Наследник

Владимир Булатов
1. НАТ. ПОЛЯНА В ГЛУБИНЕ ЛЕСА - УТРО.

Довольно большая поляна. В центре большой наскоро сделанный шалаш. По краям стоят шалаши поменьше. Возле шалашей горят костры. Люди сидящие возле костров, по виду похожи на разбойников. Это и есть ватага разбойников с большой дороги. По людям видно, они доведены до отчаянья, понимания своей безысходности. Также мы видим, что им терять нечего. Войска нового царя ищут их и им подобных. Ловят и сразу вешают тут же на деревьях. Только что закончился стрелецкий бунт, еще висят на стенах кремля казненные стрельцы. Люди бегут в леса, пытаясь продлить свое жалкое существование. Собравшиеся на поляне в большинстве своем бывшие стрельцы.

Издалека слышится крик совы, все оборачиваются и напряженно всматриваются в лес на краю поляны. Понятно все услышали условный знак от дозорного. Вскоре, на краю поляны показалась тень человека, потом он весь в черном одеянии, появился из-за деревьев и решительно пошел к центральному шалашу.

Лица гостя не видно. Все закрыто капюшоном плаща. По лицам разбойников понятно, они знают гостя, и бояться его. Показываем, как все стараются уйти с пути гостя, опуская глаза, стараясь не смотреть ему в лицо.

Увидев гостя, на встречу ему, встает высокий, видно, что очень сильный мужик. Он перепоясан саблей, за поясом два пистолета. В нем сразу чувствуется власть над людьми. Она у него в крови. Он с достоинством ждет, когда гость сам подойдет к нему. Гость подходит к атаману, встает перед ним, опираясь на большой посох, показываем спрятанное под капюшоном плаща лицо, его почти не видно одни глаза, отражающие лед и ненависть.

                КОЛДУН
                Уйдем подальше в лес, то,
                что скажу не для всех.

Атаман молча кивает головой, поворачивается и идет прямиком в лес. Гость идет следом. Они углубляются в лес. Атаман останавливается возле огромной ели. Поворачивается.

                АТАМАН
                Говори, здесь нас никто не
                услышит.

                КОЛДУН
                Это дело будет последним,
                сделаете все хорошо, вам
                всем хватит. Уйдете на Дон,
                куда захотите, мне все равно.

Голос колдуна глухой, видно он говорит с трудом, ему, что то мешает.

                АТАМАН
                До Дона еще добраться надо,
                кругом заставы, обложили
                как медведей.

                КОЛДУН
                Это не мое дело, будешь
                слушать или мне уйти.

                АТАМАН
                Говори, и это будет последнее
                наше дело. Я скроюсь до
                лучших времен.

Колдун согнулся поближе к атаману.

                КОЛДУН
                Сегодня к ночи мимо вас
                поедут бывшие приближенные
                Ольги, муж с женой. Их
                сослали в ссылку. Они едут
                со всем своим скарбом. Для
                меня главное, чтобы никто
                не выжил. Понимаешь, никто.

Атаман нахмурился, поднял глаза и глядя в упор.

                АТАМАН
                Баб тоже и детей.

                КОЛДУН
                А ты не кривись, сказано
                всех, значит всех. Нам
                свидетели без надобности.
                Тебе тем более.

                АТАМАН
                Охрана есть? Кто и сколько?

                КОЛДУН
                Само собой, есть, их стрельцы
                присягнувшие Петьке сопровождают.
                Десять человек и у самого
                человек шесть.

                АТАМАН
                Много, можем не справиться.
                Ночью надо, но они в
                Михайловке заночуют.

                КОЛДУН
                А ты не бойся и не жалей
                тот сброд, что прибился к
                тебе. Вот возьми и раздай
                каждому, пусть знают, за
                что на смерть идут.

Колдун протягивает кошель с деньгами. Атаман взвешивает на руках золото, прячет в карман.

                КОЛДУН
                Вы их встретите до Михайловки,
                а я постараюсь, что бы они
                там были к ночи. Не мешкай,
                к ночи все должно быть готово
                и не шумите там, в Михайловке
                гарнизон, могут выйти на подмогу.

                АТАМАН
                Да мы их стрелами, пороху
                все равно нет.

                КОЛДУН
                Встретимся у колодца, всех
                визите туда, сбросим в яму
                и концы в воду.

Атаман молча кивнул головой. Колдун обошел Атамана и пошел прямо в лес, постепенно на глазах у атамана растворяясь.

Атаман перекрестился.

                АТАМАН
                Нам место в аду, но для него
                и там места не будет.

В голове у атамана раздался голос колдуна.

                КОЛДУН
                Я и есть ад
                (смех)

Атаман видно побелел, ноги подкосились, посидев несколько минут, он встает и идет в лагерь.


2. НАТ. МЕСТО ГДЕ-ТО НА ДОРОГЕ В АРХАНГЕЛЬСК - НОЧЬ.

Четверо на конях с факелами скачут впереди кареты запряженной четверкой лошадей, позади отряд из вооруженных людей, задние тоже с факелами. Внутри кареты двое. Мужчина еще довольно молодой и женщина видно на сносях.

                МУЖЧИНА
                Машенька, все будет хорошо,
                скоро Михайловка, там заночуем.
                Скоро будем на месте.
                Солнышко потерпи скоро все
                кончиться.

                МАША
                Павлуша, плохо мне, боюсь я
                не доедем мы, скорей бы
                Михайловка.

Снаружи раздаются крики, карета останавливается. Мужчина открывает дверь, стрела влетает через дверь и пробивает стенку кареты рядом с головой Маши. Мужчина, достает из-под сиденья пистолеты и выскакивает из кареты. В лунном свете хорошо видно, что наподдающих много. Стрельцы отбиваются, не имеющие боевого опыта разбойники гибнут, но бывшие стрельцы умело напирают. Мужчина бросается опять к карете.

                МУЖЧИНА
                Маша, выходи, их много,
                попробуем прорваться на конях.

Женщина с трудом с помощью мужа выходит из кареты, один из стрельцов спешивается. Они помогают женщине сесть на лошадь. Мужчина бьет лошадь по крупу.

                МУЖЧИНА
               Гони Машенька. Гони.

Лошадь скачет, в свете луны видно, как стрела пронзает женщину насквозь. Это видит ее муж. Вторая стрела попадает в круп лошади. Лошадь, дико заржав, понесла. Мужчина, обезумев, бросается на разбойников. Убивает из пистолетов двоих, бросив пистолеты в неприятеля, саблей достает еще одного. Сначала одна стрела, потом вторая убивают мужчину. Вскоре бой заканчивается. Сопровождение и мужчина, убиты. Из разбойников осталось несколько человек и те ранены. Предводитель жив, в мелких ранах и изодранной одежде.

                АТАМАН
              Все, наша взяла. Проверьте
              всех, раненых добейте и
              поскорей, стрельбу могли
              услышать. Грузим всех в
              карету. Лошадей ловите олухи.

Оставшиеся в живых разбойники стаскивают мертвых и грузят в карету.

                АТАМАН
              В карету хватит, рессоры
              лопнут. Грузите на лошадей.
              Уходим к яме, живее.

Колонна уходит в глубь леса и пропадает в ночи.


3. НАТ. ПОЛЯНА ВОКРУГ ОЗЕРА ГЛУБИНЕ ЛЕСА - УТРО.

Остатки шайки во главе с атаманом стоят на берегу озера. Оно неправдоподобно круглое и небольшое по диаметру, не больше десяти метров. Но дна не видно, смотря вниз в черноту воды понятно дна ему нет.

                АТАМАН
              Чего стоим, сходни давай.

Двое скинув трупы с лошади, отправляются в лес. Вскоре волокут помост, сбитый скобами. Заводят его в озеро и закрепляют. Видно, что это делалось и раньше. Помост доходит почти до середины озера.

                АТАМАН
              Быстрей, волочем до помоста,
              потрошим, а дальше сами знаете.
              Своих не забудьте. Золотой
              им там не к чему.

Атаман глумливо ухмыляется. Разбойники тащат тела к помосту, обыскивают, вынимают все ценное и сбрасывают тела в озеро. Видно все ранены и очень устали. Покончив с последним, собираются возле кареты. Двое привычно подводят карету к помосту. Распрягают лошадей и отводят их в сторону. Один из разбойников валится на землю. Изо рта начинает идти кровь, видно он умирает. Атаман подходит и убивает его.

                АТАМАН
               Вы двое, сбросьте его.
               Нам больше достанется.
               Обыщите карету, должны
               быть тайники.

Оставшиеся просто крушат и ломают все что ломается. Вскоре обнаруживают сундучок с драгоценностями и золотом.

                АТАМАН
               Наконец-то нам под фартило.
               Нам этого надолго хватит.
               Барахло закопаем, складывайте
               остальное золото в сундук
               возьмем с собой.

Все. привычно ухватившись за карету, толкнули ее по настилу в глубь озера. Завернув сабли, одежду в несколько узлов, поволокли на край поляны. Двое сняли дерн, на дне ямы обнаружились доски. Под досками схрон. Побросав узлы, все вернули на место и засыпали листвой. Атаман в этом участия не принимает. Стоит на берегу возле золота.

Показываем, как оставшиеся четверо бредут к атаману. Собираются возле него.

                АТАМАН
                Ну вот вроде и все,
                спасибо вам за службу.

Атаман выхватывает пистолеты, стреляет в ближайших двух. Третий пытается выхватить кистень. Но атаман рубит саблей и убивает его. Четвертый пытается бежать, падает, поворачивается, плюет в лицо атамана.

                РАЗБОЙНИК
                Иуда, будь ты проклят.

Атаман пронзает сердце разбойника.

                АТАМАН
                Я давно всеми проклят.

Атаман обыскивает только что убитых им товарищей. Находит спрятанное на телах в мешочках золото. Видно по лицу он доволен, ему есть оправдание. Они сами крысятничали и он только восстановил справедливость. Собрав все, атаман уложил сундучок в притороченную к седлу торбу.

                АТАМАН
                Еще бы золото колдуна.

Атаман поволок к озеру сразу двух мертвецов, скинув их вернулся. Взял обоих и поволок по помосту. Скинул одного, остановился, повернулся. На краю озера у помоста стоит колдун.

                АТАМАН
                Легок на помине, только
                что вспоминал. Принес
                остальное?

                КОЛДУН
                А ты все выполнил как я
                просил.

Колдун показывает посохом на озеро.

                КОЛДУН
                Все здесь?

Атаман кивает головой.

                АТАМАН
                Да все и наши тоже, они
                почти всех уложили.

                КОЛДУН
                Мне плевать, что ты своих же,
                отправил в ад. Там была
                девка, она там?

Колдун опять показывает на озеро.

                АТАМАН
                Девки не было, но я и остальные
                видели, как кто-то поскакал
                на лошади. Кто-то из наших,
                пустили стрелу, она прошила
                того на сквозь. Вторая попала
                в круп лошади, и та понесла.
                Он точно не жилец, а если это
                девка, то разбилась,
                и умерла еще ночью.

                КОЛДУН
                Идиот, почему не нашли?

                АТАМАН
                А когда, мы там так нашумели,
                да и работы сам понимаешь
                много было, а людей осталось
                мало, ели ноги унесли.

Колдун встал на помост и немного подошел к атаману.

                КОЛДУН
                Ты не до конца выполнил свою
                работу. С тебя достаточно
                того, что приторочено к
                седлу твоей лошади.

Атаман хватается за саблю. На не успевает выхватить ее из ножен. Колдун бьет посохом в лоб атамана. Атаман, покачавшись на краю помоста, падает в озеро. Колдун подходит краю помоста, сталкивает труп разбойника. Плюет в озеро, поворачивается.

                КОЛДУН
                Туда вам всем дорога.

Колдун подходит к лошади с навьюченным золотом, берет за повод у уходит в лес.


4. НАТ. ДОРОГА ОТ МИХАЙЛОВКИ В СТОРОНУ МОСКВЫ - УТРО.

Яркое солнце светит, ночью прошел небольшой дождь. Дорога еще не просохла. Вода стоит в колеях от телег и карет. По дороге идет мужчина. Высокого роста. Лицом похожим на цыгана. Через плечо перекинут ремень большой торбы. В руке посох, видно он покрыт резьбой, и он старый весь потертый и битый, но еще крепкий и видно хозяин им дорожит. Мужчина идет краем дороги, стараясь не замазать сапоги грязью. По лицу видно ему хорошо, солнышко светит, птички поют. Он даже насвистывает, что-то свое.
Внезапно он останавливается. Озирается по сторонам, внимательно прислушивается. Из глубины леса чуть слышно раздается детский крик. Мужчина определяет направление, крик исходит с противоположной стороны дороги, он смотрит на грязь, вздохнув прыжками, переходит дорогу и углубляется в лес. Крик слышится громче, мужчина, уверенно обходя деревья, идет на крики, они слышны отчетливо. Мужчина, продираясь сквозь заросли, выходит на поляну. На поляне почти в середине растет большой дуб. Мужчина видит возле дуба лежащую женщину. Крики младенца раздаются возле женщины. Рядом стоит конь. Рука женщины сжимает поводья. Мужчина подбегает и осматривает женщину. Видно, как стрела вошла со спины и вышла насквозь из груди. Сила удара была настолько высока, что наконечник вышел далеко вперед. Мужчина убедился, что женщина мертва. Крики шли из-под подола платья, подол платья слегка шевелится. Мужчина откинул подол. В ногах женщины лежал младенец мужского пола. Мужчина назовем его пока ЗНАХАРЬ.

                ЗНАХАРЬ
                Кто же это с тобой сотворил,
                красавица. Сейчас поможем
                твоему сыночку.

Знахарь открывает короб. В коробе множество пузырьков, каких-то инструментов. Знахарь ножницами отрезает пуповину, ребенок видно от боли начинает орать. Знахарь достает флакончик смазывает жуткостью палец и сует его в рот младенцу. Младенец начинает сосать и затихает. Знахарь умело обрабатывает пуповину. Ножом обрезает подол нижней юбки и этой тряпкой обтирает младенца.

                ЗНАХАРЬ
                Вот вроде порядок. Сейчас
                мамке твоей уже ничего не
                нужно. А тебя спасать надо.

Знахарь щипцами отламывает наконечник стрелы. Вытаскивает стрелу из тела. Освободив повод лошади, привязывает ее к нижней ветке дуба.

                ЗНАХАРЬ
                Потерпи, тобой мы займемся позже.

Лошадь, как бы понимая все, стоит спокойно и смотрит на происходящее умными глазами.

Знахарь стаскивает кофту с женщины и заворачивает в нее ребенка.

                ЗНАХАРЬ
                Полежи пока, я разберусь с
                лошадью.

Знахарь достает пузырек и подходит к лошади, гладит ее. Достает пальцем из пузырька мазь и смазывает рану вокруг стрелы.

                ЗНАХАРЬ
                Потерпи милая, ты нам нужна.
                Сейчас будет немного больно.

Знахарь встает сбоку от лошади, чтоб не лягнула копытом. Резким движением выдергивает стрелу. Лошадь шарахается в сторону, даже приседает от боли, потом успокаивается. Знахарь втирает в рану мазь, кровь уже не течет. Рана покрывается коркой.

                ЗНАХАРЬ
                Ну вот теперь порядок,
                будешь как новая.

Знахарь подводит лошадь к женщине, поднимает ее и кладет поперек седла. Собирает и закрывает короб. Одевает на себя, берет ребенка и пристраивает его на крышке короба. Еще раз оглядывает внимательно место событий. Берет повод лошади и уходит с поляны в глубь леса.


5. НАТ. ПОЛЯНА ВОКРУГ ОЗЕРА ГЛУБИНЕ ЛЕСА - ВЕЧЕР.

Поляна возле озера пуста. Колдун давно ушел. На поляну выходит знахарь, идет к озеру. Возле помоста бросает повод лошади, снимает короб и ребенка. Ребенок спит. Знахарь идет по помосту на середину озера. Опирается на посох, закрывает глаза и стоит. Долго стоит. Поворачивается и идет к лошади. Оглядывает поляну, недалеко от кромки озера, стоит красивая ель. Знахарь подводит лошадь к ели и снимает женщину с лошади.

                ЗНАХАРЬ
                Я знаю милая. Он там.
                Я не могу его достать.
                Но тебя похоронить рядом
                с ним я могу.

Знахарь оглядывает поляну, улыбается и идет прямо к тайнику разбойником. Не церемонясь, вскрывает раскидывая дерн и доски. Перебирает тюки ища лопату. Из тюка выпадает сабля, знахарь нагибается берет саблю, замирает с закрытыми глазами.

                ЗНАХАРЬ
                Это сабля твоего отца сынок
                и это хорошо.

Знахарь откладывает саблю в сторону и наконец находит лопату. Взяв лопату и саблю идет к ели. Начинает копать могилу.

Показываем, могила выкопана. Знахарь подтаскивает тело к могиле. Смотрит на женщину.

                ЗНАХАРЬ
                Надо взять что-то на память,
                тебе сынок. Ты теперь мой,
                сынок.

Знахарь осматривает женщину, на груди находит нательный крест. Снимает его. Встает, поворачивает к свету чтобы лучше рассмотреть.

                ЗНАХАРЬ
                Да, это хорошая вещь в
                память о тебе милая, очень
                редкая. Возможно он
                когда-нибудь понадобится
                твоему сыну.

Знахарь опускает тело в могилу накрывает его покрывалом. Показываем могильный холмик, крест из двух палок. Знахарь стоит возле могилы с ребенком на руках.

                ЗНАХАРЬ
                Спите оба спокойно, я
                позабочусь о вашем сыне
                и найду того, кто это с
                вами сделал.

Знахарь надевает короб, пристраивает ребенка на крышке короба. Уходит с поляны.
Лошадь, понимая видимо кто теперь ее новый хозяин идет следом за ним.

6. ИНТ. КРЕМЛЬ, ПАЛАТА, КАБИНЕТ ФЕДОРА РОМОДАНОВСКОГО - ДЕНЬ.

Федор сидит у окна. Смотрит в окно угрюмо наблюдая за чем-то. Входит Михаил. Подходит садится рядом. Смотрит в окно.

                ФЕДОР
                Они уже звенят на ветру.
                Пора избавиться от них.
                Тошно выйти на улицу.

                МИХАИЛ
                Без соизволения государя, мы
                не смеем. Попробуй поговорить.
                Народ давно ропщет, не
                по-христиански это.

                ФЕДОР
                Попробуй поговори с ним, не до
                нас ему. Проще Меньшикову
                ввести в уши. Как эта немка
                его окрутила.

Федор встает идет к столу, садится.

                ФЕДОР (ПРОД.)
                Ты зачем пришел?

                МИХАИЛ
                Помнишь ту молодую семью, она
                еще на сносях была. Мы их
                отправили в ссылку под Архангельск.

Федор скривился от злобы.

                ФЕДОР
                Помню, если б не государь,
                висел бы он на стене. Ушел
                гад от наказания.

                МИХАИЛ
                Похоже не ушел, пропал он и
                все его семейство. Даже охрана.
                Все пропали. Видно на дороге
                был бой. Видно, как тела волокли
                и грузили, следы кареты,
                уходящей в лес и больше ничего.

                ФЕДОР
                Туда ему и дорога. Нам то что
                с этого. Мы приказ царя выполнили.
                А до остального нам дела нет.

                МИХАИЛ
                Боюсь, как бы нам боком это все
                не вышло. Если он узнает.

Федор глумливо усмехнулся.

                ФЕДОР
                У него сейчас голова другим занята,
                вряд ли он вспомнит князька,
                отправленного им в ссылку. Ступай,
                найди Меньшикова, скажи я хочу
                его видеть.

Михаил, повернулся к двери, показываем крупно лицо Федора. На нем написано самодовольство.

                ФЕДОР (ПРОД.)
                (тихо сквозь зубы)
                Не обманул колдун, сделал чисто.

Федор встает, идет к столу, наливает в стакан зелье. Садится за стол. Отпивает зелье, угрюмо смотрит в угол палаты.

                ФЕДОР (ПРОД.)
                Много бы я дал, за знание того,
                почему он сразу согласился.
                Даже отказался от платы.
                Оставил меня перед ним в долгу.
                Что потребует когда-нибудь взамен.


7. НАТ. ТРОПА В ЛЕСУ, ЕЛЕ ЗАМЕТНА - ДЕНЬ.

Знахарь идет скорым шагом. Лошадь идет следом. Короб привязан к седлу. Ребенок закутанный в рубаху. Рукава рубахи перекинуты за спину и завязаны узлом. Ребенок лежит как в люльке на груди у знахаря. Ребенок не спит, пытается кричать. Знахарь подсовывает ему в рот кусочек тряпки с чем-то внутри. Малец выплевывает. Это походит на игру.

                ЗНАХАРЬ
                Не успел вылупиться, а уже
                такой упрямый. Потерпи, скоро
                придем в деревню, куплю
                тебе молока.

Они идут в гору по тропе и скрываются за горой.


8. НАТ. УЛИЦА НЕБОЛЬШОЙ ДЕРЕВНИ - ВЕЧЕР.

Навстречу идет довольно молодая женщина.

                ЗНАХАРЬ
                Уважаемая, не подскажете где
                можно купить молока для моего
                ребенка? Может у вас роженица
                есть? Покормить бы мальца.

Женщина подошла ближе, посмотрела на ребенка.

                АКУЛИНА
                Чей он? Почему без матери?

                ЗНАХАРЬ
                Нет у нас больше ни жены, ни
                матери. И сами мы ищем
                пристанища. Есть у меня сестра,
                иду к ней. Помогите чем можете.

Женщина опустила голову, махнула рукой, чтоб следовали за ней. Повернулась и пошла назад к довольно большому дому. Изба под соломенной крышей, внутри оказалась разделенной на две комнаты, большая печь стояла посредине избы и как бы разделяла ее почти пополам.


9. ИНТ.ГОРНИЦА В ИЗБЕ - ДЕНЬ.

Знахарь перекрестился двумя перстами трижды на иконы в красном углу, поклонился. не отходя от порога.

                ЗНАХАРЬ
                Мир вашему дому хозяева.

В красном углу еще не старый крепкий мужчина, муж Акулины. Из-за печи выглядывает молодка, сноха.

                КОЗЬМА
                Проходи раз пришел. Не ко
                времени нам гостей привечать.
                Беда у нас, богу одному
                ведомо, что ко времени.

Знахарь проходит, садится на лавку, поправляет ребенка.

                ЗНАХАРЬ
                Что случилось у вас, может я
                чем помогу? Я многое умею.

                АКУЛИНА
                Сынок наш единственный, зашибся.
                Сильно зашибся. Умирает, не
                знаем, что делать.

Знахарь, пытается снять рубаху с ребенком. Подбегает молодка, подхватывает ребенка.

                МОЛОДКА
                Дай мне, не беспокойся у меня
                такой же. Я покормлю.

Молодка берет ребенка и уходит за печь.

                ЗНАХАРЬ
                Показывайте, где он?
                Рассказывайте, как это
                произошло.

Акулина ведет знахаря в другую горницу. На кровати лежит молодой парень. Он бледный и тяжело дышит. Видно он без сознания. Все столпились возле кровати, молодка с открытой грудью и присосавшемуся к груди ребенка, смотрит из - за печи.

                КОЗЬМА
                Родился у наших малец, решили
                поставить им хату. Наняли
                сельчан, в лесу попал под
                дерево. Зазевался раззява,
                вот и построили хату.

Знахарь откинул одеяло. Видно на груди тряпки пропитались кровью и нога не естественно вывернута.

                ЗНАХАРЬ
                Да, крепко его. Попробую, сами
                понимаете, но я попробую.
                Схожу за коробом. Воды грейте,
                много воды.

Знахарь и Кузьма выходят на двор, подходят к лошади. Кузьма отвязывает ее.

                КУЗЬМА
                За нее не беспокойся, отведу в
                амбар. Накормлю и напою.

Знахарь берет короб, несет к избе. Оборачивается.

                ЗНАХАРЬ
                Две дощечки поищи, нужны
                будут, ногу править.

Кузьма, кивает головой, видно в газах светится надежда. Знахарь проходит к больному. Ставит короб к окну. Открывает. Достает ножницы, нож.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Скоро стемнеет, соберите у соседей
                лампы, сколько сможете. И
                пусть придут помогут с водой.

Знахарь оборачивается к молодке.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Как там сынок?

                МОЛОДКА
                Спит, наелся от пуза. Не
                беспокойся я прослежу.
                Где один там и два.

Знахарь подошел к больному, убирает тряпки, ножницами отрезал рубаху и часть штанов. Видно одно из ребер сломано. Смочив в воде чистую тряпку. Знахарь аккуратно вытер рану. 

                ЗНАХАРЬ
                Кость не совсем лопнула.
                Это хорошо. Вправим и
                зафиксируем.

Знахарь вправляет ребро. От боли больной приходит в сознание и дико кричит.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Тихо, тихо потерпи. Сейчас
                будет легче.

Знахарь достает из короба пузырек, разбавляет жидкость водой в кружке и заставляет выпить больного.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Нужно длинное полотно. Его
                надо плотно и сильно спеленать.

Акулина бросилась к сундуку. достала полотно.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Хорошо, разрежьте вдоль,
                пополам.

Акулина, взяв ножницы и сноха ушли в другую горницу. Знахарь достал горшочек, открыл его. Обмазал рану на груди больного и накрыл тряпицей. В горницу входит Кузьма. С ним еще две бабы.

                КУЗЬМА
                Мы лампадки принесли,
                где поставить?


                ЗНАХАРЬ
                Закрепите по краям кровати.
                Зыбку повесьте на этот крюк
                и на ней установите. Кузьма,
                сейчас мне надо помочь.
                Акулина, полотно неси.

Акулина, выходит из-за печи, подает два мотка полотна.

                ЗНАХАРЬ
                Кузьма, заходи с той стороны,
                будешь помогать пеленать его.
                Акулина держи ему голову.

Знахарь еще раз поправил тряпицу, взял полотно положил рядом с больным.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Приподнимай.

Кузьма, просунул руки под больного и приподнял его. Знахарь просунул полотно. И вытянул его. Оставив немного.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Хорошо. Стойте-ка, у меня
                кое-что есть.

Знахарь, опять полез в короб, долго рылся. Достал какую-то пластину.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Нашел, сейчас приложим.

Знахарь, ножницами отрезал от полотна кусочек и завернул в него пластину. Приложил ее к сломанному ребру. Поверх тряпицы. Накрыл концом полотна, разгладил его. Больший конец потянул на себя.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Приподнимай. Тихонько.

Кузьма, видно с боязнью навредить, аккуратно приподнял. Знахарь завел под больного полотно, потянул его.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Хорошо. Чем туже спеленаем,
                тем лучше.

Знахарь закончив пеленать больного, проделал отверстия по краю полотна. Продел через них веревку и крепко обвязал больного.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Вроде с этой раной закончили.
                теперь самое сложное, ногу
                надо вправлять. Придется
                его хорошо держать. Воды
                несите, обмоем его.

Знахарь, командует женщинам, что делать.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Кость наружу не вышла,
                посмотрим, как она ляжет.

Знахарь, аккуратно поправляет ногу. Ощупывает ее. Качает головой.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Кровь не идет в ступню, а
                это плохо. Я попробую, если
                не получится. Прочем,
                давайте пробовать.

Знахарь, достал из короба бритву. Сделал надрез, брызнула кровь и спала. Намазал надрез какой-то мазью и наложил тряпицу.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Тут хорошо, теперь
                посмотрим тут.

Опять надрез, но кровь не пошла. Знахарь стал гладить ногу и смотреть за надрезом, показалась черная сукровица. С другой стороны, от надреза, тоже самое и наконец брызнула кровь.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Кажется, получилось.

                КУЗЬМА
                Слава богу.

Все стали истово крестится. Акулина бросилась к иконам, слышно, как упала на колени. Показываем, как обе женщины бьют поклоны.


                ЗНАХАРЬ
                Рано о здравии, сейчас
                самое главное.

Знахарь, взял две дощечки, наложил их по обе стороны от ноги. Взял полотно, продел его под низом ноги. Начал соединять кости ноги.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Кузьма, я буду держать,
                а ты пеленай.

                КУЗЬМА
                А ранка, не будешь мазать?

                ЗНАХАРЬ
                Надо бы, да кровь грязную
                надо выпустить. Хорошо,
                давай подождем.

Кровь выходит толчками с черными сгустками. Наконец стало понятно, идет чистая кровь. Знахарь, обмазал ранку и накрыл тряпицей.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Давай, мотаем.

Козам, пеленает ногу, знахарь держит ногу на весу.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Сильнее мотай. Так, хорошо.

Знахарь укладывает ногу на постель. Устало садится на лавку.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Кто-то с ним должен находится
                всю ночь. Нельзя, чтоб он
                шевелил ногой. Кость может
                разойтись.

Входит Акулина.

                АКУЛИНА
                Спасибо, тебе мил человек,
                видно бог нам тебя послал.
                Пойдем за стол повечерием.
                С дороги не присел,
                оголодал поди.

                ЗНАХАРЬ
                Спасибо хозяйка, руки помою.
                Все тряпки сожгите, завтра даст
                бог проснется, поменяйте все
                на полатях и старое тоже сожгите.

Знахарь помыл руки, бабы собрали тряпки и вынесли.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                А сейчас, оставьте меня с ним
                на недолго.

Все попятились к выходу, молодка пыталась подглядывать, но Акулина ее одернула. Знахарь, достал из короба прозрачный камень в оправе, одел на посох. подошел к кровати, наклонил посох так, что камень оказался над больным. Закрыл глаза и начал шептать заговор. Показываем людей в главной комнате. До них доносятся чуть слышные обрывки непонятных слов, явно не русских. В них явно видится страх.
Камень начинает светится, все ярче и ярче. Свет накрывает больного. Тело начинает светится голубым светом. Начинает слабеть и тухнет. Знахарь сползает на пол, посох выпадает из рук. Люди слышат, как он падает на пол. Кузьма вбегает в горницу.

                КУЗЬМА
                Бабы, помогайте, плохо ему.

Все скопом выволакивают знахаря в главную горницу. Проснулись дети, оба начали орать. Молодка, всплеснув руками, бросилась их успокаивать.

                АКУЛИНА
                Кабы сам не помер.

                КУЗЬМА
                Типун тебе на язык. Похоже
                он не просто лекарь.
                Потому и бежит.

Поворачивается к соседкам.

                КУЗЬМА (ПРОД.)
                Смотрите у меня, ляпните где
                языком, вырву с корнем. Не
                посмотрю, что при мужьях.
                Надо его бабы, у нас оставить.
                Места у нас глухие. Хрен его
                кто искать у нас будет. Судя
                по всему, таких как он может
                уже и нет. Акулина, стелите
                ему здесь, сами на сеновал пойдем.

                АКУЛИНА
                Он сказал, у Фролушки надо побыть.

Кузьма машет руками, показывая всем, что надо расходится.


11. ИНТ. ГОРНИЦА - УТРО.

Знахарь лежит на топчане, накрыт одеялом. Луч солнца из окна попадает на глаза. Знахарь жмурится, открывает глаза, садится. на шум выходит Акулина.

                АКУЛИНА
                Доброе утро, проснулись? Мы так
                напугались, за вас.

                ЗНАХАРЬ
                Как ваш сын? Как мой сын?

                АКУЛИНА
                Как мой не знаю, а ваш у Марьюшки,
                с ним все хорошо.

                ЗНАХАРЬ
                Давайте посмотрим, как наш больной.

Знахарь встает, идет к больному. Короб стоит, как и прежде у окна. Посох стоит рядом. Знахарь открутил камень и спрятал в короб. Подошел к больному.

                ЗНАХАРЬ (ПРОД.)
                Он не шевелился?

                АКУЛИНА
                Нет, я всю ночь рядом просидела.
                Сначала хрипел, потом лучше
                стало, ровнее задышал.

Знахарь, наклонился, посмотрел на лицо.

                ЗНАХАРЬ
                Да, лицо порозовело. Молитесь,
                повезло вам, и бог помог.
                Выживет ваш сын.

Акулина, бросилась к иконам, неистово крестясь, шепчет молитвы.