2. Погоня в пустом городе

Михаил Акимов
          Бросаю взгляд на дверь. Выглядит не очень прочной и открывается наружу – шанс есть.
                - Снимай туфельки, - командую я. – Бежать надо быстро!
          В игре Клара привыкла повиноваться мне немедленно и без расспросов; это срабатывает и сейчас. Я с разбегу бью ногой в область замка. Слабо, но что-то там трещит: явно подалось. Разбегаюсь ещё раз, и теперь уже в прыжке двумя ногами. Дверь вылетает, я падаю, но успеваю выставить руки и тут же вскакиваю, затем хватаю Клару за руку, и мы выбегаем  в коридор. Навстречу нам уже несётся охранник, на ходу из кобуры вытаскивает пистолет. Видит Клару, и снова на его лице полнейший шок, и он нерешительно оглядывается назад. Я показываю ему рукой в сторону лестницы.
                - Не сюда! – ору ему. – Он наверх побежал!
          Охранник послушно разворачивается и бежит наверх. Пистолет он уже вытащил. Возле дежурного поста видим Клару № 2; она стоит, прижавшись к стене, и смотрит на нас испуганно.
                - Пока, куколка, - бросаю ей на ходу. – Привет Блейну!
          А вот Клара не удерживается и влепляет ей пощёчину.
                - Предательница!
          Выбегаем на улицу. Ровер в полутора кварталах отсюда, и до него ещё надо добраться. Задача кажется не то, что трудной, а абсолютно невыполнимой, потому что как раз в этот момент к крыльцу подруливает синий «вольво», и я догадываюсь, кто там внутри. Замечательно. Сейчас ещё выскочит обманутый охранник, и будет их трое против меня одного.
          Но всё же иногда я ухитряюсь соображать и вовремя.
                - Ври им то же, что я охраннику! – негромко командую Кларе и влетаю обратно в вестибюль.
          Клара-виртуалка на том же месте, и я бросаюсь к ней. Она испуганно вскидывает руки – неужели подумала, что я способен её ударить? – я обнимаю её левой рукой за талию, правой за плечо и впиваюсь в губы долгим поцелуем: единственный, на мой взгляд, достойный мужчины способ заткнуть женщине рот.  Я впервые вхожу в физиологический контакт с порождением виртуальности и поражаюсь, насколько глубока разница: с виду – та же самая Клара, безмерно красивая и привлекательная, но у настоящей губы тёплые, мягкие и очень нежные; здесь же у меня ощущение, что целую кусок резины. Впрочем, сейчас вовсе не до сексуальных удовольствий.
          За моей спиной хлопает дверь, и мимо наверх с коротким смешком по поводу нашего занятия проносятся, очевидно, Бист и Смайли. Отрываюсь от псевдо-Клары, но сразу убежать не могу, а некоторое время смотрю ей в глаза. Чёрт, идеально всё снаружи изготовлено, полная иллюзия, что она настоящая. Она молчит и смотрит на меня безо всяких эмоций: видно, реакция на подобные действия в неё не заложена. Мне почему-то становится её жалко, на мгновение прижимаю к себе, отстраняю и снова выскакиваю на улицу. 
                - Фрэнк, быстрее! – кричит мне Клара-оригинал, открыв дверцу «вольво», и с размаху зашвыривая в салон свои туфельки.
          Она садится за руль, запускает двигатель, нетерпеливо ждёт, пока я плюхнусь рядом и захлопну дверцу, и резко срывается с места.
                - Давай сразу за угол, а на ближайшем перекрёстке сверни в любую сторону! – кричу я. – А там уже можно по прямой, лишь бы быстрее и дальше отсюда!
          Клара согласно кивает; мы, хотя и с трудом, вписываемся в поворот и летим по пустой улице. Ещё один поворот и, пожалуй, уже можно расслабиться.
                - Как там вывернулся? – спрашивает Клара. – Они ведь тебя не заметили?
                - Целовал твою копию, - говорю и на всякий случай поясняю, - чтобы не смогла закричать.
          Она коротко взглядывает на меня.
                - Ну, и как? – спрашивает, и - честное слово! – в её голосе я слышу что-то очень похожее на ревность.
                - Трудно сказать, - пожимаю плечами, - вот если бы сравнить…
          В ту же секунду Клара резко тормозит, так что «вольво» начинает кидать в стороны, и, чтобы остановиться без последствий, ей приходится компенсировать это рулём. Сразу же после остановки она обнимает меня обеими руками и целует, но не как всегда, а порывисто и страстно. Я отвечаю ей, а затем отрываюсь от губ, трусь о её щёку своей и снова целую в губы. Потом какое-то время мы сидим, просто обнявшись.
                - Так как же всё-таки? – настойчиво спрашивает она, отстраняясь и заглядывая мне в глаза.
                - Потрясающе! - искренне отвечаю я. – Абсолютно ничего похожего, - и не могу удержаться, чтобы не добавить. – Правда, пока всё это говорил, опять забыл, в чью пользу сравнение…
                - Нет, ты просто до ужаса несносный тип! – удивляется она и с улыбкой приближает свои губы.
          Но на сей раз поцеловаться не удаётся: сзади слышится визг шин, и «мерс», который уже проскочил за перекрёсток, начинает поспешно разворачиваться. Как же я про него забыл?
                - Гони! – воплю я, как будто Клара без меня не знает, что надо делать.
          «Вольво» взрёвывает и снова устремляется вперёд.
                - Не удержимся! – с тревогой кричит Клара. – Бист – классный водитель!
          Я и сам это понимаю. На свободной от машин дороге они быстро нас достанут. Разве что… Ну да, их машина потяжелее.
                - Дай им приблизиться, а потом попробуй вписаться в первый же поворот! – говорю ей. – Они проскочат, а дальше видно будет!
          По её лицу вижу, что она готовится к манёвру. Выдёргиваю водительский ремень, пристёгиваю Клару, потом пристёгиваюсь сам. Капот «мерса» за задним стеклом всё нарастает. Пожалуй, они увереннее держатся на дороге. Клара, прикусив губу, ещё увеличивает скорость. На какое-то время наш «вольво» уходит в отрыв, но очень быстро нас снова нагоняют. Но вот и перекрёсток. Клара, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида, немного сбрасывает газ и тут же снова газует, выворачивает руль направо и мы влетаем в поворот; не совсем хорошо: нас несёт на тротуар, но Клара очень точно играет педалью газа и рулём; мы, наконец, выравниваемся и летим вперёд, потеряв в скорости совсем немного. «Мерседес», не ожидавший что мы на такой скорости пойдём на поворот, проскочил мимо и пока разворачивался, мы успеваем свернуть на следующем перекрёстке. Впрочем, тут же убеждаюсь, что нам это ничего не дало: они успевают заметить, куда именно мы свернули, значит, скоро опять догонят.
                - Они видели! – кричу Кларе, и она кивком подтверждает, что поняла.
                - Есть план! – кричит она в ответ и сбавляет скорость.
          Это уже что-то новенькое. До сих пор планы принимал и выполнял только я. Но поскольку сейчас у меня нет никакого, то, конечно, не возражаю. «Мерс» уже опять рядом, и в этот момент Клара резко сворачивает во внутренний двор.
                - Ты что? – пугаюсь я.
                - Я здесь живу, – уже довольно спокойно говорит она. – Знаю этот двор. Приготовься выскочить!
          «Вольво» сворачивает за угол, выезжает на узкую дорожку между домом и спортивной площадкой и резко тормозит.
                - Фрэнк! – кричит Клара, но я уже и сам всё понял.
          Распахиваю дверцу, выскакиваю из машины и забегаю немного назад. Возле подъезда на асфальте стоят две лёгкие скамейки. Хватаю за спинки обе разом, волоку к дорожке и перегораживаю её. Из-за угла дома появляется «мерс», но ему нас уже не достать. Впрыгиваю обратно в машину, Клара, которая всё это время подгазовывала, рвёт с места, не дожидаясь, пока я захлопну дверцу.
                - Сиди! – кричит она мне, увидев, что я с риском для здоровья тянусь рукой к ручке, и я понимаю почему: дорожка уходит влево, Клара делает резкий поворот, и дверца сама подлетает к моей руке.
          За поворотом прямой путь к выходу из двора; мы вылетаем на пустую улицу и Клара мчит по ней.
                - На каждом перекрёстке сворачивай в любую сторону! – даю я свой очередной полезный совет.
                - Вспомнил своё капитанство на «Кларе»? – насмешливо спрашивает она и тут же делает серьёзное лицо. – Будет исполнено, сэр!
                - Зря смеёшься, - обиженно говорю я. – Когда всё закончится, я, может, в море пойду: опыт плавания у меня есть.
          Минут двадцать мы на бешеной скорости несёмся по пустому городу, то и дело меняя направление движения; затем решаем, что оторвались окончательно, и обнаружить нас теперь можно лишь случайно. Клара сбрасывает скорость.
                - Давай куда-нибудь с дороги съедем, - предлагаю я. – Вон, смотри: въезд во двор. Давай туда и ещё внутрь на всякий случай сверни.
          Клара согласно кивает и выполняет манёвр.
                - Что теперь, Фрэнк? – спрашивает она, остановившись и заглушив мотор.
                - Подумать надо.
                - Ты думай, я не против, но меня-то в свои планы посвяти!
          Я лезу в перчаточный ящик и, к своей большой радости, обнаруживаю там пачку «Кента». Ещё, правда, пистолет, но он меня не интересует. Клара нетерпеливо ждёт, пока я закурю и сделаю несколько затяжек. Только после этого я спохватываюсь и нерешительно смотрю на неё; она показывает глазами: кури!
                - Мы сделали почти всё, - рассуждаю я, задумчиво глядя прямо перед собой. – Братца твоего прикрыли, фирму обанкротили полностью… Осталось одно: лаборатория Блейна. Нужно уничтожить её, иначе рано или поздно всё это может возродиться.
                - А как мы это сделаем, Фрэнк? – тревожно спрашивает Клара. – Охрана там очень серьёзная, а после того, что ты в конторе натворил, они её ещё усилят.
                - Почему – мы? Я буду делать это один. Теперь нет никакой необходимости рисковать тобой. От двух «Д» ты вырвалась, больше они ни тебе, ни брату сделать ничего не смогут, значит, тебе пора отправляться в реальность. Вот это и есть вторая задача: как тебя туда отправить. Идея такая…
          Я останавливаюсь, потому что чувствую какую-то странную реакцию Клары. Поворачиваюсь к ней и вздрагиваю от её презрительного взгляда.
                - Вот что, мистер Ньюмен, - ледяным голосом говорит она, - я могла бы вам простить такое, если бы наше с вами знакомство ограничивалось реально-рочестерским. Но после того, что мы с вами вместе прошли в виртуальности, считаю с вашей стороны подлостью думать, будто я способна бросить вас в такой момент, когда тебе может понадобиться моя помощь, - неожиданно соскакивает она со своего пафоса на нормальную речь. – Ты на самом деле мог так обо мне подумать? – с горечью добавляет она.
                - Клара, не глупи! – протестую я. – Знаешь, при любой заварухе, какая ни случись, мне будет очень спокойно при мысли, что ты – в безопасности.
                - А мне? Мне тоже будет спокойно?
          Я молчу, потому что не знаю, что ответить.
                - Вот так-то! – удовлетворённо констатирует она. – Даже не мечтай: я остаюсь!
          И заводит двигатель.
                - Куда мы едем? – она делает сильный нажим на слове «мы».
                - К дому Гибсона, - вздыхаю я. – То есть… ну, к тому дому. Выход в реальность только оттуда.
                - Ты что – оглох? – взрывается Клара. – Я же сказала…
                - Да ты хоть сначала выслушай! – сержусь я. – Ликвидировать лабораторию нужно в реале! От того, что мы её разгромим здесь, толку никакого не будет: там она останется. Все изменения через виртуальность в реальности и наоборот пока можно делать только с помощью компьютерной сети. А лабораторию уничтожать надо физически. Так что в реальность мы идём вместе, а там…
                - А там, - перебивает Клара, - даже не надейся, что сможешь от меня ускользнуть, как ты это хотел сделать на четвёртой стадии! Вместе начали – вместе и закончим.
          И она срывает «вольво» с места и делает это так, что понятно: злится.
                - Не гони, - говорю я. – Езжай медленно, мы ещё не всё обсудили.
          Клара мгновенно сбрасывает скорость, и мы еле ползём.
                - Фрэнк, - по её голосу я чувствую, что она старается снова перейти на дружеский тон, - ты не бойся: я не буду путаться под ногами и мешать. И всё, что ты скажешь, сразу же сделаю. В общем, всё будет так же, как было в игре.
                - Только теперь это уже не игра, - бормочу я.
                - Я понимаю, - смиренно говорит Клара вместо того, чтобы в своём стиле высмеять эту мою банальную фразу, и я понимаю: очень хочет меня успокоить. – Но так что мы должны обсудить?
                - Во всём Рочестере есть только три точки, где нас может ждать засада: мой офис, ваша контора и та, куда мы сейчас едем. Причём последняя – самая опасная. Они понимают, что я могу догадаться, что выход в реальность только здесь, поэтому уж в доме-то будут поджидать наверняка. Одна надежда: реальный Фрэнк час назад здорово тряханул их фирму, и сейчас они в панике, так что им не до дома. Тем им, реальным. А эти, надеюсь их поведение дублируют. Но может и нет.
                - И что будем делать, если нет?
                - Спроси меня о чём-нибудь попроще, - хмуро ворчу я, - например, как я собираюсь разделаться с лабораторией Блейна.
          Клара смотрит на меня и сочувственно молчит. Я бросаю взгляд на часы и принимаюсь рассуждать вслух, чтобы она тоже могла быть в курсе дела.
                - По плану Блейна мы с тобой должны были вернуться в реальность так: в нашем теперешнем виртуальном понедельнике спускаемся в подвал, проходим через виртуализатор, а там Блейн уже держит для нас игру «Казино «Эсмеральда». И не просто держит, а поддерживает с того дня, как мы ушли в виртуальность и в течение всего времени, что мы здесь будем находиться. Игра короткая, чтобы можно было быстро вернуться в реальность, но он всё равно должен вести её по очень маленьким кусочкам, чтобы растянуть до дня выхода. Поскольку, пройдя через виртуализатор, я заменю в ней героя, который реально уже выиграл, то все ставки в рулетке могу делать не задумываясь. Как только сорву максимально возможный выигрыш – игра закончена, и мы с тобой выходим в реальность именно в тот день, который там сейчас и есть…
                - И чего нам с тобой делать никак нельзя, так как нас там уже поджидают и отнюдь не для того, чтобы поблагодарить, - догадывается Клара.
                - Именно. Поэтому я рассчитываю так: мы с тобой спускаемся в подвал, но через виртуализатор не проходим, а идём тем путём, которым в первый раз прошёл я. Потом через люк выходим снова в дом и оказываемся в реальности. Правда, выйдем мы тогда в тот день, когда я устроил им основательную встряску и бежал в Хаммерстоун. Что из этого может получиться – и представления не имею. Но, похоже, других вариантов у нас нет.
                - И тогда в мире будет два реальных тебя и меня, - соображает Клара. – по-моему, это и есть тот самый временной парадокс, которого так боялся профессор в «Back To the Future». Ты уверен, что иначе никак нельзя?
                - Я пока уверен только в одном: как бы ни был опасен этот план и непонятны его последствия, но и его мы можем осуществить только в том случае, если в доме нас никто не поджидает… Кстати, уже подъезжаем. За угол не выезжай, остановись перед последним домом. Дальше пешком.
          Я перегибаюсь через сиденье и разыскиваю её туфельки.
          Пока мы кружили по городу, заметно стемнело. Я решаю поторопиться, так скоро будет совсем темно, значит, и обнаружить засаду, если она там есть, тоже труднее. Клара надевает туфельки, берёт меня под руку, мы заходим в последний перед перекрёстком двор, проходим по нему и осторожно выглядываем, спрятавшись за угол дома. Минут пять мы стоим, почти не шевелясь и внимательно прислушиваясь. В «доме Гибсона» все окна абсолютно тёмные и не доносится ни единого звука. Я облегчённо вздыхаю.
                - Нет там никого. Если бы кто-то был, мы бы обязательно услышали. В такой мёртвой тишине любой звук на несколько миль разносится.
          Мы подходим к дому и открываем калитку. Дверь оказывается заперта.
                - В тот раз было так же, - вздыхаю я, - но у тебя в сумочке оказались ключи.
                - Сейчас нет, - разводит она руками, - что будем делать?
          Я с минуту задумчиво смотрю на дом, затем отхожу вглубь двора и внимательно осматриваю землю возле забора. Наконец, нахожу его: камень нужного размера.
                - Из окна мы с тобой выпрыгивали дважды, - говорю Кларе, - а вот внутрь через него ещё не залезали ни разу. Пришло время и это попробовать.
          Показываю ей, чтобы отошла в сторону и с силой запускаю камнем в стекло. Звон раздаётся такой, будто на фабрике стеклянной посуды разом разбили все изделия, изготовленные за день. Мы с Кларой испуганно заозирались по сторонам, но везде по- прежнему тихо.
                - Неаккуратно как-то! – озабоченно говорю я, подхожу к окну и начинаю осторожно вытаскивать осколки и отбрасывать подальше в сторону.
          Закончив, подзываю Клару; осторожно, чтобы не порезаться, хватаюсь за карниз и влезаю внутрь. Затем попрочнее упираюсь животом в подоконник, перегибаюсь, правой рукой вдоль спины обхватываю Клару под мышку, и выставляю левую, полусогнув в локте.
                - Попробуй впрыгнуть в неё, - говорю ей смущённо, потому как правой рукой  держу её не столько под мышку, сколько взявшись за правую грудь (так уж получилось).
          К моему глубокому облегчению, Клара на этом не акцентируется и ловко запрыгивает, так что я могу, хоть и с усилиями, но поднять её выше и осторожно пронести через окно. Ставлю на пол и с большой неохотой отрываю руку от её груди.
                - Оставайся на месте, - предупреждаю я. – Здесь стёкол полно, я сейчас свет включу.
          Но свет включается и без моего участия. Не сам, конечно. У выключателя Бист, а в глубине гостиной с пистолетом в руках Смайли.

Читать дальше: http://www.proza.ru/2016/10/08/428