Поминки по Финнегану
« Поминки по Финнегану»
Экспериментальный роман ирландского писателя Джеймса Джойса,
над которым автор работал в течении 16 лет (с 1923 по 1939 г.г.).
Роман вызвал крайне неоднозначную реакцию в литературном
сообществе. Текст представляет собой цепочку бесконечных
каламбуров и неологизмов с использованием многих языков, что делает
его малодоступным для понимания.
. . .
<<От Аббигейта до Кровалли через Дырочку в Завале Шрейфы для Их Ширятельств от Штарой Шрюхи Где Взять Горошенького Гора когда Усир Уже в Утклю Дом в Вахерло...>>
Попытался вникнуть и понял, что я на низшей ступени развития.
На ферло мне это Вахерло? Сплошной Усир!
Что-то уже было:
<<"Олбаниш" (язык "падонков", он же "олбанский") — способ выражения мыслей в неудобочитаемой форме, при котором слово пишется максимально непохожим на словарное написание, при сохранении фонетического образа.
Задолго до интернета (1918 г.) писатель Илья Зданевич сочинил пьесу «Янка круль албанскай» в стиле, напоминающем современный олбанский. Вот небольшая выдержка из этой пьесы:
"... здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства даёт действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идёт ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай… ...врываюца … за нажи дируцца...">>
"Кин-дза-дза"...
Чёрный квадрат...
Я давно пытаюсь раскусить этот феномен и кроме подозрения, что это для дураков, желающих быть умными, ничего в голову не приходит.
Я не хочу принадлежать к простейшим и раздумчиво произношу:
- Да-а-а, пятьдесят тысяч слов, выдуманных и составленных из 70-ти языков, и ни одного повторения. Шестнадцать лет человек работал!
Пятьсот рулонов туалетной бумаги использовал!
===
Поминки по здравому смыслу!!
в психиатрии есть термин-диагноз ГЕБЕФРЕНИЯ - дурашливость. Очень подходит к данной ситуации.
20.10.16
Коллаж автора
© Copyright:
Евгений Нищенко, 2016
Свидетельство о публикации №216102001868