюсси дал двести дукатов. Десяток драгун должны доставить Д'Артаньяна до двенадцати. Давайте догоним!

Дождь. Друзья доехали до дальних дач Дижона. Дряхлые дома. Древние дубы. Дерутся деревенские дворняги. Д'Артаньян да друзья добрались до древнего деревянного дома. Дырявые двери. Де'Жюссак драгунам- Догнали! Добьёмся депортации Д'Артаньяна, Де'Плюсси денег даст-. Драгуны довольны. Достали даги.
-Дорогой Де'Жюссак!- доставая длинный дезарконнер двинул Д'Артаньян.
- Дуэль? Дважды делал дырку дорогой! Думаю доедешь до дома двинутым.
-Дааа. Доигрались дебилы!- дыхал ДюВалон. Держа длинный деревянный дрын, Дю'Валлон Де'Брасье Де'Пьерфон дербанил драгун. Достал девятого, десятый дёрнулся драть, да ДеЛаФер добил дубиной. Де'Жюссак да Д'Артаньян дрались, дубасились.
-Де'Жюссак ! Дуэлянт дешёвый. Драться думаешь? Девка дряная! Де'Жюссак дурнел. Дуэль дело долгое. Друзья Д'Артаньяна достали джину. Дерябнули. Дело дрянь. Две дырки Де'Жюссака. Дворянин дурнел да деревенел. Доигрался!
Д'Артаньян:
- Душно. Дайте джинчику да двинули. Дорога длинная. Депешу должно доставить до Демонте. Дож дожидается долгожданную депешу до девятнадцатого.

Ди. Дивная деревушка. Добротные дома. Дома дымят дымком. Дымок доносится до дубравы. Друзья доехали до двухэтажного дома. Двор. Дворовые- двое детин:
- Добрые дворяне! Долгая дорога? Девочек? Джина?-
-Давай девок...да дорогой джин- добавил добродушный Дю Валон. Друзья дебоширили два дня. Доели дорогущие деликатесы- дербентские дыни, дичь, драники, дораду, диковиные драже. Девочки дымились. Друзья дали дворовым двести дукатов. Довольные дебелые девки добивались дополнительных денег. Дубасили друг друга, демонстрировали дородность. Д'Артаньян думал -Де'Буоносье довольно добрая девушка, дворцовая дама, да дурнушка! Должно добыть другую даму. Длинноногую, длинноволосую, добропорядочную, денежную девочку. Де'Тревиль душка, денег дал. Депешу доставим- добавит. -Друзья! Довольно! Девятнадцатого до Демонта доедем. Дожу депешу довезём. Доброе дело делаем!
Друзья достали доспехи, двинулись.

Долгие дни. Длился двенадцатый день дороги. Добрались до делянок Демонта. Дивная дубрава. Двухсотлетние дубы. Друзья дурачились. Де'ЛаФер делал дудку. Дудел. Дю'Валон долбил долотом дерево. Делал деревянные деньги.

Д'Артаньян допил джин, дочистил дуло дондербуза, досыпал дроби.

Демонт. Девятнадцатое. Девять. Двести дюжих драгун. Дрё-Брезе добрался до Дижона. Двужильный Де'Жюссак доставил донесение. Движимые деньгами Дрё-Брезе да демонизмом Де'Плюсси, двести драгун догнали Д'Артаньяна.

-Дьявол! Достали дуэли! Дерёмся?
Друзья доверяли друг другу.
-Дорогой друг!- доказывал ДеЛаФер- Дружба дело добровольное. Дворяне дорожат дружбой.
ДюВалон:
-Дааа ! Дерёмся до десяти, да дуем до дожа!!!
Драка! Дондербуза дала дуплетом дроби-дважды два, девяти драгунам досталось. Д'Артаньян дрался дьявольски. ДюВалон, достав дрын дубасил драгун десятками. ДеЛаФер- двойками. Доблесть друзей да дружба делают дело. Деструктивная диспозиция драгун дала друзьям достаточно движения, дабы довести дуэли.
-Дайааа!-довершил драку Д'Эрбле
-Друзья!- Дробь доставала драгун дербаня доспехи. Девяносто девять драгун доигрались. Добившись доминирования, Д'Артаньян докричался до дуэлянтов:
- Домой дуболомы! Дуйте домой!- Десятки драгун да Дрё-Брезе дали дёру.

Д'Эрбле догонял друзей два дня. Добротный дестриэ довёз до Демонте. Друзья доверились джину.

День достиг двенадцати.
Друзья доковыляли до достопримечательности Демонта- Дворца Дожей. Дворец двухэтажный. Долгострой. Декор дворца- демонические девы, дьявольские доги. Дощатые, декорированные дубом двери. Дворецкий- дюжий детина, два двадцать, допрашивает Д'Артаньяна.
Д'Артаньян:
-Депеша Дожу Джованни Дондолу-. Дворцовые дамы дивятся диковинным друзьям.
Д'Артаньяна довели до дивана. Дож- девяностолетний, деградирующий, дряхлый дед. Д'Артаньян дотронулся до дремавшего дожа:
- Депеша ДеТревиля-.
- Давай, давай, давай-долдонит Дож - Да! Декрет дорогого деверя ДеТревиля! Да! Дабы державы дружбой держать - дать Д'Артаньяну девятнадцатилетнюю дочь Дожа- Дульсинею Делакруа! Да! Д'Артаньян достойный дворянин- десять дуэлей.
-Двенадцать!- добавляет Д'Артаньян.
Дворецкий:
- Дульсинея Делакруа- дочь двадцатого Дожа!-
Дульсинея- деликатная дворцовая дама. Дебелая, длинноногая, длинноволосая. Двусмысленное декольте. Добрая, домохозяйственная дуэнья. Д'Артаньян деревенеет. Думает- Душка! Дож даст дуба! Достанется двойное дворянство!-
Довольные достигнутым достижением Д'Артаньян, друзья да Дож дегустировали деликатесы, допились до.... Долго Дож декламировал деферамбы Д'Артаньяну, демонстрировал доброту души- дарил драгоценности, давал денег, декларировал дружбу. Друзья довольны.

Десятым днём Дож докопался до Д'Артаньяна:
- Дам добро для Дулсинеи. Да! Довезёшь депешу до Де'Тревиля! Доставишь- дам добро!
-Дьявол! Дорога! Достали! Доколе?

Длинная дальняя дорога.
Д'Артаньян, друзья.... да Дульсинея!



Дондербуз- МУШКЕТОН — облегченное кремневое ружье с укороченным стволом, имеющим на конце раструб. Предназначалось для стрельбы дробью

Didier Dagueneau - сорт вина во франции

 Дестриэ; (фр. destrier) — крупный боевой рыцарский конь, как правило, жеребец. Термин не подразумевает определённую породу, а характеризует определённые свойства коня, предпочтительные для использования его в турнирах.

Дрё-Брезе (фр. Maison de Dreux-Br;z;) — дворянский род.
Старинный французский дворянский род, ведущий свое происхождение от одного из графов Дрё. Состоял в родстве с родом герцогов Ришельё.

Джованни Дандоло (итал. Giovanni Dandolo; ? — 1289) — 48-й венецианский дож.

Дага — стилет с лезвием.

Дентайр — европейский, с гарпунным клинком

Дезарконнер — немецкий, с защёлкивающимися зубцами трезубец(вилы с 3мя зубцами)

 Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришельё

Портос дю Валлон де Брасье де Пьерфон