Сны об Италии

Антон Тюкин
Антон ТЮКИН

СНЫ ОБ ИТАЛИИ

ВЕНЕЦИЯ

Иосифу Бродскому

Летят дворцы, чуть не срываясь с якорей
Безмерной цепкости. Придумали ж глупцы
Под ветрами неведомых морей
Построить ленинградские концы!

Они стремят в пространство. И плывут
Мосты над зеркалами влажной мглы
Под шелест крыльев. “Ихний институт”
И “статус” дик Отечеству иглы

Адмиралтейской… В свете дымчатых ночей -
Там тусклые речные фонари
Погибели, где каждый - только чей- 
То. А тут под небом синим, посмотри:

Не призраков, но мраморно-живых,
Ушедших мёртвых с гордою судьбой -
Мечтой. Пускай, как птица, вольный стих
Летит Венецией. Нет Родины другой…

29.12.16

* * *   

ВЕНЕЦИАНСКИЙ РАЗГОВОР

Древняя вода. Нет даже дали.
Близости не будет никогда.
Ярок блик. Быт топится в канале.
- “Отблеск солнца, лучик, нагадай

Мне судьбу!” Дворцы подняли брови
Арок, брошенных в плену больших зеркал.
- “Кто ты? Почему? Не знаем крови
Северной, ни тусклости накал

Ваш”. Эта взаимная реальность 
Им и нам - видения, мираж.
- “Был Бенито?” - “Это ж ненормальность”.
- “Вам - сегодня. Помните вираж

С Ливией?..” “Вчера” не слышит слово.
Всё уносит быстрая вода.
Град основ и без ослов - основа.
Жаль, у нас такого никогда

Не было… Плывут десятилетия,
Словно теплоходы. Свет бежит
По воде над безднами столетий,
На которой чаечка дрожит. 

29.12.16

* * *

ВЕНЕЦИАНСКИЕ КОШКИ

Осколки стекла - коготки.
То в снеге, то в тьме их зрачки.
То нильские злые шелка,
А то смоляная тоска.

Агаты-глаза. И вспышки
Струящейся страсти у пышки
Пушистой огненно-рыжей.
- “Кис-кис. Подойди-ка поближе,

Красавица!” В утреннем свете,
В сверкающей яркой карете,
В гондолах - обид, самовластья
Не ждут. Тут кошачье счастье

Дано не по праву породы! 
Их любят и холят. Урода
Представишь ли ты с мандолиной
В гондоле, чтоб шикнул и длинным

Веслом - по спине? Не бывало!   
Мяукают… Между домами
Несётся, не пугано властью
Нежнейшее мягкое счастье. 

Прогиб величавой спины
Отчалил от острова - в сны…

29.12.16

* * *

МАСТЕРУ

Посвящается Витторе Карпаччо

I.

Дайте приют на картинах
Старого мэтра Карпаччо!
Серостью, мерзостью длинной
Жизнь проносилась без счастья,

Без нереальности сказки:
Ликов святых, об Урсуле
Снов… Где отыщете краски,
Чтобы дыхание вдохнули

В город? Музейные залы
Так нерешительно малы
Перед Георгием, змеем,
Их беспредельностью. Веет
Вечность.

II.

Если зальёт этот город,
Люди спасти не сумеют, -
Великолепный Карпаччо
Высушит красками берег,   

Солнцем, великой зарёю,
Зверем с раскрытою книгой,
Светом над райской землёю,
Нежною юною фигой,

Старой ветвистой оливой,
Башнями, рыцарем, сливой
Спелой, Младенцем, крестами,
Снами о поле, о Даме

Грёзами, голубизною
Венецианского неба,
Мифом большого покроя - 
Сердца Христова и хлеба.

29.12.16 

Примечание:

* - Карпаччо (Carpaccio) Витторе (ок . 1455 - ок. 1526), итальянский живописец. Представитель венецианской школы Раннего Возрождения. Трактуя религиозные события как сцены современной жизни, достигал увлекательности повествования и поэтической свежести бытовых деталей (цикл картин из жизни святой Урсулы, 1490-95).