Главоры - 2

Владимир Клюшин
Клюшин Владимир.

Главоры 2.
«Восставший из пепла».
Сказка для Эвелины.










Ветер с гор доносит песнь:
Есть на свете сад чудес.
Братья этот сад взрастили
И слезами оросили.

Ради мира, ради счастья,
Волшебства отвергнув власти,
В сердце сада из слезы
Дивно выросли цветы.

Те цветы, что среди сада
В ночь луны цветут, сверкая.
В сердце дивных тех цветов
Созидает свет, любовь,

Удивительных существ…

**************
— Не устали, пастор Джон?
— Что Вы, пастор Эммануил, нисколько.
— Я подумал, что общение со старушкой Мартой Вас утомило.
— Нет, напротив, я полон сил, и мы можем продолжать посещения.
— Сегодня мы посетим с Вами ещё одну семью, пастор. Семью Геберсов. Это очень благочестивая семья и гостеприимная. Там нас ждёт великолепный ужин.
— Это хорошая новость.
Двое мужчин шли по дороге небольшого альпийского городка. Старый пастор поместной евангельской церкви передавал дела молодому пастору, прибывшему из семинарии. Вечерело. С неба начинал сыпать мелкий снег.
— А Марта предупреждала, что снег пойдёт. Она у вас часто пророчествует? Сколько ей?
— Пастор Джон, в её возрасте не грех предсказывать погоду, - старый пастор улыбнулся, - про снег я тоже чувствовал. А по поводу, сколько ей лет, может 90, точно не знаю. Я в этом городе, как Вам известно, пятнадцать лет. Марта всегда была добросовестной прихожанкой, много жертвовала на служение, и людям помогала в трудностях. Она не богата, но у неё всегда есть чем помочь человеку: деньги, еда или мудрый совет.
— Пастор Эммануил, мне показалось, что от старости эта женщина немного…
— Что? Что «немного», Джон? Не в себе? Вы это хотели сказать? - пожилой мужчина пристально посмотрел на молодого пастора. Тот немного опешил.
— Но, поймите, у меня сложилось странное впечатление. Она общалась с Андерсеном, когда он был в этих краях и считает, что в его сказках есть смысл.
— Да, Ганс Андерсен был в нашем городке, наверное, лет сорок назад. Он путешествовал.
— Но, пастор, Вы же знаете, как церковь относится к его сказкам. Маленькие человечки, живущие в цветках, злая королева из снега и льда. Всё это бессмысленно. А русалки! Это же язычество.
— А Вы заметили, дорогой пастор, какая хорошая оранжерея у старой Марты? - пастор Эммануил попытался сменить тему.
— О, да. Стеснялся спросить, она сама её содержит или кто помогает?
— В этой оранжерее растут разные цветы, даже из тропиков. На праздники Марта всегда приносит корзину красивых цветов. Растить их ей никто не помогает, помогают продавать и поверьте, пастор Джон, такие цветы стоят не малых денег.
— Что, совсем никто не помогает? Она же одна. Что будет с этими цветами, когда Марта предстанет пред Господом?
— Мы пытались. У Марты много опыта в цветочном деле. Я просил её поделиться им с молодыми девушками, но она отказала всем, кого мы посылали к ней.
— Как это отказала?
— А так. Смотрела в глаза, смотрела на руки. Кого просила воды из ручья принести или какую мелкую работу давала. И отказывала. Да я своей дочери предлагал, она один раз сходила, а потом не захотела больше к Марте идти.
— Вот я и говорю - странная она.
— Да полно нам уже о ней, давайте я Вам про Геберсов расскажу, а то мы уже почти пришли. Это не бедная семья. У них своя гостиница, семейный бизнес. Эту гостиницу построили более ста лет назад. Кто только у них не бывал. Пётр, хозяин, очень хороший человек. Всегда в церкви, всегда жертвует. Думаю, я его вам порекомендую поставить на диаконское служение - не ошибётесь. Жена его, Клаудия, занимается с детками в церкви: Библию читает и песни разучивает. Дочь их Грета добрая девушка, приветливая. Этим летом приняла крещение, помогает маме в служении, научилась играть на органе.
— Сама?
— Сама. Слава Господу за такую семью! Ещё у них паренёк есть, Кейн, тоже славный малый.
— Сын?
— Нет. Они его взяли как сына. Пятнадцать лет назад у них проездом была одна семья: папа, мама и этот мальчик. Только он был совсем маленьким. Что-то случилось, и родители погибли. Других родственников у них не было, и Геберсы взяли мальчика к себе. Это было как раз перед моим назначением в этот городок. Пастор, что был до меня, умер, а Геберсы об этом случае говорить не любят. Кейн уже взрослый, крещённый. Он знает, что Пётр и Клаудия не его родители, но называет их папой и мамой, а Грету - сестрой. Вот и пришли.
Гостиница Геберсов была и их домом. В три этажа каменное здание с небольшими узорчатыми окнами, обнесённое каменным забором, за которым росли яблони и сирень. Похоже, хозяева заметили приближающихся пасторов и вышли их встречать.
В доме было тепло. Пётр крепко пожал руку Джона и представил всё своё семейство: сперва супругу, потом сына, а затем Грету. Всё было так тепло, искренно и душевно, что пастор Джон сразу расположился к этой семье всем сердцем. Клаудия пригласила всех к столу. В эту пору в гостинице было мало постояльцев, поэтому ужин накрыли в малом зале на втором этаже.
— Джон, - сказал Эммануил, - хочу вам сказать, что Пётр ещё и хороший работодатель. Несколько пожилых женщин из нашей церкви здесь работают на кухне и горничными, а брат Давид, у которого мы были утром, доставляет дрова для гостиницы.
— Он также привозит дрова для оранжереи Марты, - сказал Джон.
— Пастор Джон, - мягко и учтиво сказала Клаудия, - Давид поставляет дрова и хворост для всех. Он относится к этому делу как к служению.
— Пастор Джон, - сказал Пётр, - уже довольно поздно, и мы надеялись, что вы пообщаетесь с нами подольше, не откажите, пастор, останьтесь у нас на ночь.
— Да-да, - поддержала мужа Клаудия, - мы будем очень рады. И вы, пастор Эммануил, тоже оставайтесь. Места всем хватит.
— Спасибо, светлая душа, но я вернусь домой, мне недалеко. А вам, Джон, я настоятельно рекомендую ответить на просьбу хозяев согласием.
— Ну, раз так, - сказала Клаудия, - Кейн проводит вас до дома.
— Что вы, я ещё сам в состоянии…
— Конечно, пастор. Кейн просто составит компанию, чтобы вам не было скучно без пастора Джона. Кейн, сынок! Проводи пастора до дома. Возьми на кухне фонарь.
— Сердечно благодарю Господа и вас!
Пастор Эммануил в сопровождении Кейна вышел из гостиницы, Клаудия и Грета стали убирать со стола, а Пётр и Джон сели у камина. Джон уже не сомневался, что Пётр будет хорошим дьяконом.
— Как вам наш городок? - начал разговор Пётр.
— Очень уютный. Здание церкви в хорошем состоянии, а главное, что люди добрые, приветливые. Это сейчас большая редкость. Пётр, могу я вас спросить об одном человеке из вашей церкви?
— Да, пастор, конечно.
— Я хотел спросить о Марте. Что она за человек?
— Ну, пожилая, очень пожилая женщина. Цветы выращивает. А в чём дело?
— Мы с пастором Эммануилом посещали её сегодня. Я немного смущён от общения с ней. Она хорошо знает Писание, у неё очень богатый жизненный опыт, но она верит в небылицы.
— Что вы имеете в виду?
— Сказки господина Андерсена. Она верит во все его фантазии. Не должно так христианам за небылицами гоняться. Я считаю, что верить в сказки нельзя, это как колдовство. Читать их тоже считаю неполезным занятием. Вы что скажете?
— Даже не знаю, как ответить. Ганс уже предстал пред Господом. Он останавливался в нашей гостинице много лет назад. Я был ещё маленьким, и смутно помню. Он путешествовал, был далеко на севере и возвращался домой. Он был очень добрым и вежливым постояльцем. Именно здесь он начал писать одну из своих сказок.
С этими словами Пётр достал с каминной полки небольшую тетрадь.
— Вот, посмотрите сами.
— Что это?
— Это сказка про королеву из снега и льда, что живёт далеко на севере. Первая версия. Говорил, что неудачная, хотел выкинуть.
Пастор взял в руки тетрадь и начал перелистывать. На страницах тетради красивым, витиеватым почерком разворачивалась история про красивую женщину, волшебное зеркало, горы, снега и прочее.
— О, небеса, - прошептал Джон, - он пишет так, как будто сам всё видел. Его фантазии могут разойтись по всему миру. А вы что скажете?
— Пастор, я человек простой, семинарию не оканчивал. Я не хочу судить о человеке. Бог знает, пастор.
С этими словами Пётр взял тетрадь из рук пастора и бережно положил её на полку. В это время к камину подошла Клаудия с дочерью. Они принесли горячий шоколад и имбирное печенье.
— А вы, Клаудия, что вы скажете о старой Марте и её оранжерее?
— Пастор Джон, я с полной уверенностью могу сказать, что вам этот человек не доставит никаких хлопот. Она очень добрая и мудрая женщина. Я никогда от неё не слышала ни сплетен, ни гнилых слов. Бывали и трудные времена, но она никогда не роптала и не высказывала недовольства. А в её оранжерее растут не только цветы, там есть и лекарственные травы. Слышала рассказ, что господин Андерсен, о котором вы только что говорили, занемог сильно, а местный фельдшер куда-то уехал по делам. Так Марта пришла, осмотрела его и сделала настойку. Три дня регулярно, по часам давали ему это лекарство, и господин Андерсен выздоровел. Мы - христиане, пастор, и даже если враг попросит воды, мы дадим ему напиться. А кто прав или не прав, Господь решит.
Пастор Джон был поражён простотой и смелостью Геберсов. В каждом слове была заметна неподдельная искренность.
— Простите меня, возможно, как говорится, я «перегнул палку». Но прошу и меня понять. Месяц назад в Дрездене прошёл пасторский конгресс, на котором среди прочих вопросов говорили и даже молились о распространении сказок. Достаточно того, что церковь постоянно подвергается атакам лжеучений. Каждый год то тут, то там появляются мужчины, которые выдают себя за Иисуса Христа. Но со сказками совершенно другая история. Дело не только в Андерсене. Сказки печатают, и люди читают их больше, чем Евангелие.
— Мы понимаем, - тихо сказала Клаудия и стала разливать ароматный напиток.
— Уже довольно поздно. А Кейн ещё не вернулся?
— Не переживайте, - сказал Пётр, - Кейн взрослый и самостоятельный. Возможно, он заговорил пастора Эммануила. Кейн его очень уважает. Он скоро придёт, а пока Грета покажет комнату, где вы сможете отдохнуть.
— Благодарю вас за тёплый приём.
Пастор встал, пожал руку хозяину и удалился в свою комнату.

Утром Джон проснулся от голосов и топанья ног, который разносился по всему дому. Он подумал, что хозяева готовятся к встрече новых постояльцев, но голоса были слишком взволнованы. Прислушавшись, пастор сделал вывод, что в семье произошло нечто неприятное. И он оказался прав. Кейн вернулся почти под утро, совершенно изнеможённый и больной. Отец положил Кейна в кровать, мать растерла его спину и ноги гусиным жиром, а Грета побежала к Марте. Пастор вошёл в комнату к юноше.
— Что с ним? - спросил он у матери.
— У него сильный жар, - ответила Клаудия, - он иногда теряет сознание.
Пастор подошёл ближе к постели. Юноша был бледен. Пастор пригляделся. Теперь он мог лучше рассмотреть Кейна. Немного вьющиеся каштановые волосы обрамляли юное, благородное лицо. Пробивающаяся щетина свидетельствовала о возрасте. Пастор подметил для себя, что, если бы ему не рассказали историю этого парня, он бы ни на мгновение не усомнился, что Кейн родной сын Петра и Клаудии.
В коридоре послышались шаги. Дверь открылась, и в комнату вбежала Грета. Она метнулась к кровати. Джон заметил тревогу и смятение в лице девушки. Вслед за ней, опираясь на клюку, медленно вошла Марта. Почтенно поприветствовав пастора, она подошла к постели. Грета отошла в сторону. Старая женщина потрогала лоб и щёки юноши. Приподняв веки, заглянула ему в глаза, а потом взяла его руку и прижала к своей щеке. Наступила тишина. Пастору показалось, что весь мир замер.
— Хорошо, пастор Джон, что вы здесь, - тихо сказала она, - вы можете помолиться о его исцелении. У Кейна сильный жар. Возможно, он попал в воду и переохладился. У него нет ран на теле?
— Нет, Марта, - тихо сказал Пётр, - ни ран, ни ссадин.
— Хорошо, что вы его растёрли жиром. Я приготовлю отвар златоцвета. Грета, пойдём со мной, поможешь мне его приготовить, и я скажу тебе, как им пользоваться. Только если станет хуже, позовите меня. Но хуже не должно быть… надеюсь.
С этими словами старая женщина вышла из комнаты, за ней послушно пошла девушка. И начался очень долгий и унылый день. Клаудия не отходила от Кейна, Пётр делал работу по дому, время от времени заходя в комнату, где лежал больной. Все ждали возвращения Греты и Марты.
Они вернулись под вечер, принеся с собой целую бутылку настойки.
— Вот, мама, смотри, - сказала она, - по две ложки каждые два часа, даже ночью. Надо заставлять Кейна пить. И важно, чтобы настойка была тёплой.
Девушка приподняла голову Кейна, стала говорить с ним и гладить его по щеке, а мама налила в ложку лекарство. Юноша с трудом проглотил его, и снова потерял сознание.
— Мама, тебе нужно отдохнуть, пойди поспи, а я побуду с братом.
— Спасибо, дочка. Я прилягу в соседней комнате.
Клаудия вышла из комнаты, но так и не смогла вздремнуть. Материнское сердце волновалось. Она не находила покоя. К тому же за окном поднялся сильный ветер. Снега становилось всё больше, мороз крепчал. Клаудия вышла из спальни. Пётр подкладывал дрова в камин.
— Похоже, дорогая, будет сильная вьюга. Как там Кейн?
— С ним Грета. Мы дали ему лекарство. Нас ждёт трудная ночь.
В этот момент зазвонил дверной колокольчик, это означало, что прибыли гости.
— В такую погоду? - удивился Пётр и пошёл встречать.
Клаудия, немного удивлённая таким поворотом события, тоже подошла к двери и склонилась в учтивом поклоне. В холл медленно вошла женщина. По её виду сразу можно было сказать, что она богата и знатна. Она была одета в длинную меховую шубу, расшитую золотым узором, а из-под белой меховой шапки струились светлые, длинные волосы
— Не могли бы вы, - негромко и властно сказала гостья, - поставить в конюшню моих лошадей.
— Конечно, мадам, - учтиво сказал Пётр и вышел из дома.
Дама расстегнула шубу и стала медленно осматривать помещение.  На шее засверкало удивительное бриллиантовое колье, а на пальцах изысканные золотые кольца.
— Добро пожаловать в гостиницу Геберсов, мадам. Меня зовут Клаудия. Могу я узнать ваше имя?
— Благодарю вас, Клаудия, за тёплый и учтивый приём. Меня зовут Меридит.
— Надеюсь, путь ваш не был утомителен? Где ваш багаж?
— Я путешествую налегке. - Гостья даже не смотрела на Клаудию, она рассматривала дом, стены, гобелены, лестницу.
— Вы желаете снять комнату?
— Самую большую на третьем этаже. - Гостья наконец посмотрела на Клаудию своими большими голубыми глазами.
В этот момент вернулся Пётр.
— Мадам Меридит, позвольте представить вам моего мужа и хозяина гостиницы Петра.
— Добро пожаловать, мадам. Ваши лошади в конюшне, я им дал воды и ячменя.
— Славно, - сухо ответила гостья.
— Дорогой, мадам Меридит просит…
— Я не прошу! Милая и учтивая Клаудия, я ничего никогда ни у кого не прошу. Я беру то, что желаю. Здесь я проездом, пробуду дня три, может, четыре. Вы мне предоставите самую большую комнату в вашей гостинице. Думаю, я имею право за хорошие деньги получить лучшее в этом захолустье.
— Да я и не отказывала вам, мадам. Просто нужно время, чтобы подготовить эту комнату подобающим образом. - Клаудия смутилась и поклонившись, пошла наверх.
— Могу я вам предложить чашку горячего чая? - Пётр зашёл за стойку и стал доставать чайный сервиз. - Ужин будет…
— Благодарю, чая мне будет вполне достаточно, - сказала гостья, располагаясь на диване.
Пётр ощущал страх и трепет перед этой дамой. Он не понимал, как себя вести. Мысли путались, а руки слегка дрожали. Меридит как будто предугадала, а может, и прочла мысли Петра и заговорила первой.
— Прошу вас, не стоит так волноваться, я, право, ненадолго к вам, - медленно и чётко проговорила она, при этом совершенно не глядя на хозяина.
Пётр принёс чай и несколько печений для гостьи.
— Приятного чаепития. Позвольте мне внести ваше имя в книгу посетителей, а также узнать, какой валютой вы будете оплачивать услуги гостиницы.
— Золотом. Только золотом, - сказала гостья и протянула Петру бархатный мешочек с монетами, - надеюсь, это вполне покроет все ваши расходы. Завтрак я бы хотела получить в номер ровно в девять часов утра.
Пётр удивлённо заглянул в мешочек. Там было очень много золотых монет.
— Извините, мадам, но здесь гораздо больше необходимого.
— Оставьте. Считайте это доплатой за причинённые неудобства.
— Что вы, мадам, Бог с вами, какие неудобства…
— Прошу вас, не утруждайтесь и не вносите моего имени в гостевую книгу. Мне не нужна огласка, вы меня понимаете? - она взглянула на Петра своими прекрасными глазами, её ресницы слегка дрогнули, и Пётр ощутил спокойствие в сердце. Гостья принялась пить чай, а сверху уже спускалась Клаудия.
— Сообщаю, мадам, ваша комната готова. Позвольте вас сопроводить.
Меридит посмотрела на Клаудию.
— Дочь ваша, Грета пусть проводит меня, - тихо и властно произнесла гостья.
— Сожалею, мадам, Грета занята. Я провожу вас.
Осознав, что магия красивых глаз не подействовали на Клаудию, Меридит медленно последовала за хозяйкой по лестнице. На втором этаже она остановилась возле комнаты, где лежал больной юноша. Дверь была приоткрыта. Клаудия заметила интерес гостьи.
— Извините, мадам, - сказала она, закрывая дверь, - здесь мой сын, он немного простудился.
— И давно он болен?
— Только сегодня ему стало плохо.
— Желаю ему скорейшего выздоровления, - спокойно, но холодно сказала гостья. - В комнате была ваша дочь и какая-то старая женщина. Ваша мама?
— Нет. Это… - Клаудия замялась, она не могла дать точное определение Марте, - знакомая… соседка… она знает, как можно лечить… помогает нам. Прошу вас, идёмте.
Клаудии очень хотелось, как можно скорее проводить в комнату странную гостью и вернуться к Кейну, она очень переживала за него. Но гостья не торопилась. Она шла медленно, разглядывая каждый гобелен на стене, каждую деревянную деталь на перилах.
— О, вижу, я не одна у вас в гостях, - сказала Меридит, остановившись у комнаты, в которой был пастор Джон.
— Конечно. В нашей гостинице всегда есть постояльцы.
Наконец Клаудия открыла двери номера, приготовленного для Меридит. Это и вправду был большой номер. В нём был зал, комната и ещё уютная спальня. В камине горел огонь. Клаудия подбросила в него пару поленьев.
— Мадам, Ваш ключ на столе. Если что-то понадобится, колокольчики висят в каждой комнате.
Меридит осматривала номер. По её взгляду было непонятно, нравится ли ей тут или нет.
— Что-нибудь желаете, мадам? - спросила Клаудия.
— Можете идти, - сказала гостья, располагаясь в кресле около камина.
— Добрых снов, мадам, - сказала Клаудия, вышла из комнаты и быстро побежала вниз, к мужу.
Пётр стоял за стойкой, перед ним была открыта книга регистрации посетителей, а рядом лежал мешочек с деньгами. Вид у хозяина был растерянный.
— Что с тобой, дорогой? На тебе лица нет. Ты не заболел? - Клаудия обняла мужа за плечо.
— Ничего не могу сообразить, в голове - туман. Я не знаю, как зарегистрировать нашу гостью. Откуда она, кто она? Да, и она просила не вписывать её в книгу. Она дала нам очень большую сумму, посмотри, золотом, - при этих словах Пётр выложил содержимое мешочка. Клаудия ахнула.
— Дорогой, здесь очень много денег. Я тоже ума не приложу, кто она такая.
— На беглую преступницу она не похожа. Возможно, я думаю, это какая-нибудь знатная особа, которая захотела немного попутешествовать. Так сказать, посмотреть на людей. Возможно, это принцесса или герцогиня.
— Да, - сказала Клаудия. - Таких гостей у нас ещё не было. Надо будет её хорошо угостить. Позову на завтра Розу на кухню. Пусть приготовит самые лучшие десерты, а тебе, дорогой, завтра на рынок. А ещё надо дать из этих денег пастору Эммануилу и Марте.
— Хорошо. Пойду в стойло, посмотрю, как там лошади. Может, ещё воды надо дать.
Пётр вышел, а Клаудия быстро побежала по лестнице к Кейну. В дверях её встретила Марта, она уходила.
— Терпения вам. Он уснул, но недуг не хочет оставлять его, - сказала она, вздыхая.
— Спасибо вам, Марта, - сказала Клаудия, - не желаете ли горячего чая?
— Нет. Я пойду. Утром навещу вас.
— Марта, прошу. К нам в гостиницу прибыла одна знатная особа. Не могли бы вы завтра принести нам ваших чудесных ароматных масел для комнат и для ванн? Мы заплатим за них.
— Конечно, я принесу масло для ванны и масло для тела. Ещё у меня есть розовая вода. Её можно разбрызгивать по комнате и слегка на постель. Аромат будет приятный, и держится долго.
— Да, хорошо, Марта. А ещё лаванды. Только что остатки разбрызгала в спальне гостьи.
— Принесу завтра утром, - сказала Марта и стала медленно спускаться по лестнице.

Клаудия только взглядом проводила старушку. В комнате было тепло и тихо. В камине потрескивали дрова, Грета сидела на краю кровати и нежно держала руку Кейна.
— Мама, иди отдыхать, я посижу с ним, - смахнув слезу, сказала она.
— Тебе тоже надо поспать, доченька. Завтра трудный день. У нас очень требовательная гостья, наверное, высокого положения. Она пожелала, чтобы именно ты ей прислуживала. Утром сходи за Розой, она мне нужна на кухне.
— Хорошо, мама. Давай так, ты иди поспи, а я через два часа дам Кейну настой, а потом, через два часа тебя разбужу, и мы вместе дадим ему лекарство. После этого я пойду спать.
Клаудия, видя настойчивость дочери, согласилась.
— Хорошо, всё равно сон убегает от меня, но пойду прилягу. Я буду в соседней комнате, если что - зови.
Клаудия вышла из комнаты, но дверь закрывать не стала. Грета слышала, как мама вошла в соседнюю комнату, услышала, как она стала тихо молиться, и даже почувствовала, как она плачет. У девушки тоже текли слёзы, но она старалась держаться и надеяться, что утром Кейну станет лучше. Чтобы не мешать брату спать, она пересела на небольшое кресло и стала вспоминать псалмы, которые учила наизусть. Самыми любимыми были: «Господь - Пастырь мой», и «Живущий под кровом Всевышнего», она выучила их наизусть ещё в детстве, когда и читать не умела.
В такие минуты тексты Священного Писания звучат для сердца по-особенному. Грета знала об этом и всегда стремилась пополнять «копилку» своей памяти новыми текстами из Библии, в которых были бы какие-нибудь обетования или ободрения. И на этот раз, читая медленно и почти не слышно псалмы, девушка ощутила странное чувство. Настолько странное, что, дочитав псалом, она остановилась и вдумалась в своё состояние, желая разобраться. С одной стороны - она ощутила желанный мир, он был прямо в её сердце, горел как огонёк, согревая и распространяя тепло по всей душе, но с другой стороны, там же в сердце была тревога. Непонятная, граничившая со страхом тревога била в колокол что есть сил, и от этого девушка пришла в смятение. Никогда её сердце не испытывало такого. Если происхождение мира было понятно, то происхождение тревоги было для неё загадкой.
Раздался дверной колокольчик. Грета проснулась и застыла в изумлении. Кейна не было в комнате, не было и его вещей, кровать идеально заправлена, а за окном светало. Грета побежала в соседнюю комнату.
— Мама, прости, я проспала! - слёзы хлынули ручьём из её глаз.
— Что? Что произошло?
— Я уснула, я не давала лекарство. А когда проснулась, увидела, что Кейна нет.
— Как нет? Где же он?
— Не знаю.
Клаудия с дочерью пошли в комнату, где был юноша.
— Похоже, Кейну стало лучше, - сказала Клаудия, - он оделся и заправил кровать.
— Может, он на кухне? А ещё я слышала колокольчик.
— Идём.
Спустившись вниз, они увидели Марту со свёртком в руках.
— О, Марта, приветствую, - радостно сказала Клаудия, - раздевайтесь, проходите.
— Нет. У меня очень много дел. Приду к вам после обеда или под вечер. Держите, здесь всё, что вы просили. Деньги отдадите позже, а сейчас я тороплюсь.
— А вы не видели Кейна? - спросила Грета.
— Кейна? - Марта обернулась и посмотрела на девушку. - Нет. А что произошло?
— Похоже, ему стало лучше. Он оделся, заправил кровать. Мы думаем, что он на кухне или с Петром.
— Петра я только что видела, он в конюшне, кормит лошадей вашей гостьи и заодно разгружает привезённые дрова. Но он один. Я пойду. Кейну надо давать лекарство. Даже если он встал, это не значит, что он здрав. - При этих словах пожилая женщина вышла.
— Так, Грета, я на кухню, а ты беги за Розой. Скажи, чтобы срочно шла к нам. Завтрак я приготовлю сама.
— Хорошо, мама, - сказала девушка, но не сдвинулась с места.
— Что такое, дорогая? - сказала мама, заметив дрожащую губу.
— Ты не сердишься на меня?
— Что ты! Как можно сердиться на такое сокровище! - Клаудия подошла и обняла девушку. - Не переживай. Кейн взрослый. Я уверена, что он скоро объявится. Беги и скорее возвращайся.
Грете не надо было говорить дважды. Быстро одевшись, она пошла выполнять поручение. А ещё ей очень хотелось посмотреть на лошадей.
— Доброе утро, папа!
— А, дочка, благословенного дня. Как Кейн?
— Мы думаем, ему лучше. Он оделся и куда-то пошёл. Ты его не видел?
— Нет, не видел. Как же так?
— Оделся, заправил кровать… Они очень красивые. - Грета не могла отвести глаз от белоснежных лошадей.
— Да, красивые. Видно, что породистые. А ты куда?
— К Розе. Она нам нужна сегодня на кухне. - Девушка улыбнулась отцу и побежала по снежной тропинке.
Проводив взглядом Грету, Пётр вернулся к работе. Он и сам очень любил лошадей, но этими он восхищался. Белоснежная грациозная четвёрка спокойно стояла в стойле. Пётр добавил в кормушку овса, расстелил на пол свежего сена и, вздохнув, вышел из конюшни, закрыв за собой дверь. Зайдя в гостиницу, он остановился в дверном проёме и стал смотреть, как Клаудия хлопотала на кухне, готовя завтрак. Она была хорошей хозяйкой. Спокойно, без суеты она двигалась по кухне от стола к плите, нарезала хлеб, ветчину и тихо напевала. Кофейник уже вскипел, и по всему дому начинал распространяться чудесный аромат свежезаваренного кофе.
— Доброе утро, дорогая, - мягко сказал Пётр.
— Доброе утро, как прошла ночь?
— Мне пришлось ночевать в конюшне, боялся, что лошади будут вести себя беспокойно, но всё прошло хорошо. Как вы? Как Кейн? Грета сказала, что ему лучше.
— Доброго утра и благословенного дня, дорогие хозяева. - Сказал пастор Джон, входя в столовую.
— Доброе утро, пастор, надеюсь, ваши сны были добрыми? - приветливо сказала Клаудия.
— Благодарю, спал прекрасно, а разбудил кофе.
— Скоро подам завтрак. Пастор, может вы видели Кейна?
— Нет. А что случилось?
— Ему, видимо, стало лучше. Он даже оделся и куда-то ушёл. Я в недоумении.
— Стало лучше - это хорошая новость, - сказал Джон.
— Мы немного волнуемся, - сказал Пётр.
— А может, он пошёл навестить пастора Эммануила? - после небольшой паузы сказал Джон.
— Да, вполне возможно. Он часто ходил к пастору по утрам пообщаться и помочь в чём-нибудь. - Сказала Клаудия, разливая кофе по чашкам.
В этот момент пришла Грета.
— Ты как раз вовремя.
— Доброе утро, - поприветствовала она всех. - Роза придёт через час. Кейн не вернулся?
— Нет, дорогая, мы полагаем, что он пошёл к пастору Эммануилу, - сказала Клаудия. - Я всё приготовила, отнеси завтрак нашей гостье и спроси, желает ли она что-нибудь ещё.
Девушка взяла поднос с приготовленным завтраком и пошла наверх. Гостья уже не спала. Она сидела в кресле у камина. Окинув девушку взглядом с ног до головы, она холодно поблагодарила её, спросила про больного юношу и попросила приготовить ванну.
Грета вышла из комнаты с ощущением, что из неё вынули все органы, а потом положили обратно. В голове было туманно, и это мешало сосредоточиться. Только отпив кофе вместе со всеми, она немного пришла в себя.
— Как наша гостья? - спросила Клаудия.
— Всё хорошо, мама. Она попросила приготовить ей ванну.
— Что ж, Пётр, поставь воду греться. Марта как раз принесла ароматы для ванны. Госпожа Меридит будет довольна.
— Спасибо, всё было вкусно, - сказал пастор Джон, вставая из-за стола. - Мне пора к пастору Эммануилу, у нас много дел.
— Прошу вас, пастор Джон, приходите сегодня на обед вместе с пастором Эммануилом, - сказал Пётр и крепко пожал руку Джону.
— А если увидите Кейна, - сказала Клаудия, - попросите его прийти домой.
— Скажите ему, что мы очень волнуемся, - тихо добавила Грета.
— Хорошо, непременно, - сказал Джон и направился к двери.
В дверях появилась Роза. Это была молодая, довольно полная и добродушная женщина. Она была весёлого нрава, глядя на неё, сразу можно сказать: она умеет и любит вкусно готовить. Сняв в гардеробе шубу и переобувшись в тапочки, Роза влетела на кухню.
— Роза, дорогая, хорошо, что ты пришла, - сказала Клаудия, наливая в чашку кофе. - Сейчас мы с тобой выпьем по чашечке кофе и обсудим меню обеда и ужина.
Роза села поудобнее и взяла чашку в руки. Клаудия заметила искры любопытства в её глазах. Было ясно, что без подробного отчёта о предыдущих событиях дело не пойдёт. Отослав Грету к госпоже Меридит, хозяйка гостиницы вздохнула, взяла свою чашку с напитком и принялась рассказывать Розе всё, что знала про богатую гостью. Роза слушала, не отрывая глаз, время от времени восклицая, давая понять Клаудии, что она в восторге.
— Ты и вправду думаешь, что она принцесса? - шёпотом спросила Роза, - вот удивительно!
— Роза, дорогая, надо подумать, как угодить такой гостье, - настрой у Клаудии был решительный.
Спустилась Грета. Она принесла поднос с посудой и проверила воду для ванны.
— Дочка, думаю, вода готова. Отнеси Госпоже полотенца и благовония, а я скажу, чтобы подняли воду.
Мать подошла к девушке, обняла её и заглянула в глаза. Ей было понятно, где сейчас мысли и сердце Греты. Она очень хотела ободрить её, но не находила нужных слов, так как её материнское сердце не знало покоя.
— Доченька, прошу, - проговорила Клаудия, - верь, всё будет хорошо. Кейн никогда не пропускает обеда.
Девушка понесла гостье полотенца, а Клаудия вышла на улицу сказать Петру, что нужно наполнить ванну для гостьи. Вернувшись на кухню, она увидела, что Роза прекрасно справилась с заданием. Меню не только было составлено на обед и ужин, но Роза также приготовила список необходимых покупок. Буквально через минуту жизнь в гостинице закипела. Пётр с помощником стали поднимать в номер горячую воду. Надо сказать, для таких случаев в гостинице был небольшой подъёмный механизм, что-то на подобие маленького грузового лифта, приводимого в движение руками. Грета руководила наверху. Она принесла Меридит два больших полотенца, мягкий длинный халат, бальзамы и ароматы для ванны и для тела. Гостья выбрала лаванду и розу, но никакого восхищения или удивления эти редкости у неё не вызвали.
У девушки было ещё много работы. Она заправила кровать, и пока Меридит принимала ванну, принесла немного дров, вычистила камин и снова развела в нём огонь. В завершение работы Грета освежила комнату маслом из флакона Марты. На этот раз во флаконе был аромат лесных цветов. В комнате тут же воцарился чудесный запах летнего леса. Девушка стояла посередине комнаты и вдыхала его. На сердце стало легче, мысли прояснились. Осмотревшись и убедившись, что вся необходимая работа выполнена, Грета покинула комнату Меридит. Теперь она зашла в комнату пастора Джона и там проделала ту же самую работу. Потом она снова вернулась в комнату Меридит сообщить, что обед будет через час. Гостья сидела на диване в халате и расчёсывала волосы. Абсолютно спокойно и без эмоций она сказала, что желает обедать у себя в комнате вместе с Гретой. Поклонившись, девушка удалилась.
А на кухне всё кипело в прямом и переносном смысле. Запахи еды сигнализировали о том, что Роза не только всё успевает, но и то, что она сегодня «в ударе». Она металась по кухне, нарезая, перемешивая, пробуя, и при этом развлекала хозяйку разговорами. Она рассказывала о соседях, о том, кто у кого родился, кто чем болен, будет ли у кого-нибудь свадьба и на ком и тому подобные слухи маленького городка. Говорила весело, со всеми подробностями, так, что даже печальные новости выглядели позитивно. Одним словом, кухня - царство Розы. Клаудия только подносила из кладовки то, что требовалось для приготовления, и уносила обратно. Она не сомневалась, что обед будет превосходным. В таком движении время летит быстро.
Хозяйка опомнилась, когда увидела пастора Эммануила и Джона, сидящих в холле гостиницы.
— Я не мог отказаться от такого щедрого приглашения, но прошу вас, Клаудия, понять, что мы с пастором Джоном не сможем быть у вас долго.
— Конечно, я понимаю. Скоро мы все сядем за стол, но скажите, вы не видели Кейна?
— Нет. Я его сегодня не видел. Джон меня спрашивал.
Грета, которая, спускаясь сверху, услышала этот разговор, почувствовала, как будто внутри неё рушится дом. Пастор Эммануил был её последней надеждой.
— Прошу к столу, - сказала Роза, - обед готов!
— Я не ем с вами, - сказала Грета, смахнув слезинку, - мне надо прислуживать нашей гостье. Пойду, накрою стол. Папа, принеси еду в её комнату.
Девушка стала подниматься наверх, а гости прошли в столовую и приступили к обеду. За едой Джон рассказал о своих планах на ближайшее время. Он хотел пригласить в гости своих друзей - проповедников из семинарии, организовать служение для детей и, возможно, провести детский летний лагерь. Клаудия присутствовала на обеде только телом. Аппетита не было, все мысли были только о Кейне.
Так же и Грета. Накрыв стол, она усердно принялась обслуживать гостью. Ей бросилась в глаза та изысканность, с которой Меридит вела себя. На ней было дорогое платье, волосы были уложены в причёску, а с какой элегантностью гостья орудовала столовыми приборами, удивили девушку.
— Благодарю, Грета, - спокойно и властно сказала Меридит, - садись за стол и поешь со мной. Твоя мама очень хорошо готовит.
— Благодарю, мадам, но сегодня обед готовила для вас Роза, наша кухарка.
— Кушай, не стесняйся. Еда и вправду вкусная, - на лице блеснуло нечто похожее на улыбку. - Расскажи мне, как Кейн. Он выздоровел?
Грета решила не расстраивать гостью, налила себе немного супа и села с противоположной стороны стола.
— Благодарю, похоже, ему лучше.
— Что ж, рада слышать. А расскажи мне немного о себе, чем ты любишь заниматься, что любишь делать, хочешь ли учиться? Расскажи.
Грета вздохнула и принялась рассказывать о себе, скорее только с одной целью; не обидеть гостью.

А тем временем Эммануил и Джон уже собрались уходить, как вдруг пришла Марта. Она была обеспокоена.
— Клаудия, Пётр! Я только что видела Кейна.
— Кейна? Где он? - Почти вместе сказали они.
— Он был на катке, играл с мальчишками в снежки и строил крепости из снега.
— Тогда он точно здоров, - сказал Пётр.
— Мне неприятно об этом говорить, но я должна, - сурово сказала Марта, - Он бросил мне в спину снежок, а когда я повернулась, сделал вид, что это не он сделал.
— Кейн? - удивилась Клаудия.
— Да. А когда я пошла дальше, я слышала, как за моей спиной он с другими мальчишками смеялся надо мной. Он сказал, что я похожа на старую гусыню на льду. Мне было обидно, но я сделала вид, что не слышу их. А они смеялись. И громче всех смеялся Кейн.
— Трудно в это поверить, - замялась Клаудия, - Кейн всегда был добр. Даже не знаю, что сказать.
— Вы обязательно должны давать ему лекарство,- настойчиво сказала Марта.
— Марта, прошу вас, отобедайте с нами, - вежливо обратился Пётр.
— Спасибо, друзья, но не сейчас. Много дел. Зайду потом. И не забудьте давать Кейну лекарство.
На пороге Марта оглянулась и стала пристально смотреть на дальнюю стену холла, потом посмотрела на лестницу, а потом на входную дверь. Даже провела рукой по дверному косяку, как будто он был в чём-то испачкан. Вздохнула и вышла за дверь.
Кейн появился поздно вечером, прямо перед ужином.
— Кейн! Слава Богу! - воскликнула Клаудия. - Ты голоден? Проходи, поешь.
— Кейн! Где ты был? - спросила Грета.
— Я не голоден, - холодно ответил Кейн, - со мною всё в порядке, я здоров. Просто мне стало скучно в постели, и я решил пойти поиграть с мальчишками.
Грета ощутила холод от Кейна, Клаудия тоже почувствовала, что юноша изменился. Он стал дерзким, грубым и каким-то чужим. Первая попыталась взять себя в руки Грета.
— Так, братишка, тебе надо срочно принять лекарство, поесть и лечь в постель, - решительным тоном проговорила она.
— Ты что, оглохла? Я же сказал, что здоров. Сама пей это жуткое зелье, - огрызнулся Кейн.
У Греты похолодело внутри. Она была шокирована настолько, что не смогла больше и слова сказать.
— Так, юноша, - строго проговорила Клаудия, - ужин, лекарство - понятно, теперь прошу объяснить, за что ты нагрубил старой женщине. Она очень огорчилась.
— Что, эта старуха приходила жаловаться? - Возмутился Кейн, - это мы с ребятами просто шутили. Она так смешно ходит по сугробам, как старая гусыня!
Юноша рассмеялся и стал прохаживаться вперевалочку, изображая Марту.
— Кейн! - вскричала Клаудия и схватила его за руку, - что с тобой? Ты ведёшь себя ужасно! Немедленно прекрати грубить! И завтра же, нет, сегодня, немедленно отправляйся к Марте и попроси у неё прощения! Слышишь? Немедленно!
— Ну ладно, ладно, - сдался Кейн, - схожу. А ты составишь мне компанию? - обратился он к Грете.
Та посмотрела на мать, и в её глазах прочла немую просьбу присмотреть за Кейном и не оставлять его одного.
— Грета, вы мне сегодня не нужны, - спокойный и властный голос донёсся сверху.
Это была Меридит. Она медленно спускалась вниз по лестнице. В порыве общения никто не замечал её присутствия. Она стала свидетелем этого вечернего конфликта.
— О, госпожа, - учтиво сказала Клаудия, сделав пару шагов вперёд, - вы чего-нибудь желаете?
— Да. Желаю.
Гостья продолжала медленно спускаться по лестнице. На её лице впервые была улыбка, большие изумительно синие глаза сверкали как драгоценные камни. Голос звучал мягко и властно. Грета заметила, что Кейн с восторгом смотрел на гостью. От этого ей стало не по себе. Она попыталась взять его за руку, но он отдёрнул руку.
— У меня хорошая новость, - сказала Меридит, - завтра у меня День Рождения, и я желаю отпраздновать его здесь, у вас.
— О, госпожа, простите, мы не знали, - сказала Клаудия и тут же поймала себя на мысли, что гостья стала вести себя иначе. Как будто это был другой человек.
— Конечно. Я же вам не говорила. Но… побыв у вас. Одним словом, я так хочу. Мне понравилась у вас. Прошу накрыть завтра стол к обеду прямо тут, в холле. Пригласите лучших людей вашего городка и лучших музыкантов, если таковые тут есть. Пусть будет человек двадцать гостей, ну и, конечно же, вся ваша чудесная семья. Хочу праздника. И пусть на столе будет всё самое лучшее, Клаудия. Расходы за этот обед я оплачу дополнительно. Золото значения не имеет. Я хочу самого лучшего. В качестве подарка я возьму с собой на память пару флаконов с чудесными ароматами. Грета, сегодня вы мне не понадобитесь, жду вас к завтраку.
В этот момент в холл вошли пастор Джон и Пётр.
— Да, пастор, вы тоже приглашены на праздничный обед.
На этих словах Гостья развернулась и стала медленно подниматься к себе. Все тихо провожали её взглядом.
— Она удивительна, - шёпотом проговорил пастор Джон, но все вежливо сделали вид, что не слышали его.
— Ну что, сестрёнка, пошли скорее к вашей Марте, - нарушил тишину Кейн и, схватив девушку за руку, потащил её на улицу.
— Кейн, не так быстро, я упаду, - говорила Грета.
Юноша отпустил её руку и быстро зашагал. Он ничего не говорил. Грета еле успевала за ним. Наконец они подошли к дому, где жила Марта. В окнах не было света. Девушка постучала. Дверь была закрыта. Она постучала ещё, но никто не отвечал.
— Может быть, она куда-то ушла?
— Или окочурилась, - громко подхватил Кейн. - Старуха-то того, вот-вот Богу душу отдаст.
— Не смей так говорить! Надо подождать её.
— Да ну её! Завтра увидим. Ты её первой на праздник и позови! Вот смеху будет!
— Да что с тобой, Кейн? Я тебя совсем не узнаю!
— А ничего! Я взрослый. Что хочу, то и буду делать.
— Ладно, пойдём домой, у нас много работы. - Грета медленно пошла к дому, но заметила, что Кейн не двинулся с места. Она обернулась и увидела, что юноша стоит как вкопанный и смотрит куда-то вдаль, совершенно в другую сторону.
— Кейн, идём.
— Тихо ты. Слышишь?
— Нет, а что?
— Как будто … а, ладно, забудь.
— Кейн, нам пора возвращаться. У нас много работы, и я без тебя не справлюсь.
Нехотя Кейн всё же сдвинулся с места и медленно побрёл в сторону гостиницы. Придя и раздевшись, он тут же рухнул в постель и уснул. Клаудия подошла и потрогала его лоб.
— Доченька, у него снова жар, неси лекарство. Эту ночь я побуду с ним.
В комнате всё было наготове. Дав юноше микстуру, мать присела в кресло, а девушка положила в камин поленья. За окном снова поднималась метель.
— Мама, мы ходили к Марте, но её не было дома.
— Так поздно. Может, она уже спала?
— Я стучала долго. Мама, что с Кейном? - слёзы навернулись на глаза девушки, и она, опустившись на колени, обняла маму. Клаудия положила свою руку ей на голову и стала слегка гладить.
— Даже не знаю, что сказать. У него снова жар. Возможно, он и не проходил. Когда у людей такая высокая температура, они могут вести себя странно. Нам надо запастись терпением, а теперь иди спать. Завтра ты мне нужна бодрой. Роза придёт утром и поможет с праздничным меню, а на тебе будут пригласительные. Нужно будет позвать мэра и судью с семьями. Так что иди спать.
Слова матери подействовали успокаивающе. Девушка встала, поцеловала мать, потом подошла к Кейну, погладила его по голове и вышла из комнаты.

О, материнское сердце! Кто бы знал его глубины. Кто бы знал все тайные импульсы и движения, происходящие в глубине его. Оно такое маленькое и такое огромное, что способно вместить весь мир, всю вселенную и даже то, чем люди могут пренебречь, не заметить, уничижить. Слабое, но может оказаться сильнее всех сил, настолько, что даже смерть с трепетом отпрянет. Если собрать все слёзы и переживания материнского сердца и выплеснуть их на свод небесный, звёзды померкнут, не смея даже оспаривать красоту. Сердце матери так доверчиво, но в то же время исполнено такой мудрости, что способно сокрушать самые неприступные крепости. Сокровища, которые хранит сердце матери, ценнее всего золота в мире. Но при всех исключительных качествах, которыми наделил его Всевышний, сердце не обладает всемогуществом.
Сердце Клаудии было готово терпеть, ждать, бороться, любить, несмотря ни на что, но оно хотело только одного. Оно хотело знать, что происходит. Подобно драгоценным фотографиям, женщина доставала из сокровищницы своей души воспоминания. Среди прочих было одно, в самой глубине - воспоминание о родителях Кейна. Как будто вчера они были здесь. Молодая пара, увлекающаяся горами. Кейну было всего два годика. Родители попросили посидеть с ним один день, а сами пошли прогуляться по лесу.
Клаудия вздохнула; в этот день они не вернулись. Кейн не плакал, он сидел в комнате и играл. Строил домик из деревянных брусочков. Компанию в этой «работе» ему составляла малышка Грета. Ей было почти столько же лет. К вечеру разразился буран, так что поиски супругов пришлось отложить. Даже когда потеплело и искать пропавших ходило много добровольцев, ничего обнаружено не было. Судья оформил Геберсам временное опекунство, а через год в связи с отсутствием родственников оформил усыновление. Клаудия и Пётр полюбили его как сына. Кейн рос добрым мальчиком. Заступался за слабых, помогал старикам. В городке его любили. Вдруг в сознании Клаудии все воспоминания закружились в бешеном снежном вихре, стало холодно, а вихрь стал уносить ценные фотографии высоко в небо, в серое, мрачное, холодное и безжизненное небо.

Клаудия проснулась. Огонь в камине погас, а за окном уже брезжил рассвет. По комнате тихо ходил Кейн. Увидев, что мама проснулась, он подошёл к каминной полке, отхлебнул из бутылочки лекарство и поднял руки вверх в позицию «сдаюсь». Выражение его лица и улыбка как бы говорили: «вот, смотри, всё в порядке». Не говоря ни слова, юноша вышел из комнаты.
Клаудия не могла пошевелиться. С ужасом осознавая, что проспала, но в то же время готова была поклясться, что всю ночь не смыкала глаз. Она попыталась двигаться, но всё тело было сковано от долгого нахождения в одной позе.
— Кейн, - встревоженно прошептала она, прилагая все усилия прийти в себя и покинуть это кресло, - Грета, Грета! - позвала она, услыхав, как звякнул дверной колокольчик. У женщины не было сомнений: Кейн вышел из дома. В комнату вбежала девушка.
— Мама, что с тобой? - девушка кинулась к матери и стала гладить её руки.
— Камин погас, и я сильно промёрзла. Помоги мне встать. Доченька, а ведь я тоже уснула.
— Он ушёл?
— Да. Я не смогла его остановить. Остаётся только надеяться на чудо.
— Да, мама. У нас снова много работы. Я помогу тебе.
Внизу звякнул колокольчик. Грета и Клаудия переглянулись и быстро вышли из комнаты. Они надеялись увидеть Кейна, но это была Роза.
— Доброе утро! - весело поприветствовала она. - Вот, решила прийти пораньше.
— Очень хорошо, - сказала хозяйка, - доченька, возьми пригласительные и пройдись, отдай лично, затем зайди к Беккерам и попроси их прийти со своей музыкой, договорись о цене, не торгуйся. А по дороге, между делом, посмотри где Кейн. Постарайся уговорить его вернуться домой. А я пока займусь завтраком.
— Хорошо, мама. Не волнуйся, я быстро.
— Роза, возьми денег и сходи к Марте. Купи у неё цветов. Много и разных. Мы их поставим в вазы и украсим холл. Думаю, гостье понравится.
— Это хорошая идея, Клаудия. Я заодно занесу ей приглашение.
— Вот и хорошо, - сказала Клаудия, попытавшись улыбнуться, но, видимо, у неё это не получилось. Одна слезинка всё же вырвалась наружу. Дождавшись, когда Роза и Грета уйдут, женщина ушла на кухню и стала тихо плакать. Вошёл Пётр. Он нежно обнял супругу за плечи.
— Я видел утром Кейна. Я окликнул его, но он даже не обернулся. Он шёл вниз, к центральной площади.
— Да. Он снова с рассветом ушёл. Я видела, но не смогла его остановить.
— Сегодня вечером после ужина мы с пастором Джоном поговорим с Кейном.
— Да, дорогой, это будет очень хорошо. Как лошади нашей гостьи?
— Я их уже покормил, а также натёр гривы и спины бальзамом. К обеду надо будет им выйти из стойла и немного прогуляться.
Грета шла от дома к дому, приглашая всех на званый обед. Первым делом она посетила дом Беккеров. Чудесная и одарённая семья, где все от мала до велика играли на любом музыкальном инструменте. Их уважали в городке, и часто звали на различные праздники. Ни в одном доме девушка не получила отказа. Иногда она мельком видела Кейна. То он катился с горы, то он с другими мальчишками куда-то бежал по улице, но он её не замечал. Пару раз она хотела его догнать, но он ускользал, и Грета снова теряла его из вида. В конце концов она собрала всю свою девичью волю и решила больше не отвлекаться от работы.
В гостинице кипела работа. Грета, выполнив своё поручение, прибирала комнаты. Роза вернулась от Марты с целой повозкой. Она принесла много цветов и теперь хлопотала на кухне. Все цветы были тщательно упакованы от холода. Клаудия с осторожностью раскрывала упаковку, восторгалась и составляла букеты. Ей даже казалось, что цветов становится больше и что они становятся пышнее.

Первыми в гостиницу прибыли Беккеры. Ансамбль из восьми человек. Юноши и девушки в красивых одеждах начали распаковывать музыкальные инструменты. Здесь были скрипки, флейты, маленькие барабаны, трубы, колокольчики всех размеров. Всё блестело в ожидании праздника.
В холл спустилась Меридит. Обойдя зал, она холодно улыбнулась музыкантам. Старший из Беккеров подошёл к имениннице, чтобы поздравить и осведомиться о музыкальных предпочтениях. Получив краткий ответ: «Самое лучшее», отошёл в сторону немного недоумевая. Хозяйка решила помочь музыкантам. Она подошла и попросила их играть много, весело и разнообразно. Меридит оделась и вышла из гостиницы, чтобы посмотреть на своих лошадей.
Гости понемногу стали прибывать. Все были заинтригованы именинницей и очень хотели посмотреть на неё, а может, и узнать, как можно больше. Пётр встречал гостей у двери и помогал развешивать шубы в гардеробе. Меридит отказалась от его сопровождения в конюшню, сказав, что сама посмотрит лошадей и упряжку. Выходя, она положила золотую монету в его руку, слегка улыбнулась, посмотрела своими прекрасными глазами в его глаза и сказала, что очень довольна его работой. По традициям лучших ресторанов Европы, всем гостям предлагалась небольшая закуска. Клаудия позвала шестерых девушек, которые, поступив в распоряжение Розы, должны были исполнять роль официанток. Девушки справлялись на славу. Они носили подносы с вином и маленькими бутербродами, предлагая угощение приходящим гостям. Музыканты играли нежные мелодии на флейтах, свирелях и скрипках. Клаудия ходила между гостями, исполняя роль хозяйки званого обеда. Она сердечно приветствовала гостей и охотно беседовала с каждым. Обойдя зал и проверив, что всё в порядке, хозяйка пригласила гостей к столу и дала знак подавать еду. Вдруг она заметила, что нет Марты.
— Роза, ты отдала приглашение Марте? Ты утром ходила к ней за цветами, она придёт? - спросила она Розу.
— Ох! - воскликнула Роза и села на стул, широко открыв глаза. - Прости, Клаудия, с цветами этими у меня всё из головы вылетело. Сейчас, - сказала она и стала рыться в кармане передника. - Вот, вот, нашла. Это Марта тебе просила передать.
С этими словами Роза отдала Клаудии маленький запечатанный конверт. Внутри лежала записка, написанная крупными буквами: «Немедленно пришли ко мне Грету! Вы все в большой опасности!» - гласило послание старой Марты.
Тут у Клаудии подкосились ноги. Хорошо, что рядом стоял стул.
— Что там? - спросила Роза, - Клаудия, ты побледнела. Что с тобой?
— Ничего, Роза. Прошу, тихонько позови мою дочь.
Роза пошла в зал. Содержимое записки ей было не известно, но по какой-то странной причине и ей было страшно. Грета пришла быстро.
— Дочка, дай мне воды, - тихо сказала Клаудия.
— Мама, что с тобой?
— Сядь и прочти.
Девушка подала матери стакан воды и присела на соседний стул. Музыка звучала, гости шумно разговаривали и ели, а Грета перечитывала записку снова и снова.
— Что это? О чём она говорит?
— Она просит, чтобы ты пришла. Роза забыла её отдать утром. Может, всё было бы по-другому.
В кухню вошли две девушки-официантки.
— Простите, - сказали они, - гости интересуются, где именинница.
У Клаудии вдруг широко открылись глаза. Страх холодной рукой стал безжалостно царапать её душу.
— Грета, беги. Беги немедленно к старой Марте. Покажи ей письмо и узнай обо всём, - это было похоже не на приказ или распоряжение, это звучала как мольба, как стон раненой птицы, с тоской, смотрящей в небо, куда больше не взлетит никогда.
— Роза, побудь с мамой. Я скоро.
Девушка оделась и побежала, что есть духу. По пути её чуть на сшибли с ног трое парней, бегущих в сторону гостиницы. Ей было некогда выяснять, почему они так спешат. Обернувшись и посмотрев им вслед, Грета продолжила свой путь. Какая-то мысль мелькнула в её голове. Что-то было не так. Она остановилась и снова оглянулась на свой дом. Что-то было не так. Не так, как должно было быть. Но что? И тут она поняла, что это было. Дверь конюшни была открыта нараспашку. Там не было ни красивых лошадей, ни саней. Она встревожилась, но продолжила бежать к Марте.
В небольшом домике было тепло. Грета вошла. Марта сидела в своём кресле и разливала чай по чашкам.
— Проходи, дорогая, - приветливо сказала старая женщина, - ты вся продрогла. Выпей со мной чаю.
Девушка послушно села на стул, не смея ничего спрашивать. Марта отпила из своей чашки и глубоко вздохнула.
— Как я понимаю, Роза забыла отдать утром мою записку. Мы опоздали… - Марта склонила голову и закачала ею из стороны в сторону.
Грета почувствовала, как у неё дрожат руки и ноги. А внутри был такой страх, что она не могла ни говорить, ни плакать.
— Около часа назад, - вздыхая, продолжила Марта, - красивые сверкающие сани, запряженные четвёркой белых лошадей, подъехали к центральной площади. Кейн на спор с мальчишками запрыгнул на ходу в эти сани… Как мне показалось, его там ждали. Мальчишки радостно закричали, Кейн помахал им рукой… Быстрее вихря кони унесли прочь из города сани, и всех, кто в них сидел.
Женщина подняла голову и посмотрела на девушку.
— Грета, ваша гостья на самом деле волшебница северных гор. Когда-то её звали Маура. Она сильна и не знает жалости. А вдобавок бессмертна. Я подозревала, что что-то происходит. Зло множилось и охватывало землю, как эпидемия. О, слёзы принцев! Милая, тебе предстоит дальний путь к северным горам. Тебе придётся идти туда одной и постараться нигде не задерживаться. Только ты способна вернуть Кейна и разрушить чары этой волшебницы. Но прежде я расскажу тебе одну историю. Это было очень давно…


****
— Ваше Величество! Мы рады Вашему визиту! - элегантная полупрозрачная девушка встретила у входа во дворец короля эльфов. - Мой отец Трион ждёт Вас в своих покоях. Хорошо, что Вы пришли один. Это важно, - тихо прожурчал её приятный голос.
Король эльфов поклонился.
— Принцесса Тира, я пришёл, как только получил послание короля. Я взволнован.
Некоторое время они шли молча по дворцу. Сирены - удивительные создания. Их тела полупрозрачны, они состоят из воды, воздуха и света, но не бесформенны. Они не ходят. Они плывут, скользят или парят по воздуху. Свободно чувствуют себя и на суше, и в любой воде. Во дворце сирен всегда царила приятная прохлада и спокойствие. Никогда не было тишины, всегда играла музыка. Негромко, как бы издалека или откуда-то с небес. Приятные и ненавязчивые мелодии. Иногда казалось, что это ветер запутался в башнях замка и пытается найти выход между колонн. Король эльфов шёл, наслаждаясь прохладой и чудесной музыкой. Он очень редко бывал здесь, хотя и давно дружил с Трионом.
— Рад видеть тебя, друг мой! - радушно встретил короля эльфов Трион. Его голос звучал как водопад.
— И я рад приветствовать тебя, - эльф поклонился, а потом они крепко пожали друг другу руки.
— Я хочу поговорить с тобой об очень важном деле. Наедине.
Трион взмахнул жезлом и тут же вокруг двух королей образовался прозрачный купол. Подобно воздушному шару, он стал подниматься от земли, а дальше - вылетел в большое окно и стал подниматься выше и выше. Земля распростёрлась, как красивый ковёр под ногами. Купол поднимался выше и уже стали видны звёзды, а на севере сверкали в вечных снегах величественные горы. Купол остановился.
— Красота, великолепие! - С некоторой грустью сказал Трион.
— Да, друг мой, но скажи мне, о каком важном деле ты хотел со мной поговорить?
— Мы покидаем Землю. - Взор Триона устремлялся далеко за горизонт.
— Зачем? Что случилось?
— Мир меняется, мой друг, - не глядя на эльфа, тихо сказал король сирен. - Да. И меняется в худшую сторону…
— Но как же Великий совет? Как же ваша ответственность по сохранению мира и баланса магических сил? - король эльфов был встревожен.
— Я много думал… Это решение не пришло ко мне во мгновение. Ещё три луны мы побудем с вами, но я очень прошу, никто, повторяю никто не должен знать о том, что я тебе сейчас скажу.
— Конечно, ты можешь мне доверять.
— Поэтому ты здесь, король эльфов. Мы передадим вам, эльфам, нашу Хрустальную Сферу. Постарайся, чтобы никто не знал о ней, и чтобы маги не завладели этим могущественным артефактом.
— Нам? Почему?
Трион простёр руку к Северным горам, на вершине которых сверкал, подобно алмазу, замок магов.
— Вот, мой друг, источник беспокойств и будущих бед. Слушай, меня внимательно, - Трион вздохнул и повернулся к королю эльфов лицом. - Это стало случаться всё чаще и чаще. Сперва я не придавал этому значения, но, когда Сфера показала нам всё, что скрыто от глаз, а ты знаешь, что этот артефакт показывает только истинное происхождение вещей, я сильно опечалился, но другого выхода нет. А случилось вот что. Маги стали манипулировать людьми. Вместо того, чтобы помогать им, учить их, они начали предпринимать попытки порабощения их. Не физически, а морально, духовно. Внушать им мысли и чувства, давая им возможность творить мелкие чудеса. Это стало порождать рост человеческой гордости. Люди стали мнить себя богами.
— Это правда? - Ужаснулся король эльфов, - как это произошло?
— То-то, как? Помнишь молодого мага Главэра? На него давно положила глаз Маура - дочь Верховного мага. Она планирует выйти за него замуж. Вместе они уже строят планы, чтобы поработить всё человечество и править миром.
— Ужасно! А что Верховный Маг?
— Он ослеплён любовью своей дочери. Он уже давно, не осознавая для себя, пляшет под её дудочку. Они хотят завладеть всеми тремя артефактами. Если это произойдёт - это будет конец всему доброму и светлому. Поэтому слушай меня внимательно. Есть шанс спасти мир от этого безумия Мауры.
— Есть шанс? Что, только один?
— Ты готов услышать меня? Тебе понадобится всё твоё мужество.
— Говори. Я слушаю тебя, король.
— В их отношениях есть одна загвоздка, о которой Маура и не догадывается. Элия, твоя дочь.
— При чём здесь моя Элия?
— Он влюблён в неё… - король Трион посмотрел на своего друга и улыбнулся, - да и он ей нравится. В общем, это хороший выход. Нельзя допустить брак Главэра и Мауры. Твоя Элия должна стать его женой, чтобы спасти мир… этот хрупкий мир, - взгляд Триона снова устремился за горизонт.
Некоторое время короли молчали.
— Правда заключается в том, - снова заговорил король сирен, - что мы действительно покинем мир. И пусть все так думают и считают, что сфера тоже покинула пределы Земли. На самом деле, как я и сказал, сфера будет у вас.
Король эльфов молчал. Он чувствовал всю боль души, которая горела в благородном Трионе. Она передалась и ему тонкой волнительной нитью.
— Я сделаю всё, что нужно, дорогой друг, - тихо, но сердечно сказал он.
— Это не всё. Сфера будет у твоей дочери Элии. Твой меч при тебе?
— Конечно.
— Ты ведь знаешь, откуда взялся твой прекрасный меч?
— Да, знаю.
— Защиту, построенную этим мечом, невозможно сокрушить никакой иной магией. Это будет очень важно, когда Элия будет жить с магом. Запомни и передай своей чудесной дочери, как только сфера исчезнет - её гибель будет неотвратима.
— Элия умрёт?
— Возможно. Будущее туманно. Возможен и другой исход событий, но предупреди её о худшем. Маги будут убирать со своего пути всех. Особенно Маура. Она даже отца не пощадит.
Снова воцарилась тишина.
Сердце короля эльфов было опечалено, но он преклонил колено и склонил голову, чтобы произнести клятву.
— Вот почему ты здесь, друг мой, - сказал Трион, - твоё сердце остается верным, даже вблизи опасности.


***
Грета вздрогнула. Ей показалось, что она уснула. Старая Марта сидела у окна в своём плетёном кресле.
— Простите, я, похоже, задремала, - проговорила девушка.
— Ничего, милая. Ты просто немного отдохнула перед дальней дорогой.
— Дорогой? Куда?
— К НЕЙ! Ты пойдёшь к Мауре и заберёшь у неё своего возлюбленного.
— Я её должна убить?
— Она бессмертна. Её нельзя убить никакими человеческими способами. Повторяю, ты освободишь Кейна.
— Это безумие. Как я смогу это сделать? Куда идти? Она не оставила никаких записей о себе. У нас нет никакой информации.
— На самом деле - есть.
Марта поднялась со своего кресла и подошла к девушке.
— Скажи, Грета, готова ли ты идти за своим любимым?
Девушка смущённо опустила голову, во рту пересохло от волнения. Подняв глаза, она посмотрела в лицо старой Марте. Ей было ясно, что старушка знает все её сердечные тайны.
— Да, милая, я стара, но не сумасшедшая… Каков твой ответ?
— Я согласна, но… одна я… не знаю…
— Ты не будешь одна. - Старушка улыбнулась и девушке показалось, что в седых волосах Марты сверкнули звёзды.
Марта подошла к большому сундуку, стоящему в углу комнаты, открыла его и достала небольшую шкатулку.
— Держи, это тебе на дорогу, - сказала она и протянула девушке мешочек с деньгами.
— О, не стоит, я возьму…
— Никто! Никто не должен знать о твоём пути! Возьми деньги, они тебе понадобятся. Сейчас ты придёшь домой, оденешься в дорогу и возьмёшь из дома только одну вещь.
— Что именно?
— Дневник Ганса, который он любезно вам подарил. Там описан весь твой путь.
— А что мне сказать маме и папе?
— Ничего. Не прощайся с ними. Оставь записку, чтобы спросили у меня.
— И всё?
— Нет. Есть ещё одна вещь, которую ты должна донести до Кейна.
Старушка взяла с подоконника цветочный горшок и сорвала цветок, похожий на тюльпан. У него был ещё нераспустившийся бутон.
— Возьми этот цветок с собой, - дрожащим голосом проговорила Марта, - когда найдешь Кейна, положи бутон на его грудь.
— Красивый.
— Береги его. Ты отправляешься сегодня вечером. Иди за мной, покажу тебе.
Старушка взяла девушку за руку и вывела из дома. На улице уже смеркалось и на небе загорались первые звёзды. Марта глубоко вдохнула морозный воздух и улыбнулась.
— Как бы я хотела, чтобы у меня была такая дочь, как ты, милая Грета. Ты бы жила здесь, в этом доме и помогала бы мне. Когда меня не станет, кто позаботится о моих цветах? Моим цветам нужен присмотр.
Грета слегка дрожала от смущения и страха. Цветок она спрятала на груди под шалью.
— Вот! - вскрикнула Марта и вскинула руку, указывая пальцем в небо, - вот, смотри!
Девушка подняла глаза и увидела яркую звезду.
— Это Адар - путеводная звезда. Тебе придётся путешествовать в тёмное время суток, а днём отдыхать.
— Такая яркая, - восхищённо проговорила девушка, - как Рождественская.
— Ты её всегда найдёшь на севере сразу после заката. Адар - звезда, провожающая Солнце и встречающая его. Даже когда светило встаёт над землёй, и все звёзды гаснут перед ним, Адар ещё некоторое время виден. Он, как верный страж, доведёт тебя. Иди на его свет. Думаю, твоё путешествие будет недолгим. Когда звезда остановится, знай: ты на месте. Это будут высокие горы. Помни: Маура - волшебница. Её замок скрыт от глаз магией. В момент восхода полной луны Адар откроет тебе путь к замку. Не бойся ничего.
— А дневник? Вы сказали про дневник Ганса Андерсена? Это же наброски его сказок.
— Да, наброски, верно. Но это и подробное описание его пути к королеве из снега и льда. Кстати, себя он спрятал за маленькой Гердой, а меня в своей сказке назвал цветочницей. Конечно, многое в его сказке изменено, говорящие вороны, олени, на это ты внимание не обращай. Самое главное - иди за звездой и вернись с победой.
Марта ещё раз обняла Грету, и они расстались.
Девушка понимала, что время уходит и ей нужно торопиться. Поэтому она быстро собралась. Упаковала небольшой саквояж только самым необходимым. Взяв с каминной полки дневник Андерсена, Грета окинула взглядом всё вокруг, вздохнула и решительно вышла из дома.

Ближе к ночи Клаудия обнаружила краткую записку в комнате дочери. Одевшись с поспешностью, они с мужем поспешили к старой Марте. Разговор со старой женщиной затянулся надолго. Сразу стало понятно странное состояние каждого, кто был в доме.
— Марта, куда ушла Грета? Где Кейн? Рассказ мальчишек звучал странно и запутанно. Что происходит?
— Кейна похитила ваша милая гостья. И если хотите, она и есть та самая королева из снега и льда.
— Это же сказки! - возмутился Пётр.
— Сказки… - Марта покачала головой. - А как вы себя чувствовали всё это время?
— Мы как будто спали. Не понимали, что происходит, - проговорила Клаудия.
— Дорогая моя, это была магия, - тихо сказала Марта и вздохнула. - Древняя, сильная магия. Только ваша любовь защитила вас от неё. Теперь Грета должна вернуть Кейна домой.
— А она сможет?
— Мы можем только надеяться.
Материнское сердце тревожилось, но они всё же благословили девушку, понимая, что другого пути нет.

А Грета уже мчалась в экипаже на север. С нею были ещё пассажиры, но её путь был намного дальше. Дневник Ганса Андерсена она решила почитать позже. Пожилая дама лет восьмидесяти с любопытством смотрела на девушку, Грета чувствовала её взгляд на себе. Дама всё гадала, куда может ехать юная девушка в такое позднее время. Но спросить прямо не могла из приличия и предложила девушке печенье. Грета сперва отказалась, но дама настаивала, и девушка взяла угощение.
— Я извиняюсь, - проговорила дама, - но прошу вас об одолжении.
— Да, что вам угодно?
— Видите ли, я совершенно одна, а дорога займёт два дня. Не могли бы вы скрасить моё путешествие общением?
— Конечно, - Грета улыбнулась, - я тоже буду ехать до конца.
— Вижу, вы девушка умная. Вы играете в шахматы?
— Шахматы? Нет. Я такой игры не знаю.
Дама оживилась, её лицо просияло, она приосанилась и, открыв саквояж, достала небольшую коробку в чёрно-белую клетку.
— Дамы, нельзя ли потише, - полусонным голосом произнес мужчина средних лет, - я очень хочу спать.
— Конечно, конечно, - улыбаясь, сказала пожилая дама. В её глазах не было ни тени желания спать. Мужчина завернулся в плащ и отвернулся в сторону. Больше пассажиров не было.
— Я вас научу, - с энтузиазмом прошептала дама девушке, - это очень удивительная игра.
Тонкие, миниатюрные пальцы дамы стали проворно расставлять фигуры.
— Это дорожные шахматы, - сказала она, - фигурки не упадут с доски.
— Очень красивые.
— Да. Мне их привезли из Индии. Они из слоновой кости. Итак, для начала представимся, как вас зовут?
— Грета.
— А меня зовут Амалия. Можете именно так ко мне и обращаться. Я отправляюсь в Норвегию, поплыву на корабле. Представляете, в моём-то возрасте! А вы куда направляете путь?
— Мне тоже надо на север… мне надо… забрать кое-кого… - девушка смутилась.
Дама заметила это и решительно сменила тему.
— Игра шахматы - очень древняя игра. Это игра императоров. Похожа на войну, да, это война. Вот здесь, на передовой, - Амалия показала пальцем на первый ряд фигур, - войско, их называют пешки. Во втором ряду - воины посерьёзнее. Запоминайте: это - ладья, это - слон, это - он на себя и похож, конь. Все они существуют для одной цели - победить. Все фигуры защищают короля, но самая могущественная фигура - ферзь, или, как ещё её называют, королева.
На этих словах дама положила палец на белую королеву, стоящую на доске.
— Очень, очень могущественная фигура…
Грета сразу подумала про королеву из снега и льда. В её представлении она тоже была могущественной фигурой.
— Дорогая, я вижу вы утомлены. Давайте продолжим завтра нашу игру, - сказала Амалия, поставила шахматы на маленький столик и, уткнувшись в меховой воротник, закрыла глаза.
Грета не хотела спать. Она очень переживала. За родителей, за Кейна и за эту поездку. Белая королева на шахматной доске приковала её взгляд. Девушке казалось, что она подобна маленькой пешке, которой надо победить в сложной игре. Игре, где задействованы нечеловеческие силы.
Два дня пролетели быстро. Экипаж иногда делал остановки в небольших гостиницах для отдыха и обеда. Амалия оказалась общительной и жизнерадостной. Грета быстро вникла в условия игры и уже к вечеру сумела сделать несколько удачных комбинаций. Но не победить.
— Победа никогда не приходит просто, сама собой. Её надо вырывать силой, - говорила Амалия.
Девушке было обидно, но она не сдавалась. Дама ей показывала новые и новые комбинации.
— Иногда, - говорила она, - ради победы нужно чем-то пожертвовать. Какой-нибудь крупной фигурой.
К удивлению девушки, Амалия выиграла партию, лишившись всех крупных фигур и даже королевы.
— Королева, хоть и могущественна, но всего лишь фигура на доске, - говорила она.
Путь пришёл к концу. Конка остановилась в большом портовом городе. Был уже вечер. Грета, выйдя из брички, огляделась. Она сразу заметила свою путеводную звезду. Адар сиял прямо над заливом, а это значило, что девушке нужно было плыть. Амалия попрощалась с ней и пожелала доброго пути.
— Вы очень мне понравились, Грета, - сказала она сердечно, - в вас высокий дух. Это очень редкое качество. Именно такие пешки могут победить королеву. Я от всего своего сердца желаю вам побед. Я уверена - вы непременно будете на высоте.
С этими словами пожилая дама удалилась. А Грета решила отдохнуть в гостинице. Найдя небольшой отель рядом с портом, девушка поднялась в свой номер. Первым делом она поставила цветок в стакан с водой. Её удивило, что после такого пути он был свеж. После девушка решилась осмотреть гостиницу. Первое, что она не могла не заметить, это большое число постояльцев. А ещё шум. Портовый шум. Вернувшись в комнату, Грета подумала, что их гостиница более уютная. Отужинав, девушка решила перечитать дневник Андерсена.
Прочитав историю старой цветочницы, которая своими чарами хотела оставить Герду жить у себя, она вспомнила Марту, которая мечтала о ней, как о помощнице в её доме.
Потом были смешные вороны, которые прислуживали принцу и принцессе. На полях дневника была запись черными чернилами: «…кто сказал, что вороны не говорят?».
Следующие истории про разбойников, оленя, финку, лапландку были короткими. Перелистнув их, девушка остановилась на истории о дворце.
— Как мне его найти? - думала Грета. - Найду ли я его? Что означают слова Марты о том, что свет звезды откроет путь? А ещё нужна полная луна.

Утром девушку разбудил стук в окно. Девушка проснулась. Стук повторился. Как будто кто-то кинул маленький камушек в окно.
«Ка-ар», - послышалось за окном. Грета встала и подошла к окну. На подоконнике сидела большая чёрная ворона. Она с важным видом склонила голову и смотрела на девушку. «Ка-ар»! - снова прокричала она.
Грета открыла окно, и ворона медленным шагом вошла на подоконник, а затем прыгнула на стол.
Девушка огляделась вокруг, а потом достала из саквояжа печенье, которым её угощала Амалия.
— Угощайтесь, госпожа ворона, - любезно проговорила девушка.
К удивлению, ворона не испугалась, а напротив, склонив голову набок, выставив вперед одну лапку и немного растопырив крылья, поклонилась.
«Ка-ар»! - снова прокричала она и начала клевать угощенье.
Грета решила поддержать такую игру и тоже слегка поклонилась вороне.
— Меня зовут Грета. А вас?
— Клара, - послышалось с порога, - Извините, юная леди, но ваша дверь была приоткрыта, и я услышал, что вы не спите.
В дверях стоял очень старенький мужчина. Он был в сером халате с заплаткой, спальном колпаке и тапочках. На носу было пенсне, которое старичок держал пальцами.
— Клара! - строго сказал он, - зачем пристаёшь к гостям?
— Извините, это Клара? - переспросила девушка.
— Да. Старушка Клара, - он подошёл к столу, и ворона перебралась на его плечо. - Не знаю, что на неё нашло. Сама открыла клетку и вышла. Любопытная. О, позвольте представиться, я Байрон Кинг, хозяин отеля. Но все меня зовут просто дядюшка Байрон. А вас?
— Грета. Мне очень приятно.
— А вы завтракали, юная леди?
— Нет. Я только собиралась.
— Тогда не составите ли компанию старику? Я как раз шёл на завтрак.
Это было впечатляющее зрелище. Дядюшка Байрон шёл по ресторану в спальном колпаке, в тапочках и накинутом поверх старого халата пледе. На его плече сидела Клара, а с другой стороны, под руку шла красавица Грета. В ресторане царил запах кофе и сдобы. Людей было немного. Все сидели за столиками, но при виде дядюшки почтенно вставали и приветствовали. Девушка заметила, что по полу, потолку, да и по некоторой мебели шла непрерывная позолоченная полоса. К слову сказать, они шли вдоль полосы. Грета по одной стороне, дядюшка и Клара - по другой. Девушка тут же вспомнила историю из дневника Ганса про принца и принцессу, которые поделили дворец пополам. Невольно улыбнулась, подумав, что идет под ручку с настоящим принцем.
— Мистер Кинг, - обратилась Грета, - а что это за позолоченная полоса? Вы поделили гостиницу?
— Не я.
— Простите, мне вспомнилась история про принца и принцессу, которые поделили дворец с вредным королём.
— А-а-а. Вы говорите про мистера Андерсена. Его сказка про королеву из снега и льда. Он бывал в наших краях. После смерти отца мы с сестрой Филицией владеем этим отелем, но мы его не делим.
— Так что это за полоса?
— Это - старик Гринвич. Он разделил наш отель. Он и всю Землю разделил на восток и запад.
— Так это он?
— Да.
Дядюшка сел за стол, официант тут же поставил на стол три прибора. Клара села на край стола и принялась аккуратно клевать омлет. Одной лапкой она придерживала его, а клювом откусывала небольшие кусочки, проглатывала и запивала чаем. Грета восторженно смотрела на птицу, ей казалось, что дай ей вилку и нож, она умело управится с приборами.
Девушке тоже принесли омлет и чай с булочкой. Дядюшка только пил кофе с молоком.
— Вы к нам надолго? - спросил дядюшка.
— Нет. Возможно, сегодня или завтра я уеду. Мне надо на север.
— В Англию или в Норвегию?
— Мне нужно в Финляндию.
— Туда навигация уже закрыта. В Норвегию, наверное, тоже закроют до марта.
Старик поправил пенсне на носу и стал смотреть по сторонам. Он привстал из-за стола.
— Джон! - прокричал он. - Джон Беккет!
Из дальнего угла ресторана поднялся высокий и стройный мужчина средних лет. Он подошёл к дядюшке.
— Я здесь, дядюшка Байрон.
— А, хорошо, что ты здесь. Скажи, твой корабль завтра направляется в плаванье?
— Сегодня вечером. Товар уже загрузили.
— Понял. Твою комнату никому не сдавать. Джон, не откажи мне в моей просьбе. Возьми эту прекрасную леди с собой в плаванье. У неё, похоже, важные дела на севере.
— Рад знакомству, мисс….
— Грета, - девушка встала и тепло пожала руку Джону.
— Капитан Беккет. Для вас просто Джон. Корабль «Фортуна», причал третий, грузовой. Попрошу вас прибыть ровно в четыре часа.
— Удобства будут не «ах какие», но этот корабль быстрый и крепкий, - сказал дедушка, улыбаясь. - Спасибо, друг мой, - старик поднялся и, обняв моряка, пожелал ему доброго пути.
— Мисс Грета, до встречи! - капитан поклонился. - Прошу вас также заблаговременно приобрести проездной документ в порту. Наш корабль будет проходить два таможенных контроля и проверку морского дозора. Рекомендую оформить документы на деловую или научную работу.
Грета, глядя на удаляющегося капитана, поймала себя на мысли, что так далеко она ещё не путешествовала. А ещё подумала о везении. Ей всегда по пути попадались очень приятные люди. Её мысли были прерваны Кларой. Ворона подошла к девушке и терлась о её руку клювом.
— О, Клара прощается с вами, - проговорил дядушка.
Грета аккуратно, кончиками пальцев погладила ворону по спине. Та, наклонив голову, смотрела на девушку. Потом ещё раз легонько ткнула своим клювом руку и важно зашагала к своей чашке с чаем.
— Доброго пути, милая Грета, - тихо сказал старик и улыбнулся.
— Благодарю вас. Пожалуй, пойду собираться.
Придя в свой номер, девушка почувствовала легкое головокружение. День ещё только начинался, и она решила прилечь немного отдохнуть.


***
Молодая красивая девушка и юноша, держась за руки, медленно шли по лесной тропинке. Приятно веяло лесной прохладой, солнце, пробиваясь сквозь ветки сосен, доносило приятное летнее тепло. Цвели цветы и пели птицы.
— Элия, дорогая, ты сегодня такая красивая!
— Главэр, я тоже рада, что ты пришёл.
— Как же мне не прийти? Ведь я люблю тебя!
— Не смущай меня, пожалуйста.
— Ты сказала отцу?
— Пока нет. Дождусь окончания праздника и Верховного Совета. А ты?
— Никак время не подберу. А что за праздник?
— День летнего солнцестояния. В этом году он закончится парадом планет. Оракулы говорят: это хороший знак. Приходи обязательно.
— На эльфийский праздник? Вряд ли.
— Будут не только эльфы. Оракулы и друиды будут петь. Придут сирены и маги. Так что ты не будешь себя чувствовать одиноким.
— Даже если толпы соберутся, будут веселиться, но тебя не будет там - я буду самым одиноким в мире существом.
— Главэр, а что ты будешь делать сегодня вечером?
— О-о, да. Сегодня мне надобно быть во Дворце Северных Гор. Верховный Маг хочет видеть меня.
— Что-то случилось?
— Не знаю.
Элия рассмеялась.
— Опять полетишь на ветре?
— Мне нравится. Можно подняться выше облаков, можно быстро лететь низко-низко над землёй…
— Не смей даже думать! - Элия серьёзно посмотрела на юного мага. - Не нужно нарушать правил. А если люди увидят? Слабый человек заболеет или сойдёт с ума, человек посильнее - подумает, что видит бога.
— И то верно, - улыбнулся юноша - полечу над облаками. И как ты помнишь все эти правила?
— Их не так много, и они просты. Может, ты что-то нарушил, и Верховный Маг приготовил наказание?
— Вроде бы нет.
— А когда ты последний раз был в человеческом селении?
— О-о-о! Точно! Скорее всего мне именно за это и выскажут. Я очень давно не помогал людям. А ты?
— Вчера. Я ходила в селение у подножия горы. У них пересох колодец.
— И как?
— Ты же знаешь, я никогда не прихожу просто так. Я превратилась в пожилую женщину, которая упала и поранила ногу. Это было небольшое испытание для людей.
— Интересно.
— Правда? Тогда расскажу дальше. Несколько человек из селения окружили меня заботой, принесли в дом, положили на ногу глину и растёрли разными травами.
— Помогло?
— Не знаю. Моя нога болела понарошку. Именно там я и узнала об их беде. Мужчины спускались в колодец, и даже вождь пытался рыть глубже, но воды не было. Народ уже начинал впадать в отчаяние. Тогда я взяла одного юношу и спустилась в колодец. По моему слову он постучал копьём по стенам колодца, а когда мы вылезли…
— Ты им дала воду. Какая ты…
— Какая?
— Удивительная!
Маг взмахнул рукой, и они вместе оторвались от земли, поднявшись к кронам деревьев, стали медленно кружить. Юноша обнял Элию, а она прижалась щекой к его плечу.
— А ты что бы сделал на моём месте? - тихо спросила она.
— Наколдовал бы самой чистой воды.
— Но ведь ты же знаешь, что смертным не желательно пить воду, которая мгновение до этого не была водой.
— Да, точно. Только вы, эльфы, умеете выводить подземные воды туда, где они нужны.
Трепетно обнявшись, Главэр и Элия медленно опускались на землю.
— Хорошо. Я помогу тебе. Я немного поделюсь с тобой эльфийской магией.
С этими словами Элия приложила свои ладони ко лбу, потом к губам и взглянув в глаза юноши своими большими глазами, провела руками по его волосам, как будто поправляла его прическу. Маленькие разноцветные искорки, подобно венцу, блеснули над головой мага и исчезли.
— Что это?
— Это немного очарования, - девушка улыбнулась. - Верховный Маг не сможет на тебя гневаться.
— Здорово.
— Только условие: говори правду. Не лукавь. Если виноват - признай свою вину и обещай исправиться.
— Хорошо. А давай завтра утром вместе проведаем твоё селение.
— Уже уходишь?
— Да, пора. Спасибо за помощь и до встречи.
Главэр поклонился и нежно поцеловал руку эльфийской принцессы Элии. В тот же момент ветер подхватил его и унёс за облака.
Холодный ветер быстро мчал молодого мага на север, во дворец, скрытый от глаз людских облаками и магией, на вершине гор.

— Приветствую тебя, Главэр, сын магов востока! - Верховный Маг вышел навстречу юноше. Юный маг поклонился.
— Приветствую вас. Вы желали меня видеть?
— Да. Есть разговор. Вы помните мою дочь Мауру? - спросил Верховный маг, когда в зал вошла юная волшебница.
— Да, конечно, - закивал головой Главэр, - мы вместе проходили посвящение. Приветствую вас, Маура, - юноша вновь элегантно поклонился и улыбнулся.
Маура была очень красива. Высокая, стройная, с утонченными чертами лица и приятными манерами. Светлые и длинные волосы были затейливо уложены в причёску.
— Отец, - нежно сказала она, - вы позволите мне немного пообщаться с Главэром?
— После того, как окончится моя аудиенция, а пока оставь нас.
Маура слегка поклонилась и исчезла.
— Умница! В ней очень сильная магия! - Восторженно сказал Верховный Маг. - Юноша, иди за мной.
По парадной лестнице они оба поднялись в небольшой зал, посреди которого красовался накрытый стол. Чего только на нём не было! Всевозможные фрукты и ягоды, мясо и рыба, а напитков было столько, что можно было бы целый месяц сидеть за таким столом.
— Садись за стол, угощайся, - Верховный Маг сел рядом с юношей и хлопнул в ладоши. Тут же появились слуги. Они стали подносить приборы и накладывать еду в тарелки. Главэр не был голоден, но понимал, что отказываться от угощения нельзя. Также он был очень рад хорошему расположению хозяина, хотя и не забывал, что возможно, это действие магии Элии. Одно смутило Главэра очень серьёзно.
— Люди? У вас в прислуге люди? - тихо спросил юноша.
— Да. Они добровольно захотели прислуживать нам. Это одинокие люди, у них никого нет. Здесь их кормят, они тут живут, и о них заботятся.
— Но магам не нужна прислуга.
— Тихо, они об этом не знают. Здорово, правда. Маура придумала, у неё доброе сердце. Ну не выбрасывать же их, они и так были всеми забыты, а здесь они чувствуют себя полезными.
— Извините за моё смущение. Меня родители учили уважать людей, заботиться о них, помогать.
— Родители тебя хорошо учили. Ну да ладно, а теперь, к делу. Ты не догадываешься, зачем я тебя позвал?
— Нет.
— Я позвал тебя, - улыбаясь сказал Великий Маг, - потому, что лучше тебя мне не найти зятя во всём мире.
У Главэра похолодело внутри. Такого он не ожидал.
— Я не тороплю. Подумай, пообщайся с моей дочерью. Ты молодой и сильный маг. Насколько мне известно, свободен.
Юноша только смотрел на Мага и не мог сказать ни слова.
— Моя дочь Маура, - продолжал Маг спокойным голосом, - очень восхищается тобой. Как я и говорил ранее, вы оба очень сильные маги. Ваш союз будет удивительным. Я думаю, тебе надо с ней пообщаться. После трапезы иди в сад, она тебя там ждёт.
Маура ждала Главэра сразу у входа в сад. Высокая, стройная волшебница с приятными чертами лица, белыми волосами и синими, как небо глазами.
— Главэр, как я рада тебя видеть!
Не сдержав своих чувств, она обняла юношу за шею и попыталась провести рукой по его кудрям. Тут же одёрнула руку и отступила назад.
— Что это? - Маура, прищурившись, всматривалась в лицо юноши. - Это какая-то магия. Только не понимаю…
— Маура, - наконец проговорил молодой маг, - я тоже рад тебя видеть. Ты просто красавица.
Маура смотрела то на Главэра, то на свою руку. Улыбка покинула её лицо.
— Главэр, это же эльфийская магия. Где ты её нашёл? Зачем ты надел её на себя?
— Маура, ты хотела о чём-то поговорить со мной? - юноша попытался сменить тему.
Маура выглядела странно. Она была растеряна.
— Извини. Я себя что-то неважно чувствую. Не понимаю, всё из головы улетело. Да, мне надо было поговорить с тобой… а мой отец? Он говорил с тобой?
— Да. Мы немного пообщались за обедом. Что с тобой?
— Не знаю. Мне надо прилечь. Давай увидимся с тобой через две луны.
— Через две луны совет.
— Да? А и правда… Отлично, после совета и пообщаемся. Извини. Спасибо, что пришёл. Рада была видеть тебя.

***
Грета открыла глаза.
«Какой странный сон», - подумала она. Взглянув на часы, тут же спрыгнула с кровати. Вещей было немного, да и все они были упакованы ещё с вечера. Спрятав цветок, девушка покинула гостиницу и поспешила в порт.
В порту жизнь кипела. Девушка даже немного опешила, ей показалось, что она попала в муравейник. Удивительно, что в такое время было очень много людей, которые желали плыть на север. Навигация подходила к концу, и кораблей для плаванья становилось всё меньше. Отстояв очередь в кассу, Грета узнала, что на «Фортуну» билетов нет.
— И никогда не будет, - услышала она знакомый голос капитана Джона, - мой корабль грузовой.
— Я вас рада видеть, - проговорила девушка.
— Идёмте, у нас мало времени. Я вам помогу. Первым делом вам необходимо получить документы для прохождения таможенного контроля. Рекомендую заполнить бланк для научно-деловой поездки.
— Почему?
— Вы хотите гостевую? Тогда вам придётся прописывать адрес человека, который вас принимает, а также указать вашу степень родства с ним. Насколько я понимаю, мисс, у вас нет родственников по ту сторону моря.
Девушка понимала, что ей хотят помочь, и не стала противиться сложившимся обстоятельствам. Оформив документы, она получила проездной билет в один конец, а капитан оформил соглашение, что данный пассажир осуществит свою поездку на корабле «Фортуна».
Когда они покинули душное помещение портовой канцелярии, Грета облегчённо вздохнула.
— Благодарю вас, капитан. Сама бы я…
— Не за что.
Они небыстрым шагом шли по дороге к причалу.
— Мисс Грета, - сказал Джон, - я не знаю цели вашей поездки и не спрашиваю о ней, но вы должны знать, что моё пребывание там будет недолгим. Мы разгрузим товар, почту, загрузимся и отплывём. Я думаю на всё потратить не более трёх дней. Зимовать я планирую тут.
— Всего три дня? - Удивлённо проговорила девушка.
— Это максимально. Обычно всё происходит быстрее.
Наконец, они вышли к причалу. Возле небольшого судна капитана уже встречали несколько человек из команды.
— Капитан, докладываю: погрузка закончена, все трюмы закрыты, - отрапортовал один.
— Капитан, докладываю: вся команда в сборе и готова к отплытию. Все члены команды здоровы.
— Господа, - сказал капитан, - позвольте представить мисс Грету Геберс. Она плывет с нами. Отправление через пятнадцать минут. Мисс, позвольте вам представить нашего корабельного доктора Дена Вайзера. Док, покажите юной леди её каюту. Я вас должен покинуть, но после отправления посещу вас непременно.
На корабле было три палубы. Верхняя - открытая. Средняя - с каютами, кубриками, камбузом и небольшими залами для отдыха. Третья, нижняя, была для груза, там же располагались все жизненно важные узлы корабля. Грету расположили в каюте номер три. Первая была капитана, во второй располагался доктор и небольшой лазарет. Была ещё одна каюта под номером четыре, но она была заперта.
Каюта девушки была уютная, из двух отделений и небольшим санузлом. Первым делом Грета поставила заветный цветок в воду. Всё ей было в диковину: мебель была привинчена к полу; кровати с покачивающимися приспособлениями. Волнение переполняло девушку. Она присела на стул и разразилась сильным плачем. Слёзы, которые она сдерживала всё это время, вырвались наружу. Она скучала по дому, по родителям, а ещё ей было просто страшно. Страх неизвестности, страх потерять всех.
Неизвестно, сколько прошло времени, но слёзы высохли, Грета решила взять себя в руки.
— Одно я знаю точно, - сказала она вслух сама себе, - дорога назад уже не возможна.
Девушка склонилась на колени и помолилась Богу. Она верила в Него и молилась прилежно.

Вечером Грета прогуливалась по верхней палубе. Стоя у носа корабля, она смотрела в безоблачное морозное небо. Запад померк, скрыв собою солнце. Звёзды становились всё ярче. Девушка без труда увидела свою звезду и была рада, что корабль плывёт прямо на неё.
— Юная леди, - раздался рядом голос. Девушка обернулась и увидела пожилого матроса.
— Добрый вечер, - приветливо проговорила она.
— Добрый, добрый. Накиньте, пожалуйста, плед, а то, не ровен час, заболеете.
— Благодарю вас, - Грета взяла плед и с удовольствием укуталась в него.
— Море спокойное, погода хорошая, льдин почти нет, - сказал матрос. - Думаю, плаванье пройдёт без затруднений.
— А вы давно плаваете? - спросила девушка.
— Давно? Мисс, я не помню ни одного дня, который я жил не на море. Я родился на корабле и, наверное, умру на нём. Я многое видел и знаю. Могу даже рифы чувствовать.
— А звёзды?
— И звёзды. А как без них? По ним и путь прокладываем. Вот - Орион, а там «сидит» Кассиопея.
— А это какая звезда? - Грета робко показала на сияющий Адар.
— Это плохая звезда. В старину моряки называли её ведьминской звездой.
— Ведьминской?
— Да. Все звёзды подчиняются порядку и не нарушают его. Все созвездия на своём месте. По ним всегда легко ориентироваться. Смотришь на небо ночью и видишь, куда плывёшь, а эта звезда места своего не имеет. Блуждающая она. Сегодня она там, а завтра может вообще на небе не показываться. Старики говорили, что тот, кто сможет пройти за ней, она приведёт к месту, где скрыто великое сокровище.
— Сокровище?
— Думаю, это сказки, - улыбаясь сказал моряк, - Нет пути у такой звезды, она никуда не приведёт. А если и пойти за ней, жизни не хватит разгадать её путь. А вас, юная леди, звёзды интересуют?
— Нет. Просто увидела её. Яркая.
— Ну не буду вам мешать. Спокойной ночи. Прошу вас, не стойте на палубе долго.
Моряк улыбнулся и бодрой походкой пошёл по своим делам. Грета постояла ещё немного и решила спуститься к себе в каюту.
Дверь в каюту была приоткрыта. Девушка насторожилась. Заглянув внутрь, она обнаружила полный беспорядок. Её обокрали. Исчезли вещи, и даже цветок исчез из стакана. Грета была в ужасе. Она не могла представить, что на корабле есть вор. В голове роились мысли и предположения о том, что делать. Ход мыслей прервал стук двери. Девушка оглянулась и заметила, что дверь под номером четыре приоткрыта.
За дверью оказалась вовсе не каюта. Там была тускло освещённая лестница вниз. Запахло приключением.
Дрожа от страха и волнения, она спустилась. В конце лестницы была только одна дверь в каюту, и она была приоткрыта. Эта была жилая каюта. Удивительная картина предстала перед девушкой. В просторном помещении стоял большой деревянный стол, на столе была куча всяких вещей, среди которых Грета различила и свои. На стуле, спиной к двери сидела девчушка лет десяти-двенадцати. Она была занята работой, поэтому Грету не заметила. Девочка рассматривала цветок под увеличительным стеклом.
— Не сломай его! - Вскрикнула Грета. - Это мои вещи. Зачем ты их взяла? Кто ты?
— Я Сарра, дочь капитана, а ты кто?
— Меня зовут Грета. Я… путешествую.
Девочка сразу поменялась в лице. Заулыбалась, подошла к Грете и обняла её. Сарра была невысокого роста, широкая в плечах и очень сильная. На ней были синие шаровары и синий камзол, препоясанный чёрным кожаным ремнём. Под ремень был воткнут кинжал. Грета была обескуражена, но похлопала Сарру по плечу.
— Я рада знакомству, - проговорила смущённо Грета, понимая, что Сарра ещё ребёнок, - Но не могла бы ты вернуть мои вещи? Они мне очень нужны.
Сарра не отпускала девушку.
— Наконец-то у меня будет подруга, - дрожащим голосом проговорила она.
К такому повороту событий Грета не была готова. Её взор был прикован к цветку, который Сарра уронила на пол.
— Подруга? О чём ты, Сарра?
Сарра наконец-то отцепилась от девушки и посмотрела ей в глаза. Загорелая, круглолицая с большими карими глазами. «Настоящая пиратка» - промелькнуло в голове.
— Подруга. Самая лучшая.
— Кто?
— Ты. Ты - моя лучшая подруга. А подруги должны делиться. Пойдём, покажу тебе всё.
Сарра крепко схватила Грету за руку и потащила вглубь комнаты. Каюта была очень большой, и в ней было несколько помещений.
— Сперва арсенал.
— Что? - Грета не успевала опомниться.
— Арсенал. Мой личный. Оружие, как у настоящих пиратов.
«Ага», - подумала Грета, - «Мысль про пиратку была кстати».
— Вот, смотри! - Сарра завела девушку в одну из комнат.
На стенах висело всякое оружие: лук, копья и даже сабли. Некоторые были сделаны из дерева, а некоторые казались настоящими. На полу стояли старые сундуки. Похоже, их когда-то находили в море.
— А теперь пойдём, я покажу тебе свой зверинец. - Сарра снова схватила Грету за руку и потащила в другую комнату. Девушка решила не сопротивляться прихотям ребёнка. Она пыталась придумать повод позвать отца Сарры.
— Вот, смотри! - Сарра радостно открыла двери ещё одной просторной комнаты.
В комнате действительно были животные. В одном углу был вольер с лисой, в другом спал пёс на подстилке, на стене висела клетка с попугаями. По полу важно прохаживался павлин с ободранным хвостом. А на небольшом столе сидел старый ворон.
— Давай, павлин, танцуй, танцуй! - закричала Сарра, - танцуй, а не то обдеру твой хвост!
Сарра топала ногой на павлина, а тот со страха подпрыгивал и кивал головой.
— Вот умора! - Сарра залилась смехом.
— Сарра, перестань. Он же боится.
— Правильно. Он и должен бояться. Не будет танцевать - отдам крокодилу.
— У тебя есть крокодил?
— Нет. Пока нет, - прошептала Сарра, - но он об этом не знает!
И снова девочка залилась смехом. Грета подошла к столу и посмотрела на ворона. Тот склонил голову и слегка оттопырил крылья.
— Брось ты, это старая ворона.
— Нет, Сарра, это ворон. - Грета улыбнулась. - Ну, здравствуй, Карл.
Ворон открыл клюв и проскрипел на своём языке. Грета провела по его перьям рукой.
— Ты разговариваешь с животными? - Сарра от изумления широко открыла глаза.
— Нет. Я просто знаю его подругу. Это Карл.
— Глупости! - Вскрикнула Сарра, подошла к столу и прогнала ворона. - Это старая ворона, нечего с ней любезничать. Идём.
Сарра снова схватила девушку за руку, но Грета вырвалась.
— Так, Сарра, послушай, я еду на север по делам. Конечно, я рада знакомству, но требую, чтобы ты немедленно вернула мне все мои вещи.
— А подруги должны делиться. Мне для тебя ничего не жалко. Я тебе всё показала.
— Да, подруги могут делиться, но не всем. Например, деньги, которые у меня в сумке, мне нужнее, чем тебе. Моя шубка и шапка тоже мне нужны, чтобы продолжать свой путь.
— А я тебя никуда не отпущу. Ты останешься со мною навсегда.
— Прости, не могу. У меня есть папа и мама, они волнуются.
При этих словах лицо Сарры вдруг померкло. Исчезли сияние в глазах, улыбка и задор.
— Мама, - проговорила она, - моя мама меня бросила.
— Как бросила?
— Она ушла к Иисусу.
— Умерла? От болезни?
— Неужели Иисус лучше меня? Важнее меня?
Сарра рухнула на пол и зарыдала. Грета присела рядом на корточки и стала гладить девочку по голове. Она ощущала тоску и боль ребёнка, который был всю жизнь лишён материнского тепла и заботы. Вдруг Сарра резко вскочила на ноги, вытерла слёзы рукавом и заулыбалась.
— Ладно, - сказала она бодро, - хватит реветь. Пираты не ревут как девчонки сопливые. Ты будешь моей подругой!
— Сарра, извини, я не могу.
— Тогда ты будешь моей пленницей. Ты не вернёшься к папе и маме, ты останешься со мною навсегда. Я свяжу тебе руки и ноги секретным пиратским узлом, и ты будешь жить с моими зверями.
— Сарра, ты шутишь?
— Нисколько.
— Но ведь это не честно.
— Как?
— Так. Ты будешь с папой, он тебя любит и заботиться о тебе. А я и без папы, и без мамы. А ещё…
— Что ещё?
— Есть ещё один человек. Очень важный для меня.
— Жених, что ли? - Сарра заулыбалась.
— Пока нет, но он мне очень дорог. Мне надо его спасти.
— Он в беде?
— Да. И если я опоздаю, он умрёт. У меня очень мало времени. - У Греты навернулись слёзы.
— О! Телячьи нежности! Глупости. Отвечай прямо: ты будешь моей подругой?
— Да. С радостью! Но пока не могу остаться с тобой. Мне надо на север.
— А что с твоим… другом?
— Он в плену. В необычном плену.
— У королевы из снега и льда?
— Да. Откуда ты знаешь?
— Прочитала в твоей тетрадке. Жаль, там нет рисунков.
— Хочешь, я подарю тебе эту тетрадку?
— Подаришь? Конечно, хочу. А ещё шапочку и варежки.
— Только варежки.
— Ладно. Только расскажи мне всё про твоего друга. Как его украли?
Грета подняла с пола цветок, присела на стул и начала рассказывать свою историю от самого детства. Сарра села на пол у её ног, восторженно распахнув глаза и слушала каждое слово, не перебивая.
Их разговор был прерван. К ним вошёл капитан и доктор.
— Грета, - начал капитан, - простите, мне надо было предупредить…
— Ничего, капитан, - спокойно ответила девушка, - мы уже подружились.
— Соберите свои вещи и пойдёмте. Сарре пора спать, - сказал капитан.
Доктор подошёл к Сарре, взял её на руки и понёс в другую комнату. Она только смотрела на Грету, не проронив ни слова.
Девушка собрала все свои вещи, но тетрадку и варежки оставила на столе. Потом, подумав, положила своё карманное зеркальце. Самое главное - цветок. Он немного помялся, но был цел и невредим.
— Капитан, - тихо сказала Грета, когда они поднялись в каюту, - что случилось с вашей женой?
— Это очень неприятная история. Мне не хотелось вспоминать, но, вижу… Что ж. Мы с Элизабет были счастливой парой. Она, как и я, очень любила море. Когда она сказала, что у нас будет ребёнок, я был очень счастлив. Во время родов что-то пошло не так. Врач мне сказал, что я должен сделать выбор между Элизабет и ребёнком. Я выбрал Элизабет, но Бог решил по-другому.
— Сарра, ваша дочь. Она немного странная.
— Да, у неё слабая психика. Только на корабле в своём мирке она чувствует себя хорошо. Ещё раз прошу извинения.
— Не стоит, капитан Джон, не извиняйтесь. Понимаю, вам трудно быть для неё и отцом, и матерью. Да поможет вам Бог!
— Спасибо, мисс. А теперь позвольте оставить вас. Мне надо повидать Сарру.
— А я могу её видеть?
— Думаю, да. Надеюсь, она не нарушит ваш покой и внутренний мир. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, капитан.
Капитан вышел из каюты, а Грета улеглась в кровать. Впервые она спала в кровати, которая слегка покачивалась. Это было приятно. Засыпая, она думала про Сарру. Девушка решила провести с ней завтрашний день.

***
— Что ты за существо такое! - кричал царь демонов. От его крика содрогались своды подземного царства. Молнии и огонь озаряли тронный зал.
— Я прошу помощи, король.
Перед каменным троном в зале подземного мира стояла волшебница Маура. Светлые волосы, голубые глаза, стройная и спокойная, она стояла перед царём демонов, смиренно склонив голову. На высоком троне сидел рогатый король демонов. Он был настолько чёрный, что казалось, он - сама тьма.
— Твоей власти нет надо мной, как и ты не подвластна мне. Что ты здесь делаешь, бессмертная?
— Я дочь магов северных гор, король. Я ищу своего возлюбленного. Помоги мне найти его, и я отблагодарю тебя.
— Что ты мне можешь дать, странное существо? Души нет, в жилах вместо крови течет дрянь какая-то. О золоте даже не заговаривай.
— Меня предали, король. Даже отец не поддержал меня.
— А ты была послушной дочкой! - Король расхохотался на весь подземный мир.
Маура взглянула ему в лицо и содрогнулась от вида его челюстей с тройными рядами острых зубов.
— Тебе здесь не место, бессмертная, - отсмеявшись, проговорил демон.
— Знаю. Мне не покинуть землю. Я в плену. Помоги мне вернуть возлюбленного, а вместе с ним я обрету кольцо, с помощью которого покину землю навсегда.
— Ещё раз спрошу, что я получу взамен? Иначе это не сделка, а благотворительность какая-то. Может, в монастыре попросишь помощи? Там всем помогают.
— Души. Я предлагаю души людей.
— Это уже разговор. Продолжай, бессмертная.
— Моего возлюбленного околдовали, разлучили со мной. Отец мне не помог, у него хватило ума поддержать этот мерзкий брак. Есть на земле место, которое сотворили три волшебника. В этом саду и держат моего возлюбленного.
— Я обошёл всю землю и не нашёл ничего такого, о чём ты говоришь.
— Король, я не удивлена. Это место защищает магия эльфов. Вы даже не почувствуете её. Она подобна самой природе.
— Как же я помогу тебе?
— Прикажи демонам выковать для меня зеркало, в котором бы я видела весь мир.
Король демонов закрыл глаза и стал стучать когтями по подлокотнику своего трона. Было заметно, что он думает.
— Хорошо, - проревел он и хлопнул в ладоши, - сделка будет. Сделают для тебя, бессмертная, зеркало демоны. Зеркало необыкновенное. Покажет тебе всё, что пожелаешь. Запомни, только раз в сто лет зеркало будет разбиваться на миллионы осколков, которые в вихре пролетят над всей землёй. Всё, что они увидят - увидишь и ты.
Король демонов снова хлопнул в ладоши, от чего по тронному залу пронеслись молнии и громы. Потом он сжал руки в кулаки и проревел: «Сделка»! Где-то в глубине, в сердце земли загрохотало, завыло тысячами голосов.
— Почему сто лет? Это слишком много. Пусть будет так, как я захочу и когда захочу.
— У каждой сделки есть условия. Их надо исполнять. А потом, сто лет тебе самой будет мало, чтобы просмотреть всё, что тебе принесут осколки.
— А как же твой интерес? Мы ещё не обговорили это.
— Об этом не волнуйся, мой интерес я соблюду сам. Иди и полюбуйся на работу. Зеркало готово.
Волшебница обернулась. Из глубины земли поднималось сверкающее подобно алмазу, огромное зеркало такого красивого вида, что невозможно описать словами. Казалось, оно было создано из света и звёзд. Будто его создавали не демоны, а ангелы.
— Что скажешь, бессмертная? Умеют демоны красоту творить?
— Да, король. Умеют. Великолепная красота. Очень тёмная красота.
— Его мастерили в самом сердце земли из самых лучших материалов.
— Благодарю, король.
— Ты смелая и дерзкая. Мне это нравится. Мои подданные отнесут зеркало к тебе во дворец. Когда все свои дела сделаешь, покинь землю. Тебе здесь места нет. И ещё, - демон оскалил зубы и посмотрел в голубые глаза волшебницы, - Больше не приходи ко мне.
Сверкающий вихрь поднимал демонское зеркало выше и выше, унося его из подземелья на север, в горы, в замок Мауры - последней бессмертной волшебницы на земле.


***
Грета проснулась от того, что в дверь стучали.
— Минутку! - проговорила девушка, вставая с кровати. Когда она открыла дверь, то увидела доктора, который катил тележку с завтраком.
— Доброе утро, мисс. Наш кок решил порадовать нас прекрасным завтраком. Яйца, бекон, чай.
— О, великолепно.
— Вы хорошо спали?
— Да. Впервые спала на кровати, которая сама убаюкивает.
— Ну да, если не считать детскую колыбель.
— Как Сарра? - Спросила Грета и налила чай в чашку.
— С ней всё хорошо. Небольшие психические расстройства, которые пока не прогрессируют.
— Может, ей надо больше общаться с другими людьми?
— Пробовали. Однажды она укусила няню за ухо. Скандала чудом удалось избежать. И ещё у неё много всяких фобий, то есть внутренних страхов. Она боится открытых пространств. На палубе она просто падает в обморок или впадает в ярость.
— Бедная. Давно это с ней?
— С детства. Я наблюдаю её. Стараюсь как можно меньше давать лекарств. В общем, она не опасна, но осторожность не мешает.
— Я всё же попытаюсь пообщаться с ней. Мне кажется, мы подружились, да и к тому же мне надо как-то скоротать время плаванья.
— Что ж, попробуйте, только не сейчас. Сейчас у неё Джон. Потом я посмотрю её и скажу вам. Договорились?
— Хорошо, док. Буду ждать весточку от вас.
— Хорошо. Доброго дня, - сказал доктор и вышел из каюты.
А Грета задумалась. Она снова прокрутила в голове сон, который видела. У неё не было никаких сомнений, что эти сны были не случайны. Девушка хотела было перечитать тетрадку Ганса, но вспомнила, что подарила её Сарре.
Ближе к обеду доктор сообщил, что девушка может посетить Сарру. Та очень обрадовалась и, не мешкая, спустилась в апартаменты маленькой пиратки.
Сарра была в хорошем расположении духа. Всё прошло по вчерашнему сценарию, сперва - арсенал. Грета с удовольствием подыгрывала Сарре, но ей очень хотелось двух вещей: во-первых - перечитать записи Ганса, во-вторых - каким-нибудь чудом вывести Сарру из помещения на верхнюю палубу и показать море и звёзды.
После осмотра арсенала пиратка повела девушку в зверинец. Предложение Греты почитать для Сарры было принято с восторгом. Казалось, девочка только этого и ждала. Усевшись в старое кресло, девушка принялась читать, время от времени сопровождая написанное комментариями и выдуманными подробностями. Она очень хотела понять, что её ждёт на том берегу, когда она покинет корабль. А та часть, которая повествовала о дворце, была перечитана несколько раз. Грету смущала информация о снежных вихрях и ледяных стражах, охраняющих вход.
Сарра была в восторге, а Грету всё сильнее и сильнее окутывали страх и тревога, но девушка поддерживала игру, всеми силами скрывая свои чувства. А ещё ей очень хотелось показать Сарре море и звёздное небо. Поэтому в её голове обдумывались идеи. Идеи о том, как выманить пиратку на верхнюю палубу и при этом не напугать её. Одна из мыслей была очень даже приемлемой. Это была мысль о том, чего не было написано в тетради Ганса, это была мысль о необычной звезде. Девушка начала рассказывать Сарре про звезду, блуждающую по небосклону. Добавила ещё и то, что слышала от старого матроса и достигла нужного эффекта. Глаза девчульки загорелись, она заёрзала, показывая всем своим естеством, что не против увидеть своими глазами эту удивительную звезду, но только на одном условии, что Грета будет очень крепко держать её за руки. Девушка, конечно же, согласилась, и они вместе покинули нижнюю палубу и начали медленно подниматься наверх.
От удивления, казалось, замерло море. На верхнюю палубу тихо выходили матросы, а на капитанском мостике стоял удивлённый отец Сарры с доктором и помощником. Док даже потёр глаза, капитан улыбался, а его помощник так открыл от удивления рот, что его трубка упала на пол. Никто не смел проронить ни слова, боясь вспугнуть долгожданное исцеление девочки.
Сарра смотрела на Грету, вобрав голову в плечи и ничего не замечая вокруг себя. Девушка тихо разговаривала с ней, ободряя каждый её шаг. Когда они подошли ближе к носу корабля, Грета показала глазами, что Сарра должна посмотреть на небо.
— Сарра, дорогая, посмотри. Вот она. Звезда Адар. Звезда, которой нет места на небосклоне.
Девочка медленно повернула голову, прижимаясь к Грете всем телом. Девушка догадалась и крепко обняла маленькую пиратку, а та вцепилась обеими руками.
— Где? Где она, покажи!
— Вот, смотри вверх. Видишь. Вот эта яркая.
— Вижу, вижу, - заворожённо проговорила Сарра и стала ослабевать хватку.
Чем дольше она смотрела на звезду, тем больше отпускала девушку. Грета не сопротивлялась. Она тихим голосом говорила девочке об этой необычной звезде. Наконец Сарра выпрямилась во весь рост и стала поглядывать по сторонам. Прошло совсем немного времени, и она стала медленно ходить по палубе.
— Грета, смотри, сколько звёзд! - Восторгалась Сарра. - А ты про всё знаешь?
— Нет, что ты. Но тебе очень повезло. На твоём корабле есть матрос, который знает про звёзды очень много. Думаю, если ты будешь с ним вежлива, он расскажет тебе много историй. Да вот он и сам.
Девушка подвела Сарру к старому матросу.
— Вы и вправду всё знаете про эти звёзды? Расскажите мне? - спросила девочка дрожащим от восторга голосом.
— Сочту за честь, дорогая, - проговорил матрос и улыбнулся.
После этих слов вся палуба пришла в движение. Матросы подходили к Сарре, хлопали её по плечу и пожимали руки. Грета только ловила восторженные взгляды. Отец девочки просто летел к своей дочери. Радостный, он подхватил дочку на руки и крепко прижал к себе. Доктор подошёл к девушке.
— Удивлён. Много времени я не мог этого добиться. Как вам удалось?
— Не знаю. Сама удивлена. - Искренне и смущённо ответила Грета.
Капитан подошёл к девушке и крепко обнял её, на глазах его блестели слёзы.
— Спасибо, спасибо вам от всего сердца. Скажите, мисс Геберс, что я могу сделать для вас?
— Ах, капитан, вы и так очень много для меня сделали.
— Сегодня я приглашаю вас на ужин. Мы устроим праздник.
Капитан снова подошёл к дочери и поднял её на руки. Сарра не растерялась, а тут же перебралась отцу на плечи. С восторгом она смотрела по сторонам и смеялась.
Ужин был великолепным. Кок постарался на славу. Было много рыбы, икра и разнообразные десерты. Грета впервые попробовала ананас. Именно здесь была зачитана телефонограмма о том, что порт готов принять корабль, море спокойно, льдин почти нет, все службы готовы, так что задержка корабля будет минимальной. Команда с радостью приняла эту новость. Помощник капитана сообщил, что завтра к вечеру они прибудут в порт.
Для Греты это означало расставание с людьми, к которым так привыкла. Сарра посмотрела на неё большими глазами. Ей хотелось что-то сказать, но она не могла подобрать слова. Капитан встал, чтобы произнести речь.
— Друзья мои, - сказал он, - для меня большая честь работать с вами. Вы хорошие друзья и прекрасная команда. Сегодня у нас большая радость. Моя дочь Сарра пошла на поправку. Я хочу поблагодарить нашу особую спутницу, мисс Грету за то, что она уделила время, чтобы общаться с моей дочерью. Завтра мы расстанемся, но я хочу сказать вам, я всегда буду помнить вас. Если вам понадобится моя помощь, буду рад оказать её в любое время.
Все крикнули: «Ура»! Ужин продолжался. Матросы стали понемногу расходиться, доктор унёс засыпающую Сарру на руках. Сегодня она будет спать в каюте капитана. За столом остались капитан и Грета.
— Надеюсь, Сарра очень скоро совсем поправится, - проговорила девушка.
— Она полюбит море, - с уверенностью сказал капитан.
— Джон, я думаю, Сарре надо учиться в школе. Это пойдёт ей на пользу. А на каникулах вы могли бы приезжать к нам в гости. Я буду очень рада видеть вас.
— Скажите, что вас волнует. Я вижу, вы взволнованы. Я поговорил со своим помощником, если вам нужно, мы готовы вас подождать. Неделю или две, сколько нужно. вы ведь управитесь со всеми своими делами?
— Прошу вас, Джон, не ждите. Вам надо возвращаться. Я не уверена, что управлюсь быстро. Я даже не знаю, что мне делать на том берегу моря.
Слёзы навернулись на глаза девушки. Более не в силах их сдерживать, она достала платок. Джон налил стакан воды и подал девушке. Ему было понятно, что истинный смысл путешествия Греты ему неизвестен. Джон был деликатен и не привык расспрашивать, но в данном случае внутренний голос подсказывал ему, что с девушкой надо поговорить.
— Если хотите, мисс, можете рассказать мне всё, что вас тревожит. Может, вам станет легче, а может, я смогу чем-то помочь.
— Боюсь, это только моя ноша. Никто мне помочь не в силах. Но я вам расскажу. Тяжело это всё носить в сердце. Я еду на север спасать своего брата.
— Спасать? Что с ним? Как он попал на север?
— Его похитили.
— Похитили? Кто? Северные народы малочисленны и мирные.
— Его похитила, - девушка вздохнула, - королева из снега и льда. Прошу, не смейтесь. Сама не верю, что говорю, но это правда. Она была в нашем доме под видом простой гостьи, и похитила моего брата Кейна. Дорогу в её дворец подсказали, пока мне везло с попутчиками, но что мне делать на берегу – я не знаю.
— Я и моя команда готовы отправиться с вами на поиски, хотя, признаюсь, что подобные истории считаю сказкой. Думаю, такой королевы не бывает.
— Вы правы, Джон. Она не королева из снега, она - могущественная волшебница. Живет на севере, на вершине горы её замок. Этот путь я должна пройти одна. Спасибо, капитан за всё, но я не смогу воспользоваться ни одним вашим предложением. Плывите домой, не ждите меня. Люди скучают по своим семьям. Вы очень хороший человек, и я желаю вам счастья.
На этих словах девушка встала, пожелала добрых снов и покинула капитана. А Джон задумался. Грета не выглядела сумасшедшей или выдумщицей. Её поведение было безупречным, а в разговоре присутствовала рассудительность и здравомыслие. Само её путешествие, долгое и опасное, подтверждало каждое её слово. Джон решил поговорить со старыми членами команды.


***
— Отец! Как ты мог со мной так поступить?!
Красивая молодая женщина плакала, сидя на полу, и обессиленно била кулаком по холодному мрамору. Это была Маура. Перед ней безмолвно, опустив голову, стоял Верховный Маг, её отец.
— Ты предал меня, отец! Ты предал меня!
— Дочь моя, я не мог поступить иначе, - спокойно и сочувственно проговорил маг. - Это было решение Высшего Магического Совета. Не убивайся так. Наша прямая задача - восстановление мира и равновесия сил.
— А кто, скажи мне, кто восстановит мир здесь? - Маура стукнула себя в грудь.
— Ты же знаешь, отец, Главэр - любовь моего сердца, моей души, а ты отдаёшь его этой негодной эльфийке! О каком равновесии ты мне пытаешься сказать? Я виделась с любимым недолго и могу поклясться, что на нём эльфийские чары. Он околдован!
— Не говори ерунды, Маура! Эльфийская магия на нас не оказывает влияния.
— Может, уже оказывает. - Маура перестала плакать и встала с пола. Она стала пристально всматриваться в глаза отца. - Отец, я видела Главэра, я говорила с ним и могу поклясться, что видела на нём магию.
— Это невозможно. Я тоже общался с ним и ничего подозрительного не заметил.
— Отец мой, а может, и ты уже заколдован? Может, эти хитрые эльфы нашли путь наложить на нас свои чары?
— Не безумствуй, дочь моя! - строго проговорил маг. - Их брак состоится, хочешь ты этого или нет. Этот брак объединит два могущественных артефакта!
— А-а-а, вот из-за чего всё затеялось. Теперь понятно. Мир, равновесие - пустой звук! Тебе только это и надо - завладеть обоими артефактами. О каком равновесии можно говорить?
— Дочь моя, послушай, эти миром управляет не магия…
— Довольно, отец. Я всё поняла. Хочешь власти. Мог бы мне так и сказать.
— О чём ты говоришь?
— Отец! - Маура встала во весь рост и посмотрела на отца. Из её прекрасных голубых глаз текли слёзы. - Я всегда была послушной дочерью, но ты всё погубил. Ты разрушил самое важное - моё счастье. Ты променял его на власть. Власть над этим миром. Но я тебе скажу, хотя ты меня и не спрашиваешь, скажу: не видать тебе власти! Как ты разрушил моё счастье, так я разрушу твоё!
Маура исчезла, а отец остался стоять на месте. В зале не было ни души. Маг посмотрел по сторонам. Ему было не по себе. У Мауры и так был тяжелый характер. Целеустремлённая, холодная и расчётливая. А после гибели матери она вообще заперла свои чувства глубоко в душе и не позволяла даже самым близким приближаться к ним. И в магии она была сильна.
Маг вышел в сад и сел на скамейку. Ему не с кем было пообщаться, некому было излить свои переживания. Это он давал всем советы по всем случаям жизни. Сам же он не принимал ничьих советов. Сотворив заклинание, Маг попытался посмотреть, где его дочь, но это ему не удалось.
Маура уединилась в своей башне. Она оградила себя сильным заклинанием, которое скрыло её от всех. Она больше не плакала, она обдумывала ситуацию. Отдавать любимого, с которым провела детство и юность, она никому не собиралась. Было понятно, что на помощь отца она рассчитывать не могла. Теперь ей придётся действовать самой.

***
Наступило последнее утро плаванья. Корабль всё ближе и ближе подходил к своей цели. Жители на берегу очень ожидали его прибытия. В шутку прозвали корабль Рождественским гусем. На вопрос: «Почему?», - отвечали: «Он плывет, и он везёт нам подарки на Рождество».
Команда корабля готовилась причалить к берегу, хотя до него ещё было далеко. Капитан зашёл в каюту Греты. К его удивлению, девушка была уже собрана и не одна. Сарра, одетая в яркий камзол, сидела за столом и перелистывала дневник Ганса.
— Доброе утро, мисс, - сказал капитан.
Девушка улыбнулась и кивнула головой. Маленькая пиратка резко отложила дневник и кинулась к капитану.
— И тебе, и тебе, доченька, доброго утра. Мисс, я пообщался с членами моей команды о вашем вопросе. С огорчением хочу сказать, что ни у кого нет никакой, даже малой информации о дворце или о королеве. Никто ничего не слышал.
— Ничего, капитан. Спасибо вам за всё. Вы и ваша команда были очень добры ко мне. Я вас никогда не забуду.
— И мы вас. Я тут подумал... Можно по прибытии пообщаться с местными жителями, может, они что-то знают. В порту у меня есть один знакомый финн. Он работает на почте развозчиком. Он уже стар. Я вас познакомлю с ним.
— Благодарю. Я тоже подумала о том, что местные жители могли бы что-то знать или слышать. Может, они считают это сказками, - девушка вздохнула, - но для меня, капитан, это уже не сказка. И чем ближе я к берегу - тем она реальнее и реальнее. Порою мне кажется, что силы меня покинут.
— Держитесь, мисс Грета, у вас всё получится.

Небольшой портовый городок был в движении. А как иначе? Ведь прибыл их долгожданный Рождественский гусь. Почтовые обозы стояли отдельно, ожидая своей погрузки на корабль. Корабль разгружали. Проверяли документы, сверяли акты и прочие бумаги.
Капитан Джон, оставив корабль на попечение боцману и старшему матросу, а Сарру - врачу, отправился с Гретой на поиски своего старого друга.
Поиски были недолгими. Старый финн сидел в маленьком кафе около почтовой стоянки. Он тоже ожидал груз, но не торопился и спокойно пил глинтвейн. Увидев капитана, старик вскочил со стула и раскинул свои объятия. Его морщинистое лицо расплылось в улыбке. Грета сразу заметила, что старик маленького роста и его черты лица не европейские.
— Капитан, друг мой, Эргер рад тебе! - с мягким акцентом проговорил старик.
Джон обнял финна и слегка похлопал его по плечу.
— Друг мой, позволь представить тебе мисс Грету, - сказал капитан.
— О, капитан не один. Мисс, меня зовут Эргер, я работаю на почте. Рад вам.
— Я тоже, - вежливо улыбнулась девушка.
Старик был девушке по плечи. Он вытянул голову и, прищурившись, всматривался в лицо Греты. Потом он отошёл, сел за свой столик и знаком пригласил присоединиться к нему.
Джон и Грета присели за столик.
— Вижу, девушка тут по важным делам, - проговорил старик, отпивая напиток.
— Она кое-что ищет, - сказал капитан и пристально посмотрел на старика. - Помоги найти.
— Найти не сложно, когда знаешь, что ищешь. Что ищете вы, леди? Кстати, капитан, закажите себе этого чудесного глинтвейна. Клянусь, такого у вас не приготовят.
— Я ищу, - робко начала Грета, бросая взгляд то на старика, то на капитана, - ищу одно место… необычное место…
Капитан ободряюще кивнул девушке. Старый финн пристально смотрел на Грету, ожидая. Девушка вздохнула и достала из сумки дневник. Открыв последние страницы, положила на стол перед стариком. Тот стал внимательно вглядываться в страницы.
— Грета, - прошептал Джон, - Эргер не умеет читать.
— А мне и не надо, - не отрываясь от дневника проговорил старик.
— Я ищу, - взволнованно проговорила Грета, - замок на вершине северных гор.
— Нифльхейм. Тебе нужен Нифльхейм. Что ты там забыла?
— Что такое Нифльхейм? Я никогда о нём не слышал, - тихо проговорил Джон.
— Царство холода и льда. Там живут фреи, йотуны и всякие снежные демоны. Тёмное место. Но это только легенда.
— Легенда? - Воскликнула девушка.
— Да. Сказка, миф… Многие его искали… Зачем вам туда?
— Дедушка Эргер, - еле сдерживая слёзы, проговорила Грета. - Сказка это или миф, мне не важно. Я должна попытаться найти это место, этот замок. Для меня это очень важно.
В этот момент в кафе вошёл боцман и позвал капитана.
— Извините, друзья, мне надо вас покинуть. Эргер, старина, помоги этой девушке, и, я уверен, небеса щедро наградят тебя. Мисс Грета, если пожелаете, мой корабль отправится завтра вечером. Удачи.
— Капитан, - девушка встала, - благодарю вас за всё, что вы сделали. Вы мне очень помогли. Прошу, передайте Сарре, что я буду всегда помнить её. А ещё, передайте ей этот дневник.
— Что вы! Он ведь очень нужен вам.
— Нет, уже нет. Я обещала Сарре подарить его, да и многие детали я помню наизусть. Передайте ей, она будет рада.
Капитан ушёл, а старик молча смотрел ему вслед.
— Хороший человек. Доброй души человек Джон. До весны не увидимся.
— Дедушка Эргер, - помогите мне добраться до северных гор, я знаю дорогу.
— Откуда?
— Звезда. Она мне путь показывает. Адар. Её уже видно. За ней надо идти.
— Не хочу, дочка, показаться безумным, - серьёзно сказал старик. - Знаю на севере одно селение, бывал там редко, а однажды попал на их зимний праздник. Это был очень странный праздник.
— Почему странный?
— Девочка, мы здесь на севере солнышку радуемся, как богу. Ждём его. Когда холодная и тёмная зима заканчивается, и над горизонтом появляется золотой диск. Ненадолго, совсем мало времени он с нами, но мы ликуем, веселимся.
— А они?
— Они не так. У них восход солнца - день плача. Почему? Расскажу дорогой. Нам пора в путь. Вот заберу свой груз и отправимся.
На севере зимой всегда темно. Повозка старика Эргера была запряжена двумя оленями. Таких Грета видела впервые. Поклажи было немного, и в санях оставалось достаточно места. Девушка показала звезду, и старик подтвердил, что ехать нужно именно в этом направлении. В таких поездках разговор завязывается сам собою. Старик долго вздыхал, смотрел на девушку, качал головою, но слово за слово, перешёл на откровенный разговор.
— Зимний праздник в этом далёком поселении необычен. Слышал я о нём только раз, и ты не перебивай меня. Что за народ в селении - не знаю. Не финны - точно. Живут в чумах из кож оленьих. Оленей у них много. Ещё они охотятся. Как только ложится первый снег, ждут полнолуния. Вот тут-то у них и праздник. Песни поют, дети пляшут у огня. В последнюю ночь полной луны уходят дети в гору, возвращаются только под утро. Говорят, что надо Фрейе поклониться и попросить милость. Что они делают, как - не ведаю. Никто не умирает, никого не похищают, возвращаются все. Радуются всю зиму, а зима у нас до-о-олгая.
Старик замолк, а девушка задумалась и ещё сильнее закуталась в шкуру. Одно её успокаивало - олени везли их в нужном направлении.
— А что весной? - Робко спросила Грета.
— Весной у них, как я и говорил, день плача, скорби. Потом в наших краях резко приходит лето. Короткое лето. Работу надо успеть сделать.
— А что они сами говорят об этой… Фрейе?
— О ней говорить запрещено. С детства внушают: рот на замок. Ничего не узнать. Да и есть ли она? Может, это местный такой обряд. Для детей. Чтобы послушными были или ещё что-то.
— А вы что сами об этом думаете?
— Не думал, пока ты не спросила. - Эргер замолк, но потом продолжил.
— Думаю, там что-то есть. Мы же солнцу радуемся. Солнце есть? Есть! Они тоже чему-то или кому-то радуются, значит это что-то тоже есть. А ты что скажешь?
— Скажу, что королева из снега и льда похитила моего брата. Знающие люди подсказали путь. Вот я здесь. Но не знаю, что ждёт меня там, на вершине северных гор. Если честно, мне страшно.
— Да… Вот так история… Надо бы мне повидаться со старым другом. Это как раз по пути.
— Что за друг?
— Местный шаман. Стар, как и я. Может, он что-нибудь знает.
Грета задумалась. Разговор со стариком немного успокоил её. Она огляделась. Вокруг был однообразный пейзаж. Холмы, покрытые снегом. Ни деревьев, ни домов. Звёзды на небе были яркими и казались крупнее. Старик молча закурил трубку, а девушка задремала.
Ей снился сверкающий ветер. Он кружил вокруг неё, переливаясь разными цветами. Как будто все звёзды небесные в этом ветре летели. Девушка присмотрелась. Это были не звёзды, это были мелкие-мелкие осколки стекла. Сверкая, они ветром летели, кружились вокруг неё. Вдруг несколько осколков подлетели ближе. Грета застыла от ужаса. В каждом осколке она видела отражение человека. В каком-то отражался ребёнок, в каком-то взрослый. И вновь ветер закружился вихрем, улетая прочь, унося сверкающие осколки во мглу.

Грета проснулась от пристального взгляда. Прямо ей в лицо смотрел старик. Это был шаман. Он был совершенно седой, одет в шкуры. В одной руке он держал большой бубен, в другой - небольшой хлыст. Сам старик был низенького роста и что-то тихо напевал низким гортанным голосом и водил хлыстом по бубну. Девушка огляделась. Было сумеречно. Вокруг, сколько хватало глазам видеть, не было никаких поселений. Они стояли около одинокого чума, который принадлежал шаману. Рядом с жилищем на ледяных скамейках лежала всякая утварь и горел костер. Старый финн стоял неподалёку. Шаман повернулся к финну и стал кричать на непонятном языке.
— Он спрашивает, - сказал Эргер, - что ты видела во сне?
— Ветер, - тихо произнесла Грета и посмотрела на шамана.
Шаман стал кружить хлыстом над головой и издавать шум, как бы ветра. Потом он постучал хлыстом по плечу девушки и отошёл от саней. Некоторое время шаман что-то говорил старому финну. Вскрикивал, махал хлыстом, поднимал его вверх, а потом ушёл в своё жилище, даже не посмотрев на Грету.
— Скоро конец твоего пути, - старый финн садился в сани. Олени спокойно тронулись в путь.
— Дедушка Эргер, что вам сказал шаман?
— Ничего особенного. Тебе нужен северный пик. Мне нельзя будет близко подходить. Расстанемся скоро. Путь будешь идти одна. Я попросил его помочь тебе, дать какое-нибудь оружие, но он сказал, что у тебя всё есть. Он ничего не может тебе дать.
— И всё? Только это он сказал?
— Нет. Он сказал, что у тебя сердце, как у десятерых.
— А я так хотела с ним поговорить, расспросить хотела.
— Если честно, мне кажется, он вас боится. А с людьми он почти не разговаривает.
— А с вами, он говорил с вами?
— Я его старый друг. Да и видимся редко.
Грета заметила, что старик погрустнел, но ничего говорить не стала. Мимо, вдалеке проплывало небольшое селение. Горели костры около жилищ, видны были люди и олени. Эргер даже не посмотрел в их сторону. Грета думала только об одном, что её ждёт в замке. Мысли роились в её сознании, как перепуганные пташки. Покоя не было. Девушка закрыла глаза и начала по памяти повторять Псалмы и любимые стихи из Писания. Это занятие всегда помогало ей успокоиться. Сработало безотказно и в этот раз. Покой пришёл в девичье сердечко, но вместе с этим она вспомнила дом и родителей. Слёзы накатились на глаза. Сколько раз во время своего путешествия Грета заставляла себя не думать о родных, чтобы не раскисать. В этот раз воля сдалась в плен чувствам. Старик посмотрел на неё, вздохнул и тихо затянул песню на непонятном девушке языке.
Трудно сказать, сколько прошло времени. Там, где Грета находилась, солнце не всходило над горизонтом. Ночь. Полярная ночь царила здесь. Холодная, звёздная. Время от времени небо озарялось вспышками северного сияния. Девушка видела это явление впервые. Она была потрясена. И вот вдалеке появилась горная гряда. Горы разной высоты стеной поднимались на их пути. Олени замедлили шаг, а вскоре остановились совсем.
— Это конец пути, милая Грета, - тихо сказал старик, - дальше ты пойдёшь одна.
— Спасибо вам за всё.
Девушка обняла старого финна и выпрыгнула из саней.
— Возьми с собой эту шубу, теплее будет.
— Спасибо, дедушка Эргер!
Шуба была очень кстати. Грета укуталась в неё и медленно направилась к горам. Обернувшись, она увидела, что Эргер всё ещё стоял и смотрел ей вслед. Девушка улыбнулась и помахала ему рукой.
Снег под ногами был рыхлый и очень лёгкий. Ветра не было. Грета заметила, что становилось светлее. Это всходила луна. Большая, золотая. Как царица северного неба, она поднималась из-за горизонта. От света луны стало веселее. Девушка продвигалась вперед, в голове стучала только одна мысль - дойти до цели.
Звезда Адар остановилась. Она была прямо над головой Греты, а перед ней - неприступная скала, устремляющаяся в небо.
Луна поднималась всё выше, и от этого становилось светлее. Снег на склонах горы искрился, как россыпь драгоценных камней. Такой красоты девушка никогда не видела. Как завороженная, она шла вдоль отвеса скалы. Впереди она увидела расселину, на которую падала тень от большого камня. Грета подошла ближе и даже вскрикнула от изумления. Находясь в тени камня, она увидела широкую лестницу из белоснежного мрамора. Стоило выйти из тени - лестница исчезала. Девушка поняла: это и был путь во дворец королевы из снега и льда - мадам Меридит.
Поднявшись на первую ступеньку, девушка стала осматриваться. Она помнила о ледяных слугах королевы, снежных великанах, которые метают копья в незваных гостей. Но ничего не было. Ни звука, ни движения. Кругом стояла холодная, сверкающая красота.
Вершину лестницы скрывал туман, который рассеивался прямо перед девушкой. Поднявшись выше, Грета остановилась и снова осмотрелась. Низ и верх лестницы скрывал туман. Как ни странно, мороза не было. Девушка даже расстегнула шубу. Сердце билось всё сильнее. Некоторое время постояв, девушка продолжила путь.
Пройдя совсем немного, Грета увидела распахнутые белоснежные двери. Внутри дворца горел свет. Девушка медленно двигалась вперед. За этот день она много раз удивлялась, но на этот раз её восторгу не было предела. За входными дверями взору открывался огромный бело-хрустальный зал. Изящные колонны поддерживали купол. Много света. Создавалось ощущение, что колонны и купол парят в воздухе. Никакой мебели в зале не было, даже трона. В конце зала было несколько ступеней, ведущих наверх. Как заворожённая, Грета стояла посреди зала.
— Тебе нравится? - Раздался знакомый голос из ниоткуда.
— Простите, мадам, двери было открыты.
— А ты смелая. Редко ко мне гости приходят.
— Простите, мадам, мне трудно говорить с невидимкой.
— Хм-м, - эхом прозвучало под сводами.
Буквально через мгновение Грета увидела хозяйку дворца. Изящная, в белоснежном платье с меховой отделкой, белыми волосами и сверкающей диадемой на голове. Её лицо не выражало никакого чувства. Немного склонив голову, она смотрела на девушку.
— Так лучше?
— Да, мадам Меридит, или… госпожа Маура? - девушка то смотрела на хозяйку дворца, то отводила взгляд в сторону.
— О-о, Грета, ты уже в курсе. Что ж, не удивлена. Почему ты озираешься?
— А где ваши слуги? Где стражники дворца?
— Сказок начиталась? Вон они, - Маура показала рукой в дальний угол зала. Там на полу стояло штук десять или двадцать покосившихся снеговиков с палками вместо рук.
— Местные ужасы, - серьёзно проговорила волшебница, - раз в год детишки приходят, чтобы налепить их для меня. Они считают, я нуждаюсь в слугах, и если они сделают мне много хороших слуг, то я никого не украду, не заморожу или не знаю, что они ещё выдумали. Вот так и стоят в углу. Только такая у меня стража, другой нет. Мне приходится прятаться от местных в этот день. Но ты же сюда пришла не за этим.
— Да, госпожа. Прошу вас, верните мне моего брата Кейна. - При этих словах девушка упала на колени и заплакала.
— Брата? Ты уверена?
— Мадам, простите. Понимаю, что вы знаете больше, чем простые смертные. Кейн мне дорог как брат и любим моему сердцу, как возлюбленный.
— Встань, дитя. Я не причиню тебе зла. Я знаю, что такое любовь и что значит потеря любимого. А ещё я удивлена, что ты дошла ко моего дворца. Дай-ка угадаю… Ганс подсказал? Бывал он тут. В гости заходил.
Грета встала и начала вытирать ладонью слёзы.
— Милая Грета, ты была очень добра ко мне. Да и твои родители тоже были весьма учтивы, но я ничем не могу тебе помочь.
— Почему? Ведь Кейн у вас.
— Идём, я покажу.
Волшебница повернулась и пошла вдоль колоннады, даже не оборачиваясь на Грету. Девушка робко последовала за ней. В конце недлинного коридора был ещё один зал, только поменьше. В зале ничего не было кроме большого зеркала. Оно стояло в самом центре зала, а рядом с ним лежало тело Кейна. Грета вскрикнула и бросилась к нему.
— Кейн! Кейн! Наконец-то я нашла тебя!
Но тело было неподвижно. Грета трогала его окоченевшие руки, гладила по его холодным щекам. Слезы градом лились из её глаз. Она положила голову на его грудь.
— Кейн, милый Кейн! Что вы сделали с ним?
— Не я. Я этого не хотела, - тихо проговорила волшебница. - Это зеркало. Король демонов так устроил, я ничего не могу сделать.
— Это ваш контракт с царём подземного мира? Зачем вы его заключили?
— Ты и это знаешь? Он обманул меня. Зеркало показывает мне всю землю, каждый её закуток. Если бы я знала цену, я бы не пошла на сделку.
— Как?
— Зеркало создано в аду. Его ковали из золота и алмазов, но царь демонов заточил в него множество падших душ своих приспешников. Демонов, какие даже в страшных снах не снятся. Зеркало разбивается на миллионы осколков, чтобы раз в сто лет облететь землю. А чтобы показать мне всё, что происходит на земле или происходило в прошлом, осколок вырывает душу из человека. Когда зеркало снова собирается осколок к осколку, тогда я вижу всё то, что видели эти люди. Места, где они бывали, разговоры, какие говорили, людей, с которыми встречались. Даже слухи и сплетни мне становятся известны.  Дальше мне нужно только пожелать. Ветер быстро домчит меня до любого места на земле.
— Ради чего?
— Ради любви. Где-то на земле есть место, в котором силой магии держат моего возлюбленного. Только одно существо на земле знает туда путь. Странно, что именно Кейн принёс мне нужную информацию.
— У Кейна что, вырвана душа?
— Да. Странно, что он вообще сюда добрался. Прыгнул в мои сани. Люди после осколка умирают быстро, да так, что ни один врач не понимает. На самом деле в Кейне ещё есть жизнь, полагаю, какое-то лекарство хранит его жизнь, но нет никакой надежды.
— Значит, благодаря Кейну вы нашли то, что искали?
— Нашла. Благовония не обманули меня. Ваша подруга, старуха Марта. Это та самая эльфийка, которая лишила меня моей любви. Но скоро я с ней потолкую. Грета, у тебя есть время попрощаться со своим любимым, а потом я окажу тебе услугу, которую не оказывала никому из смертных. Северный ветер унесёт тебя домой. Рождество встретишь дома с родными.
— Как вы можете так говорить? У вас что, нет сердца?
— Милая Грета, ты ещё так молода и наивна. Веришь в любовь.
— Вы же волшебница, умоляю, сделайте что-нибудь.
— Всё, что могу. Для тебя. Ты проделала долгий путь. Я уважаю твою смелость. Над Кейном моей власти нет, как и над его душой. Прощайся столько, сколько надо.
Грете показалось, что мир рушится у неё на глазах. Она понимала, что с волшебницей говорить бесполезно. Девушка снова гладила щеки Кейна. И тут она вспомнила про цветок, который ей дала старая Марта именно для этого. Дрожащими руками девушка трепетно достала из-за пазухи цветок. Он был увядший. Долгое отсутствие воды сказалось на нём.
— Завядший нераспустившийся цветок. Символично, - с надменностью произнесла Маура. - Ну прямо, как ваша любовь. Как ты вообще его сохранила в такой дороге?
Грета не обращала внимания на слова. Она положила цветок на грудь Кейна и приложила к нему обе его руки. В её голове не укладывалась мысль о том, что она видит своего друга в последний раз. Как ни старалась девушка вытирать слезы, всё же одна слезинка упала на бутон.
То, что произошло далее, невозможно описать словами. Бутон начал светиться изнутри, как будто маленькое солнышко загорелось в самом сердце цветка. По залу прокатился тихий гром.
— «Те цветы, что среди сада в ночь луны цветут, сверкая», - тихим эхом пронеслось по залу. Свет внутри бутона становился ярче, и он стал крупнее. Грета взглянула на волшебницу, та стояла, оцепенев от удивления и ужаса.
— «В сердце дивных тех цветов созидает свет, любовь… удивительных существ», - почти шёпотом произнес голос. Лепесток бутона дрогнул и приоткрылся. Лучик света вырвался наружу. Грета думала, что в замке светло, хотя и не понимала, откуда брался свет, но по сравнению с ЭТИМ СВЕТОМ, в замке Мауры царил мрак.
Это был маленький человечек. Он был ростом с мизинец девушки. Сверкая, словно маленькое солнышко, человечек стоял на груди юноши и смотрел на неё своими сверкающими, как алмазы, глазами. Грета даже не зажмурилась от яркого света, напротив, она смотрела на это удивительное существо. На глазах у девушки человечек немного подрос, теперь он стал размером с ладонь. Человечек повернулся и посмотрел на Мауру. Та отшатнулась и поникла. Она была бледна, а по выражению её лица, было понятно, что она боялась этого маленького сияющего существа.
— Вот оно, - злобно не проговорила, а буквально прошипела Маура. - Вот оно, эльфийское исчадье - главор.
Сияющий, как солнышко, главор, склоняя голову, посмотрел на лицо Кейна. Затем он обернулся, и его взгляд устремился на зеркало. Грета тоже посмотрела и ужаснулась.
В огромном, изумительном зеркале отражалось всё: зал, лежащий на полу юноша, заплаканное лицо Греты и даже волшебница, прижавшаяся к стене. Но главор, этот сверкающий человечек, не отражался в зеркале. Шедевр демонического искусства не мог отразить это маленькое существо.
То, что стало происходить дальше, было невообразимо. Буквально через мгновение зеркало стало дрожать мелкой дрожью. Грета пришла в ужас, но осталась стоять на коленях рядом с Кейном, только крепче сжала его руку. Главор смотрел на зеркало, которое к тому времени уже не просто дрожало, а корчилось, как будто живое. Оно сжималось и разжималось, заворачивалась в одну сторону и сворачивалась к полу. Казалось, были бы у этого зеркала ноги - оно бы убежало прочь.
Главор ещё немного подрос и мощным золотым лучом вошёл в зеркало.
Зеркало замерло. Только оно больше ничего не отражало. Наступила тишина. Такая, что даже, казалось, сердце перестало стучать. Это длилось недолго, несколько мгновений, но девушке они показались целой вечностью.
Буквально в следующее мгновение зеркало взорвалось и разлетелось на миллионы мелких осколков. Всё зеркало, целиком, вместе с рамой и ножками. Ничего не осталось. Эти осколки взметнулись к потолку зала, закружились в бешеном вихре и … сгорели.
— Где я? - Услышала Грета знакомый до боли голос. Кейн первым нарушил тишину.
— Грета? Это ты?
— Кейн! - Вскрикнула девушка и обняла его. - Кейн! Ты живой!
Она помогла Кейну встать и снова обняла его. По её глазам текли слёзы, а на ум не приходило ни одного слова. Она только гладила юношу по голове. Кейн посмотрел на Грету и просто прижал её к себе.
— Сестрёнка, может, скажешь, что это за место?
Тут его взор упал на волшебницу.
— Я вас где-то видел… но не помню…
Грета посмотрела на волшебницу тоже. Та стояла бледная и поникшая.
— Мадам, вы не получите Кейна. Я вам его не отдам, - уверенно и твёрдо проговорила Грета.
— Забирай своего возлюбленного, - к волшебнице быстро пришло самообладание. - Даже не знаю, что сказать. Подумать только! Это существо появилось из завядшего цветка.
Казалось, Маура говорит сама с собой.
— После стольких лет… я впервые увидела это отродье. Так вот он какой, главор…
Волшебница медленно приближалась к ним.
— Не подходите! - вскрикнула Грета. - Вы больше не сможете причинять зло.
— И не собиралась. Напротив. Знай, Грета, я всегда держу данное слово. Вы покинете мой дворец. Северный ветер отнесёт вас домой по моему приказу. А меня ждёт долгожданная встреча с очень важной особой.
Маура подняла руку, и в то же мгновение детей окутал ветер и стал поднимать вверх. Не успела Грета опомниться, как земля простёрлась под её ногами, подобно замысловатому ковру. А рядом с ней, держа за руку, был Кейн.
Ночь была морозная, звёздная. Самая-самая предрождественская. Кряхтя, опираясь на клюку, старушка присела на пень. Это была Марта. Немного отдышавшись, она поправила шаль и оглянулась. Непросто в таком возрасте подниматься в гору по лесным дорогам.
Внизу, под горой светились огни городка, в котором она так долго жила, в котором оставалось так много хороших друзей. Теперь пришла пора со всем этим расстаться. Она вспомнила, как буквально недавно, на маленькой тележке развозила цветы всем соседям и друзьям. Много цветов она отвезла в церковь и пастору. Много отвезла в гостиницу Геберсов, они ей были как родные. И по разным домам отдала немало. Всё раздала. Всю свою оранжерею. На вопрос: «Зачем?» ответ сам приходил на ум: «В честь великого праздника». А на самом деле это было прощанье.
Сколько этих прощаний уже было в её жизни, сколько их ещё будет. Для эльфийской принцессы Элии не имело значение. Пока был жив род человеческий, она считала своим долгом быть рядом. Охранять, делиться знаниями, дружить, любить и оберегать этих странных существ - людей.
Поднявшись, Марта продолжила путь. У неё оставалось немного времени, чтобы дойти до вершины. Там, на вершине горы, произойдёт тайна. Она встретится с огненной птицей Снур, она унесет её в другое место, может, даже в другую страну. К ней снова вернётся молодость, красота, но только для того, чтобы снова стать верным слугой для рода человеческого. Чтобы снова стать для людей великой Маной.
Северный ветер обрушился на ветхий домик с такой силой, что двери сорвались с петель.
— Выходи! Выходи, эльфийка! Я знаю, что ты здесь! - Маура металась по пустому дому. Выйдя из дома, её взгляд устремился на гору. Там, с вершины горы, подобно звезде или метеориту, улетал в небо восставший из пепла Снур, унося с собой Элию.


(иллюстрация взята из интернета).