Опять же о словах

Ли -Монада Татьяна Рубцова
 
      Вчера хотела написать о некоторых редких ругательствах, которые я слышала  когда-то на Орловщине, но посчитала эту тему несколько недостойной  внимания  читателя. Действительно, люди пишут на сайте о разных высоких материях, а тут на тебе... Ни вкуса у автора, ни понятий об этике. Но жизнь тут же мне преподнесла парочку примеров, о которых хотелось бы упомянуть, прежде чем приступить к задуманному.
     Пришли с работы сестра и племянник. Я начала им жаловаться, как безумно трудно мне было "впихнуть" в детей тему : "Составное глагольное сказуемое". Мне было важно, чтобы они знали материал, ведь итогом проверки  качества  моей работы станет ЕГЭ или ОГЭ. Им, восьмиклассникам из обычной школы, пока на это наплевать: даже вдумываться не хотят, происходит  эдакое всеобщее отторжение сложной темы. Я находилась, в прямом смысле, в прединсультном состоянии, пока не поняла, что большая часть ребят материал усвоила. Может быть, со стороны это кажется смешным, а при философском подходе, вроде "суета сует", так и вообще заморачиваться не стоит, но перфекционизм жив, потому что, во-первых, я люблю свой предмет и считаю его важным, во-вторых, впереди тема еще сложнее: "Составное именное сказуемое", а в-третьих, контроль за работой учителя нешуточный, заканчивающийся тем же дамокловым мечом - ЕГЭ. Вобщем, ценой собственного здоровья мне удалось привлечь внимание к составным глагольным сказуемым.
     Конечно, мои родственники тут же попытались утешить меня. Племянник нашел в интернете замечательное выступление одного из российских лидеров о правильном употреблении русских слов.  Поскольку  все знают лидера, известного своим нестандартным мышлением, называть его фамилию не буду. Из всех его примеров словоупотребления, пожалуй, самым невинным было слово "понос". "Ага, ему можно, а мне нельзя?" - возмутилась я новым Шишковым и решила все же потолковать с вами об этом.
     К слову сказать, сестра на работе употребила слово "толкушка". Обычное хорошее слово, обозначающее приспособление в виде толстой деревянной палочки с ручкой для того, чтобы  размять картошку, то есть сделать картофельное пюре.
     - Что такое толкушка? - спросила ее коллега.
     Сестра ответила, но сказала, что у нас так называют бестолковых, недалеких, неумных лиц женского пола. Например, "Катька - совершенная толкушка, с ней не о чем и разговаривать", "Сидят две толкушки, глаза свои пустые вылупят" и т.д.
     - Тогда надо их называть "бестолкушки",- не унималась коллега.
     Ну что тут скажешь... Деревянная палочка без всяких сложностей и изысков. В наше время часто говорили  про бестолковых  "дубина" или с иронией "дубинушка". Что-то сродни, вам не кажется? Хотя если разобрать слова "бестолочь", "бестолковый", то можно сказать, что они образованы от глагола "толковать". Толковый специалист - человек, знающий  толк в своем деле. Сейчас бы сказали: "компетентный". Но "толкушка" - она и есть толкушка, что ни говори.
    Вот какая прелюдия.  А ведь я всего-навсего хотела вспомнить пару ругательств  вроде "черт ничемугожий!" и " чалдон". Эти оскорбления относились к мужчинам. Можно было услышать: "Черт ничемугожий! Все у тебя из рук валится!", "Гвоздя не может вбить, черт ничемугожий!" Оставим первое слово на букву ч... в покое. Вы, наверное, догадались, что "ничемугожий" - это сокращенное "ни к чему не гожий", а ближе к современному языку - "ни к чему не приспособленный", "ни на что не годный".
     Ну а второе слово вообще меня удивило. Как оно попало на Орловскую  землю? Посмотрела в словаре: чалдон - название коренных жителей Сибири и их потомков, но вообще-то так говорили о недалеких крестьянах; "чалдонья голова" - тупая  голова. Вывод: "чалдон" - глупый, недалекий человек.( "Ну ты чалдон!..", "Чалдон свой береги!", "Убери свой чалдон: он мне свет застит!") Сейчас это слово помнят, наверное, мои ровесники и люди постарше. Молодые же говорят проще: "тупая башка".
     Терпи эту накипь,  русский язык! Она придет и уйдет. А ты всегда великий и могучий...

2016