Глава 7. Итальянцы в Одессе

Глава 7. Итальянцы в Одессе.


Часть 1.
    
     В 1823 году поэт из Кишинёва переезжает в Одессу, продолжение ссылки.
Итальянская диаспора его ждала, была предупреждена молвой,  подготовилась. Почему такое рьяное, активное участие? Гражданская жена… -  итальянка Ангел Поли и итальянская Одесса об этом знала…
Возникла маленькая война за него. Польская, тоже многочисленная диаспора, хотела перехватить поэта, обеспечить, поселить в своём районе.
     Итальянцы размещают поэта в гостинице “Hotel du Nord”  на Итальянской улице в лучший номер, оплачивают, обеспечивают всем необходимым.
Здесь, в номере гостиницы, родился окончательный замысел и он начал писать свой знаменитый роман в стихах “Евгений Онегин”. План, намётки, наброски сделал в Кишинёве.
… Итальянская улица в 1880 году, на 80 – летие поэта, была переименована в  «Пушкинскую».
    
     Итальянцы в России! Кто не знает этого крылатого выражения.
Итальянцы в Одессе! 
     «Русская Флоренция», просто «Флоренция», другого названия города не было.
Официальное название – Одесса, жители не скоро стали воспринимать названием города на берегу моря.  Одессой,  город стал называться в 1795 году.
     Первый оперный театр своим фасадом стоял к морю, театралы к итальянской опере, в основном,  съезжались на… лодках,… как в Италии, во Флоренции по реке Арно.
     Флоренция – это Данте Алигьери и его «Божественная комедия», город именовался «Колыбелью Возрождения». Итальянцы мигрировали, переселялись на север Чёрного моря и культуру своего народа переносили в Одессу.

     Отступление экскурсом в историю города по страницам многочисленных справочников.
Стоянка генуэзских судов у берегов будущей Одессы упоминается с 13 века.
Наплыв итальянцев с основания города и градоначальник, итальянский поданный, по происхождению испанец Иосиф де Рибас, пробывший на посту до 1797 года.
     Итальянский язык получил широкое распространение с начала 19 века, вывески учреждений и магазинов составляли на русском и итальянском языках. 
В 1823 году некоторые таблички с названиями улиц были на итальянском языке. Итальянский язык распространен среди торгового люда купечества. На итальянском составлялись счета, векселя, чеки деловые договоры, коммерческая корреспонденция. Бухгалтерия велась на итальянском.
На итальянском матерились!

     Пришёл Ришелье, затем Ланжерон, стал распространяться французский язык, итальянский по – прежнему преобладал.
В первом в Одессе учебном заведении, основанном в 1800 году, обучали русскому, греческому и итальянскому языкам. В "Благородном институте", 1804 год, введено изучение итальянского языка. В Ришельевском лицее, как обязательный предмет, преподавался до 1837 года, в Ришельевской гимназии до 1864 года.
В женских частных учебных заведениях итальянский преподавался  до 60-х годов.
В церковном училище при евангелической церкви, обучали итальянскому, открытому в 1824 году.
     Музыкальная жизнь города, на улицах, рынках, во дворах города звучала музыка Верди, Беллини, Россини, Доницетти, в исполнении итальянцев-шарманщиков, с утра до вечера бродивших по городу, а по вечерам развлекавших завсегдатаев винных подвалов и трактиров.
     Большие хлебопекарни, фабрики макарон и галет. Доставлялись на всю Россию, снабжались  иностранные государства. Торговые дома города были итальянскими, занимали официальные места в коммерческом мире биржевых и корабельных маклеров.
     Ресторации, кофейни, кондитерские, казино, гостиницы, Гастрономическая торговля, содержали винные погреба и трактиры.

     Итальянские ювелиры, скульпторы и мастера каменных изделий – мраморщики…
Мастера по изготовлению памятников, каминов, парковых скульптур заняли в Одессе монопольное положение.
     Строения Одессы построены итальянцами,  архитекторы, строители, тип города – фасады украшенные колонами.
     Деревообделочная фабрика итальянца Ванини.
Учителя музыки и пения большей частью итальянцы.   
     Живопись, посвященная Одессе. Художники - итальянцы оставили  свои рисунки потомкам с видами города.
Первая типография с 1804 года и принадлежала она итальянцу.

     Градоначальники Одессы:  Де Рибас, Ришелье, Ланжерон – католики.
В 1805 году основан приход Успенья святой Девы Марии. Дюк де Ришелье городским распоряжением на Екатерининской улице выделил целый квартал под строительство Храма.

    

Часть 2.
    
     Театральная Одесса, у истоков стояли итальянцы
1823 – 1824 год, А.С. Пушкин в Одессе 13 месяцев,  часто бывает в Оперном театре, слушает итальянскую оперу.
Гуляет к кромке моря несколько раз с графиней Е.К.Воронцовой, часто с  княгиней В.Ф.Вяземской, там же уединятся с ней. Видели совсем редко с «мужней поднадзорной»,  величавой высоченной Амалией Ризнич, сопровождаемой охранником.
Амалия плохо переносила беременность, внушительный рост, вес, поэтому присматривал за ней в прогулках мужчина. Так и осталось в истории, на самом деле медбрат, контролирующий её здоровье, он же охранник.
     Поэт посылает иногда колкие эпиграммы туда – сюда, сочиняет бессмертные стихи, пишет знаменитый роман в стихах «Евгений Онегин».
     Скучает в ожидании нечастых встреч со своей гражданской женой католичкой итальянкой Ангеликой Поли, она с сыном в Кишинёве.  Машинально иль сознательно, тайно шифруя прячет свою любовь в бессмертные строки романа «Евгений Онегин»,  выписывая женские образы… И она в каждой строфе незримо, бывает на подсознании, зашифрована, разгадать должны через века...

         «Я жил тогда в Одессе пыльной:
Там долго ясны небеса,
Там хлопотливо торг обильный
Свои подъемлет паруса;
Там все Европой дышит, веет,
Все блещет югом и пестреет
Разнообразностью живой.
Язык Италии златой
Звучит по улице веселой,
Где ходит гордый славянин,
Француз, испанец, армянин,
И грек, и молдаван тяжелый,
И сын египетской земли,
Корсар в отставке, Морали».
                                                       А.С. Пушкин. "Евгений Онегин"


Продолжение следует.


Рецензии
Итальянцы Чёрное море любят по давней традиции, видимо:) римская империя простиралась до территории нынешней Румынии, насколько мне известно, это окраина была, куда и Овидия сослали в своё время за то что не то писал...
языки румынский и молдавский похожи, много итальянских словечек, они, кажется, латинскими и считаются...и там и там перед ратушами неизменно скульптура волчицы с двумя младенцами, как и в Италии...в 2001 там путешествовали...

что такая внушительная диаспора итальянская была в Одессе, это интересно...
странно, однако, что встречался-то он с А. частенько, а дело ограничилось одним сыном...по идее, он мог настругать их с десяток, не меньше...
или после первых родов не могла иметь детей?

Игорь Прицко   02.12.2016 14:04     Заявить о нарушении
Добрый день, Игорь! Римская империя в период рассвета владела Европой, Одесса, был период, считалась итальянской.
О тонкостях в детях Пушкина в 70-х, например, городу сплетни навязали не менее половины потомков. Всё постепенно затухло на уровне худых сплетен.
Единственный незаконнорожденный сын в его стихах, кое каких свидетельствах, в основном из - за рубежа. Отечественные успокоились в 30-х на одном. Правда, был запущен один идеологический вброс ещё об одном..., с годами оказалось уткой.

Владимир Конюков   02.12.2016 14:26   Заявить о нарушении
Добрый день, Владимир. так от ещё в Михайловском девушке служанке ребёнка сделал и куда-то отправил её - тоже не известно ничего о судьбе ребёнка...а о скольких ещё не известно вообще ничего...
верно Вы заметили - гигант...

Игорь Прицко   02.12.2016 17:02   Заявить о нарушении
я в смысле: где в эти годы Ангелика была? он же по сути невыездным был...

Игорь Прицко   02.12.2016 17:07   Заявить о нарушении
Это тот, который к Вяземскому обращался позаботиться?
Мистифицированный эпизод, он просил пристроить беременную, опровергли лет 40 назад...
Предполагается, что были... и не исключено, но даже косвенных следов не осталось.
Мы, мужское племя, иногда с возрастом в глубоких раздумьях о "возвышенных" встречах в молодости, последствиях, а тут гигант - поэт.

Владимир Конюков   02.12.2016 17:17   Заявить о нарушении
По Ангел и только один, сонет "Мадона" с одной "н" доказательство и картина "Сикстинская мадонна". Умерла, один и отправлен в Италию.

Владимир Конюков   02.12.2016 17:26   Заявить о нарушении
у меня сейчас просто нет под рукой книги Вересаева... этот эпизод я вставил в главу о ссылке в Михайловское...просто интересно, как это вообще можно было опровергнуть? свечку, как я понимаю, никто не держал...а при его потребностях и тяге к прекрасному полу, почему бы и нет?
вообще, странно и то, что итальянцы в Одессе знали, что у него жена итальянка, а остальные, как будто ни сном ни духом...так она в Кишинёве осталась или же ближе перебралась, в Псков, например?
сказать по правде, большей мистификацией выглядит сама Ангелика...

Игорь Прицко   02.12.2016 17:38   Заявить о нарушении
Вересаев и его работа создавалась в окружении друзей и не друзей Пушкина, кто он по отношению к поэту ещё много вопросов. Мистификация шла по направлениям, большинство - якобы, свидетельства. Что брал Вересаев, понять, надо заново не Пушкина, а его творчество исследовать.
Ваше личное отношение к гражданской жене поэта, это ваше мнение... Вправе возражать.

Владимир Конюков   02.12.2016 17:57   Заявить о нарушении
я не возражаю, но чем больше думаю, тем больше и сомнений: всё на уровне расшифровки шифров...одно Н в мадонне вообще выглядит опечаткой -сейчас-то их навалом, а при тогдашней полиграфии, тем более...
никто не видел её, одни итальянцы откуда-то знали (я знаю, что связь хорошая была, но всё-таки...)
в общем, мистификатор и масон господин Пушкин столько загадок оставил, что просто диву даюсь...

Игорь Прицко   02.12.2016 18:15   Заявить о нарушении
Да, Игорь, хвастался, что прочитал всё...
А как Вам система поэта, обратить внимание потомков, прежде всего, вас поэтов сайта СТИХИ на закономерность и шифр в его гениальных строках,

«Кто знает край, где небо блещет», фрагмент, 1828 год.

-----
«Или Мадоны молодой, (сразу обращает внимание, «Мадоны» с одной «н»).
Она задумчивой красой
Очаровательней картины…
-----
Шифр поэта, "Мадона" с одной "Н".
Не Пушкин сам себя, а его зашифровали и мы должны разгадать...

Владимир Конюков   02.12.2016 18:50   Заявить о нарушении
я мог "похвастаться" что Вересаева всего прочёл, он в свою очередь уверял в предисловии, что это, якобы, наиболее полное собрание свидетельств о Пушкине...
понятно, что он сильно преувеличивал, и это относится к 30-м годам, хотя работу провернул грандиозную, если учесть, что интернета никакого не было и всё приходилось искать по библиотекам...
он, кстати, писал, что забраковал много такого, что было похоже на слухи...что уж он там забраковал? может информацию о той же Ангелике,.. кто его знает...

Игорь Прицко   02.12.2016 19:01   Заявить о нарушении
Вы в правильном направлении, а всё она - война христиан, католиков с православными, в 19 веке была жестокой. Пушкина использовали...
Примирение, я считаю, великое дело, о чём в главе "Сенсация 21 века" и сказал.
Спасибо за нужную полемику.

Владимир Конюков   02.12.2016 19:10   Заявить о нарушении
и Вам спасибо.

Игорь Прицко   02.12.2016 19:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.